Proposed changes in the programming arrangements for specific programme lines/components | UN | التغييرات المقترحة في ترتيبات البرمجة المتعلقة ببنود/عناصر برنامجية محددة |
The Executive Board, in decision 2013/4, approved the inclusion of UNCDF in the programming arrangements. | UN | 39 - وقد وافق المجلس التنفيذي، في المقرر 2013/4، على إدراج الصندوق في ترتيبات البرمجة. |
In addition, they requested more information on UNDP proposals to include the United Nations Capital Development Fund in the programming arrangements and to establish a contingency fund. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الوفود المزيد من المعلومات بشأن مقترحات البرنامج الإنمائي المتعلقة بإدراج صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في ترتيبات البرمجة وكذلك المتعلقة بإنشاء صندوق للطوارئ. |
Similar to GNI per capita, population has been a key parameter in the programming arrangements since 1995. | UN | 41 - كان السكان، على غرار نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي، بارامترا أساسياً في ترتيبات البرمجة منذ عام 1995. |
D. Possible inclusion of UNCDF in programming arrangements | UN | دال - إمكانية إدراج صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في ترتيبات البرمجة |
Adjustments to programming arrangements were seen as a step forward in developing the integrated budget and ensuring UNDP focus on poverty eradication and sustainable development. | UN | واعتُبرت التعديلات في ترتيبات البرمجة بمثابة خطوة إلى الأمام في إعداد الميزانية المتكاملة بما يكفل تركيز البرنامج على الحد من الفقر وعلى التنمية المستدامة. |
Delegations took note of the concepts of predictability, universality and progressivity, which they reaffirmed as important elements of the programming arrangements. | UN | 19 - وأحاطت الوفود علما بمفاهيم القابلية للتنبؤ والشمولية والتدرج، وأكدت من جديد أنها عناصر هامة في ترتيبات البرمجة. |
In addition, they requested more information on UNDP proposals to include the United Nations Capital Development Fund in the programming arrangements and to establish a contingency fund. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الوفود المزيد من المعلومات بشأن مقترحات البرنامج الإنمائي المتعلقة بإدراج صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في ترتيبات البرمجة وكذلك المتعلقة بإنشاء صندوق للطوارئ. |
In document DP/2002/17, the Administrator proposed a number of changes in the programming arrangements for specific programme lines other than TRAC lines 1.1.1, 1.1.2 and 1.1.3. | UN | 32 - اقترح مدير البرنامج، في الوثيقة DP/2002/17، عددا من التغييرات في ترتيبات البرمجة المتعلقة ببنود برنامجية محددة غير البنود 1-1-1، و 1-1-2و 1-1-3. |
Ultimately, the integrated budget will incorporate into one planning and budgetary framework the planning and resources for the institutional results currently reflected in the institutional budget, and the planning and resources for the development results currently reflected in the programming arrangements. | UN | وفي نهاية المطاف، ستضم الميزانية المتكاملة في إطار وحيد للتخطيط والميزنة تخطيط وموارد النتائج المؤسسية الواردين حاليا في الميزانية المؤسسية، وتخطيط وموارد النتائج الإنمائية الواردين حاليا في ترتيبات البرمجة. |
With the adoption of the integrated budget from 2014 onwards, UNDP will have one results and budgetary framework for regular resources covering the institutional results and resources currently included in the institutional budget and the development results and resources currently reflected in the programming arrangements. | UN | ونظرا لاعتماد الميزانية المتكاملة لعام 2014 فصاعدا، سيكون للبرنامج الإنمائي إطار واحد للنتائج والميزانية فيما يتعلق بالموارد العادية يغطي النتائج والموارد المؤسسية المشمولة حاليا في الميزانية المؤسسية والنتائج والموارد الإنمائية الواردة حاليا في ترتيبات البرمجة. |
Proposal to include UNCDF in the programming arrangements (decision 2013/4) (DP/2013/37) | UN | اقتراحٌ بإدراج صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في ترتيبات البرمجة (القرار 2013/4) (DP/2013/37) |
Proposal to include UNCDF in the programming arrangements (decision 2013/4) | UN | :: اقتراح بإدراج صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في ترتيبات البرمجة (القرار 2013/4) |
