ويكيبيديا

    "في ترتيب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in arranging
        
    • arrangement
        
    • in the order
        
    • to arrange
        
    • in the ranking
        
    • in ranking
        
    • in order of
        
    • in the ordering
        
    • in structuring
        
    • in line
        
    • arrange a
        
    SDEPAC also played a catalytic role in arranging technical assistance on the basis of technical cooperation among developing countries. UN ولعب البرنامج أيضا دورا حفازا في ترتيب المساعدة التقنية على أساس التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    The Government assists minorities in arranging cultural education so that they may use their own languages and writing systems. UN والحكومة تساعد اﻷقليات في ترتيب تقديم التعليم الثقافي لكي يتسنى لتلك القوميات المحلية استخدام لغاتها وحروف كتابتها.
    in arranging the contract with PAE, the Division used three procurement officers from the Maintenance and Supply Agency of the North Atlantic Treaty Organization under a memorandum of understanding for a six-month period. UN وقد استخدمت الشعبة في ترتيب العقد مع شركة باسيفيك أركيتيكتس آند إنجنيرز ثلاثة موظفي شراء من وكالة الصيانة والإمدادات التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي بموجب مذكرة تفاهم مدتها ستة أشهر.
    Applicant's election of a reserved area contribution or offer of an equity interest in a joint venture arrangement UN اختيار مقدم الطلب المساهمة في قطـاع محجـوز أو تقديم حصة في رأس المال في ترتيب لتشكيل مشروع مشترك
    These proposals include the suggestion of some changes in the order of the existing partitions. UN وتشمل هذه الاقتراحات بعض التغييرات في ترتيب التقسيمات الحالية.
    The Agency was also able to arrange periodic visits of medical teams and provided emergency medical care to two communities, which remained completely sealed by the Israeli military. UN وتمكنت الوكالة أيضا في ترتيب زيارات دورية تجريها الأفرقة الطبية، ووفرت الرعاية الطبية الطارئة إلى منطقتين سكانيتين بقيتا مغلقتين كليا من جانب القوات المسلحة الإسرائيلية.
    Predictability of the supply chain was a significant factor in the ranking of countries in the World Bank Logistics Performance Index. UN وإمكانية التنبؤ بسلسلة الإمداد عامل مهم في ترتيب البلدان في مؤشر الأداء اللوجستي للبنك الدولي.
    UNFICYP continued its periodic visits to Turkish Cypriots living in the southern part of the island and assisted in arranging family reunion visits for Turkish Cypriots. UN وتواصل قوة حفظ السلام زياراتها المنتظمة للقبارصة اﻷتراك الذين يعيشون في الجزء الجنوبي من الجزيرة، وتقديم المساعدة في ترتيب زيارات القبارصة اﻷتراك لعائلاتهم.
    He was particularly grateful to the Attorney-General, Mr. Amos Wako, for his good offices in arranging many of the meetings. UN والمقرر الخاص ممتن بصفة خاصة للنائب العام، السيد آموس واكو، لمساعيه الحميدة في ترتيب كثير من الاجتماعات.
    UNFICYP assisted in arranging six visits by Greek Cypriots and Maronites to the north, and a commemorative event by Turkish Cypriots inside and outside the buffer zone. UN وساعدت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص في ترتيب ست زيارات للقبارصة اليونانيين والمارونيين للشمال وحدث تذكاري للقبارصة الأتراك داخل المنطقة العازلة وخارجها.
    They further assisted women in arranging marriage or reconciliation with their husbands. UN كما أن هذه المراكز تقدم المساعدة إلى النساء في ترتيب الزواج أو التصالح مع أزواجهن.
    36. It was pointed out that there might be certain practical difficulties in arranging for periodic meetings of rapporteurs. UN 36 - وقد أشير إلى أنه قد تكون ثمة بعض الصعوبات العملية في ترتيب اجتماعات دورية للمقررين.
    The Production Assistant would also assist in arranging meetings, preparing production schedules and tracking video material. UN كما سيساعد مساعد الإنتاج في ترتيب اجتماعات ويعمل على إعداد الجدول الزمني للإنتاج وتتبع مواد الفيديو.
    Both spouses enjoy equal rights in arranging the cohabitation of the family. UN ويتمتع كلا الزوجين بحقوق متساوية في ترتيب تعايش الأسرة.
    Delegations agreed that the revenue clearance arrangement between Israel and the Palestinian Authority (PA) needed to be reconsidered. UN واتفقت الوفود على ضرورة إعادة النظر في ترتيب مقاصة الإيرادات المبرم بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية.
    Several countries may choose to participate in a burden-sharing arrangement. UN ويمكن أن تقرر عدة بلدان المشاركة في ترتيب لتقاسم الأعباء.
    MINURSO had also entered into an arrangement with the United Nations Office for Project Services to manage the surveying and clearance of mines. UN وقد دخلت البعثة أيضا طرفا في ترتيب مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من أجل إدارة مسح الألغام وإزالتها.
    Jeffrey Michener is number 12 in the order of presidential succession. Open Subtitles جيفري ميشنر هو رقم 12 في ترتيب الخلافة الرئاسية.
    The names of those who have been awarded degrees will be read in the order of merit. Open Subtitles أسماء أولئك الذين كانوا منحت درجة سيتم قراءة في ترتيب الجدارة.
    Respite care for young adults with complex needs is reportedly difficult to arrange. UN ويذكر أن هناك صعوبات في ترتيب الرعاية أثناء فترات الراحة للشباب من ذوي الاحتياجات المعقدة.
    The MYFF, confirmed by the ROAR, shows sharp shifts in the ranking of the four thematic goals as a share of total resources. UN ويعكس إطار التمويل المتعدد السنوات تحولات حادة، يؤكدها التقرير السنوي الذي يركز على النتائج، في ترتيب الأهداف المواضيعية حسب حصتها من مجموع الموارد.
    During the deliberations, OIOS indicated that for this workplan, it used relative risk to assist in ranking the residual risk identified. UN وخلال المداولات، أوضح المكتب أنه استخدم المخاطر النسبية في إعداد خطة العمل الحالية للمساعدة في ترتيب ما حُدّد من مخاطر متبقية.
    All right, so here's how you can tell, in order of weirdness, that this is a dream. Open Subtitles حسنا، حتى هنا كيف يمكن أن أقول لكم، في ترتيب غرابة، أن هذا هو حلم.
    That state of affairs was not conducive to predictability or certainty in the ordering of priorities. UN ورأت أن هذا الوضع لا يفضي إلى إمكانية التنبؤ أو اليقين في ترتيب الأولويات.
    Others are designed to assist States Parties in structuring their response to their commitments under the Convention. UN وصُمِّمت إجراءات أخرى لمساعدة الدول الأطراف في ترتيب استجابتها للالتزامات الناشئة بموجب الاتفاقية.
    If I were to marry, she would no longer be Queen nor next in line to the throne. Open Subtitles إذا كان لي أن تتزوج، وقالت انها لن تكون الملكة ولا يليه في ترتيب ولاية العرش.
    Well, you might want to arrange a babysitter long-term. Open Subtitles حسنا، قد ترغب في ترتيب جليسة الأطفال على المدى الطويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد