ويكيبيديا

    "في ترسيم الحدود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on demarcation
        
    • in the demarcation of the border
        
    • border demarcation
        
    • on the demarcation of the boundary
        
    • delimitation
        
    • in demarcation
        
    • for demarcation
        
    • progress with demarcation
        
    • on the demarcation of the border
        
    • the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission
        
    :: 2 joint field assessment missions of an average of 8 weeks along the land boundary to agree with the parties on the location of the boundary pillar sites, and reports indicating progress on demarcation to be adopted by the parties UN :: إيفاد بعثتي تقييم ميداني مشترك بمتوسط ثمانية أسابيع على طول الحدود البرية للاتفاق مع الأطراف حول مواقع الركائز الحدودية؛ وتقديم تقارير عن التقدم المحرز في ترسيم الحدود تعتمدها الأطراف
    :: Preparation of eight reports of the joint technical team arising from the eight land boundary field assessment missions indicating progress on demarcation UN :: عداد 8 تقارير للفريق التقني المختلط عن بعثات التقييم الميداني الثماني بشأن الحدود البرية، تتضمن عرضا للتقدم المحرز في ترسيم الحدود
    The Eritrean delegation regretted the lack of progress in the demarcation of the border and argued that the downsizing of UNMEE would not resolve the existing stalemate. UN وأعرب الوفد الإريتري عن أسفه لعدم إحراز تقدم في ترسيم الحدود وذهب إلى أن تخفيض قوام البعثة لن يحل المأزق الحالي.
    16. The core of the stalemate in the peace process remains the lack of progress in the demarcation of the border. UN 16 - إن جوهر الركود في العملية السلمية ما زال الافتقار إلى التقدم في ترسيم الحدود.
    The European Union reaffirms its full support for the peace process between Ethiopia and Eritrea, now arrived at the crucial phase of border demarcation. UN يعيد الاتحاد الأوروبي تأكيد تأييده الكامل لعملية السلام بين إثيوبيا وإريتريا التي دخلت الآن مرحلة حاسمة في ترسيم الحدود.
    30. The meeting of the two parties with the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission, held on 6 and 7 September at The Hague, failed to resolve the impasse between the two countries on the demarcation of the boundary. UN 30 - أخفق اجتماع الطرفين مع لجنة الحدود الإريترية - الإثيوبية الذي انعقد في لاهاي في 6 و 7 أيلول/سبتمبر في إيجاد مخرج من الطريق المسدود الذي انتهى إليه البلدان في ترسيم الحدود.
    They noted, however, that the crucial question of the delimitation of borders between Ethiopia and Eritrea remained undecided. UN بيد أنهم أشاروا إلى أنه ما زال يتعين البـت في المسألة الحساسة المتمثلة في ترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا.
    Organization of American States appoints technical expert to assist in demarcation of El Salvador-Honduras border: 30 April 2003 UN منظمة الدول الأمريكية تعين خبيرا تقنيا للمساعدة في ترسيم الحدود بين السلفادور وهندوراس: 30 نيسان/أبريل 2003
    2. Calls for demarcation of the boundary to begin as scheduled by the Boundary Commission and further calls on the parties to create the necessary conditions for demarcation to proceed, including the appointment of field liaison officers; UN 2 - يدعو إلى الشروع في ترسيم الحدود حسب الجدول الزمني الذي وضعته لجنة الحدود كما يدعو الطرفين إلى تهيئة الظروف اللازمة للشروع في ترسيم الحدود، بما في ذلك تعيين موظفي الاتصال الميدانيين؛
    Taking note with concern of the Twelfth report on the work of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission of 27 February 2004, in particular its conclusion that under the present circumstances the Commission is unable to progress with demarcation activities, UN وإذ يحيط علما مع القلق بالتقرير الثاني عشر عن أعمال لجنة الحدود الإريترية -الإثيوبية المؤرخ 27 شباط/فبراير 2004، وبخاصة ما انتهت إليه من أنه ليس بوسع اللجنة أن تواصل أنشطتها في ترسيم الحدود في ظل الظروف الحالية،
    :: 3 reports of the joint technical team arising from the 3 land boundary field assessment missions indicating progress on demarcation for presentation to the parties for adoption UN :: إعداد ثلاثة تقارير للفريق التقني المشترك المنبثق عن البعثات الثلاث المعنية بالتقييم الميداني للحدود البرية، تبين التقدم المحرز في ترسيم الحدود لتقديمها إلى الأطراف من أجل اعتمادها
    :: 2 reports of the joint technical team arising from the 2 field assessment missions indicating progress on demarcation for presentation to the parties for adoption UN :: إعداد تقريرين للفريق التقني المشترك عن بعثتين للتقييم الميداني يشيران إلى التقدم المحرز في ترسيم الحدود لتقديمهما إلى الطرفين لاعتمادهما
    7. Stresses the need for progress on demarcation and reiterates its call upon both parties to cooperate fully with the EEBC, including participating constructively and with sufficient authority in the meeting to be convened by the EEBC on 6 September in New York, and underlines the importance of this meeting; UN 7 - يؤكد ضرورة إحراز تقدم في ترسيم الحدود ويكرر الدعوة التي وجهها إلى الطرفين بأن يتعاونا تعاونا كاملا مع لجنة الحدود، بطرق منها المشاركة البناءة وبأفراد مخولين السلطة الكافية، في الاجتماع الذي ستعقده اللجنة في 6 أيلول/سبتمبر في نيويورك، ويشدّد على أهمية هذا الاجتماع؛