49. The incorporation of the PAPP as a fixed line in the programming arrangements is consistent with Executive Board decision 2005/26, which approved a predictable level of annual funding in the amount of $3 million for the programme during 2006 and 2007. | UN | 49 - يتفق إدراج برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني كبند ثابت في ترتيبات البرمجة مع مقرر المجلس التنفيذي 2005/26 الذي وافق على مستوى يمكن التنبؤ به للتمويل السنوي للبرنامج بمبلغ 3 ملايين دولار خلال عامي 2006 و 2007. |
52. It is beyond the scope of the present review to address the performance and effectiveness of most of the other lines in the programming arrangements, since these programmes are subject to separate approval, review and reporting to the Executive Board. | UN | 52 - لا يقع في نطاق الاستعراض الحالي تناول أداء وفعالية معظم البنود الأخرى في ترتيبات البرمجة لأن هذه البرامج تخضع لعمليات مستقلة في ما يتعلق بالموافقة عليها واستعراضها وتقديم التقارير بشأنها إلى المجلس التنفيذي. |
The programmatic components of the integrated budget are governed by the principles and methodologies distributing regular resources to programme activities previously contained in the programming arrangements legislated by the Executive Board (annex 2). | UN | 17 - تخضع العناصر البرنامجية للميزانية المتكاملة لمبادئ ومنهجيات توزيع الموارد العادية على الأنشطة البرنامجية الواردة سابقا في ترتيبات البرمجة التي شرعها المجلس التنفيذي (المرفق 2). |
Takes note of the rationale for considering the possible inclusion of the United Nations Capital Development Fund in the programming arrangements discussed in paragraphs -; and | UN | (د) يحيط علما بالأساس المنطقي للنظر في إمكانية إدراج صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في ترتيبات البرمجة الذي ترد مناقشته في الفقرات 21 إلى 25؛ |
The Administrator informs that, ultimately, the integrated budget will incorporate into one planning and budgetary framework the planning and resources for the institutional results currently reflected in the institutional budget, and the planning and resources for the development results currently reflected in the programming arrangements (ibid., para. 9). | UN | وتذكر المديرة أنه، في نهاية المطاف، ستضمن الميزانية المتكاملة في إطار وحيد للتخطيط والميزنة تخطيط وموارد النتائج المؤسسية الواردين حاليا في الميزانية المؤسسية، وتخطيط وموارد النتائج الإنمائية الواردين حاليا في ترتيبات البرمجة (المرجع نفسه، الفقرة 9). |
(c) Changes in the programming arrangements for specific programme lines. Options and proposals addressed issues relating to the distribution of resources among the different programme lines, as well as possible changes in the programming arrangements for specific lines. | UN | (ج) تعديلات ترتيبات البرمجة بالنسبة لبنود برنامجية محددة - تناولت الخيارات والمقترحات مسائل مرتبطة بتوزيع الموارد على مختلف البنود البرنامجية، فضلا عن تعديلات محتملة في ترتيبات البرمجة بالنسبة لبنود محددة. |
One option might be to structure and fund a global `sub-programme'that could be accessed directly by resident representatives, similar to the budget line to support the resident coordinator system or target for resource assignment from the core (TRAC) line 3.1 in programming arrangements. | UN | وقد يتمثل أحد الخيارات في تشكيل وتمويل " برنامج فرعي " عالمي يمكن الوصول إليه مباشرة من قبل الممثلين المقيمين، على غرار باب الميزانية لدعم نظام المنسق المقيم أو تخصيص الأموال من الموارد الأساسية 3 - 1 في ترتيبات البرمجة. |
Adjustments to programming arrangements were seen as a step forward in developing the integrated budget and ensuring UNDP focus on poverty eradication and sustainable development. | UN | واعتُبرت التعديلات في ترتيبات البرمجة بمثابة خطوة إلى الأمام في إعداد الميزانية المتكاملة بما يكفل تركيز البرنامج على الحد من الفقر وعلى التنمية المستدامة. |
Delegations took note of the concepts of predictability, universality and progressivity, which they reaffirmed as important elements of the programming arrangements. | UN | 19 - وأحاطت الوفود علما بمفاهيم القابلية للتنبؤ والشمولية والتدرج، وأكدت من جديد أنها عناصر هامة في ترتيبات البرمجة. |