    In the same resolution, the Security Council stressed " the need for progress on demarcation " , and it reiterated its call " upon both parties to cooperate fully with the EEBC, including participating constructively and with sufficient authority in the meeting to be convened by the EEBC on 6 September " . UN وقد أكد مجلس الأمن في القرار ذاته ضرورة " إحراز تقدم في ترسيم الحدود " وكرر الدعوة التي وجهها إلى الطرفين " بأن يتعاونا تعاونا كاملا مع لجنة الحدود بطرق منها المشاركة البناءة وبأفراد مخولين السلطة الكافية، في الاجتماع الذي ستعقده اللجنة في 6 أيلول/سبتمبر " .
    Expressing its deep concern over the continued delay in the demarcation of the border and over the continued tense and potentially unstable security situation in the Temporary Security Zone and the adjacent areas, and stressing that it is the primary responsibility of the Parties to end this situation by fulfilling their obligations expeditiously under the Algiers agreements, UN وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء استمرار التأخر في ترسيم الحدود وبقاء حالة التوتر واحتمال تقلب الوضع الأمني في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها، وإذ يؤكد أن الطرفين يتحملان المسؤولية الرئيسية عن إنهاء هذا الوضع من خلال الإسراع بالوفاء بالالتزامات المترتبة عليهما بموجب اتفاقي الجزائر،
    Expressing its deep concern over the continued delay in the demarcation of the border and over the continued tense and potentially unstable security situation in the Temporary Security Zone and the adjacent areas, and stressing that it is the primary responsibility of the Parties to end this situation by fulfilling their obligations expeditiously under the Algiers agreements, UN وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء استمرار التأخر في ترسيم الحدود وبقاء حالة التوتر واحتمال تقلب الوضع الأمني في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها، وإذ يؤكد أن الطرفين يتحملان المسؤولية الرئيسية عن إنهاء هذا الوضع من خلال الإسراع بالوفاء بالالتزامات المترتبة عليهما بموجب اتفاقي الجزائر،
    33. It is clear that the main reason for the present stalemate in the peace process, which had otherwise progressed in an exemplary fashion, is the lack of progress in the demarcation of the border. UN 33 - ومن الواضح أن السبب الرئيسي في الجمود الحالي الذي تشهده عملية السلام والتي كانت قد تقدمت بشكل نموذجي لولا ذلك هو انعدام إحراز تقدم في ترسيم الحدود.
    28. The planned resources include requirements for humanitarian mine-clearing activities; no provision has been made for demining for pillar emplacement, pending the commencement of border demarcation. UN 28 - تشمل الموارد المقررة الاحتياجات المتعلقة بأنشطة إزالة الألغام لأسباب إنسانية؛ ولم يُرصد أي اعتماد لإزالة الألغام من أجل نصب الأعمدة الحدودية، رهنا بالبدء في ترسيم الحدود.
    A joint reconnaissance -- the first phase of border demarcation -- had been scheduled for February 2002 but, because of technical difficulties, is now expected to commence on 20 April 2002. UN وكان من المقرر القيام ببعثة استطلاعية مشتركة - هي المرحلة الأولى في ترسيم الحدود - في شهر شباط/فبراير 2002، بيد أنه بسبب صعوبات فنية من المتوقع الآن أن تبدأ في 20 نيسان/أبريل 2002.
    The European Union welcomes Eritrea's statement on progress on the demarcation of the boundary with Ethiopia contained in the Ministry of Foreign Affairs declaration issued on 12 December, indicating that the peace process has arrived at a propitious juncture. UN يرحب الاتحاد الأوروبي ببيان إريتريا عن التقدم المحرز في ترسيم الحدود مع إثيوبيا، الوارد في إعلان وزارة الخارجية الصادر في 12 كانون الأول/ديسمبر، والذي يفيد بأن عملية السلام قد وصلت إلى مرحلة تبشر بالخير.
    We welcome the progress made in the delimitation of the land and maritime borders of Timor-Leste. UN ونرحب بالتقدم المحرز في ترسيم الحدود البرية والبحرية لتيمور الشرقية.
    (e) The Ministry of the Interior also participated in demarcation of the borders between the Sudan and Ethiopia. UN (هـ) كما شاركت وزارة الداخلية في ترسيم الحدود بين السودان وإثيوبيا؛
    2. Calls for demarcation of the boundary to begin as scheduled by the Boundary Commission and further calls on the parties to create the necessary conditions for demarcation to proceed, including the appointment of field liaison officers; UN 2 - يدعو إلى الشروع في ترسيم الحدود حسب الجدول الزمني الذي وضعته لجنة الحدود كما يدعو الطرفين إلى تهيئة الظروف اللازمة للشروع في ترسيم الحدود، بما في ذلك تعيين موظفي الاتصال الميدانيين؛
    Noting with concern in this regard the lack of progress made in the demarcation of the border, as reflected in the Fourteenth report on the work of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission of 20 August 2004, which concludes that under the present circumstances the Commission is unable to progress with demarcation activities, UN وإذ يلاحظ مع القلق، في هذا الصدد، عدم إحراز تقدم فـــي ترسيم الحدود، على نحو ما يبين التقرير الرابع عشر عن أعمال لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية المؤرخ 20 آب/أغسطس 2004، الذي خلصت فيه اللجنة إلى أنه ليس بوسعها أن تواصل أنشطتها في ترسيم الحدود في ظل الظروف الحالية،
    Tangible progress on the demarcation of the border will benefit both countries. UN وسيستفيد كلا البلدين من التقدم الملموس في ترسيم الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد