ويكيبيديا

    "في تركيا في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Turkey in
        
    • in Turkey on
        
    • of Turkey in
        
    • in Turkey within
        
    • in Turkey has evolved in
        
    • Turkey s
        
    • of Turkey have
        
    • in Turkey with
        
    • in Turkey for the
        
    An example of its collaboration with UNIDO had been the establishment of the UNIDO Centre for Regional Cooperation in Turkey in 2000. UN وكمثال على تعاون تركيا مع اليونيدو، هناك إنشاء مركز اليونيدو للتعاون الإقليمي في تركيا في عام2000.
    We would like to take this opportunity to inform the General Assembly that we are very pleased also to be holding the tenth session of the IPCC in Turkey in 2009. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة لإبلاغ الجمعية العامة أننا نشعر بسعادة غامرة أيضا لكوننا سنستضيف الدورة العاشرة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في تركيا في عام 2009.
    The proposal for the regional programme was considered at a donor meeting held in Turkey in May 2008. UN ونُظر في اقتراح إنشاء البرنامج الإقليمي في اجتماع للجهات المانحة عُقد في تركيا في أيار/مايو 2008.
    The organization is communicating with the UNICEF office and United Nations representatives in Turkey in its area of specialization. UN تقيم المنظمة اتصالات مع مكتب اليونيسيف وممثلي الأمم المتحدة في تركيا في مجال اختصاصها.
    Assadi Mohammad Ali had applied for political asylum in Turkey in 1986, but his application was rejected. UN وكان أسعدي محمد علي قد طلب اللجوء السياسي في تركيا في عام ٦٨٩١، ولكن طلبه رفض.
    It was agreed to hold the next meeting of the Ministers for Foreign Affairs of Countries of South-eastern Europe in Turkey in 1998. UN وتم الاتفاق على عقد الاجتماع المقبل لوزراء خارجية بلدان جنوب شرق أوروبا في تركيا في عام ١٩٩٨.
    A national workshop took place in Turkey in late 1992, and one is being planned for the Dominican Republic for early 1994. UN وعقدت في تركيا في أواخر عام ١٩٩٢ حلقة عمل وطنية، ويجري التخطيط حاليا لعقد حلقة عمل في الجمهورية الدومينيكية في مطلع عام ١٩٩٤.
    UNESCO, in preparation for the International Congress on Education, Population and Development, to be held in Turkey in 1993, will publish a study based on 20 years of action and experience on education and population. UN أما اليونسكو فستنشر، في مجال تحضيرها للمؤتمر الدولي المعني بالتعليم والسكان والتنمية الذي سيعقد في تركيا في عام ١٩٩٣، دراسة قائمة على ٢٠ سنة من العمل والخبرة بشأن التعليم والسكان.
    2. Decides that the twelfth session of the Conference of the Parties shall be held in Turkey in 2015; UN 2- يقرر أن تعقد الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف في تركيا في 2015؛
    UNCTAD also enjoyed prominence at many important international gatherings, in particular at the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries in Turkey in 2011. UN وحظي الأونكتاد أيضا بمكانة بارزة في كثير من التجمعات الدولية المهمة، لا سيما مؤتمر الأمم المتحدة الرابع بشأن أقل البلدان نموا، الذي عقد في تركيا في 2011.
    Following an earthquake in Turkey in October, Israel sent field hospitals and temporary buildings to house those displaced by the disaster. UN وفي أعقاب الزلزال في تركيا في تشرين الأول/أكتوبر، أرسلت إسرائيل مستشفيات ميدانية وأبنية مؤقتة لإيواء المشردين نتيجة لتلك الكارثة.
    The organization participated in several UNV meetings related to a global study on volunteerism in 2008 and an International Society for Third-Sector Research conference in Turkey in 2010. UN وشاركت المنظمة في عدة اجتماعات لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة متعلقة بدراسة عالمية عن العمل التطوعي في عام 2008، وفي مؤتمر للجمعية الدولية لبحوث القطاع الثالث في تركيا في عام 2010.
    It also served as the first preparatory meeting for the Fourth United Nations Conference on Least Developed Countries to be held in Turkey in 2011. UN وكان ذلك المؤتمر هو أيضا الاجتماع التحضيري الأول لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا الذي سيعقد في تركيا في عام 2011.
    It also served as the first preparatory meeting for the Fourth United Nations Conference on Least Developed Countries to be held in Turkey in 2011. UN وكان ذلك المؤتمر هو أيضا الاجتماع التحضيري الأول لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا الذي سيعقد في تركيا في عام 2011.
    It reiterates the reforms in Turkey in the area of human rights, including adoption of a policy of zero tolerance on torture and significant legislative reforms, which provide for avenues of complaint for victims of torture. UN فهي تكرر أن الإصلاحات في تركيا في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك اعتماد سياسة عدم التسامح المطلق مع التعذيب والإصلاحات التشريعية الهامة، توفر سبلاً للتشكي لضحايا التعذيب.
    Substantial increases in cannabis resin seizures were recorded in Turkey in 2010. UN 49- وسُجِّلت زيادات كبيرة في ضبطيات راتنج القنّب في تركيا في عام 2010.
    The Secretariat participated in an IMO workshop on the technical aspects of ship recycling in Turkey in 2005. UN شاركت الأمانة في حلقة العمل التي نظمتها المنظمة البحرية الدولية التي تناولت الجوانب التقنية في إعادة تدوير السفن والتي عقدت في تركيا في 2005.
    53. Jordan reported that it had been participating in the international meeting held in Turkey on 22-23 July 2004, in order to devise an international strategy for international cooperation to combat trafficking in Captagon pills in the region. UN 53- وأفادت الأردن بأنها شاركت في الاجتماع الدولي الذي عقد في تركيا في الفترة من 22 إلى 23 تموز/يوليه 2004 من أجل وضع استراتيجية دولية للتعاون الدولي على مكافحة تهريب أقراص كبتاغون في المنطقة.
    For example, SMEs accounted for around 62 per cent of total manufactured exports of Turkey in the early 1990s. UN فعلى سبيل المثال، حققت هذه المشاريع نسبة تبلغ زهاء ٢٦ في المائة من مجموع الصادرات المصنعة في تركيا في أوائل التسعينات.
    Moreover, questions on early and forced marriages were added on the questionnaire form of The National Research on Domestic Violence against Women in Turkey within the framework of its renewal activities. UN وعلاوة على ذلك، أضيفت أسئلة تتعلق بالزواج المبكر والزواج بالإكراه إلى الاستبيان الذي أعدته الهيئة الوطنية للبحوث بشأن العنف العائلي ضد المرأة في تركيا في إطار استئناف أنشطتها.
    Finally, the Committee noted the complainant's claim that although the general situation in Turkey has evolved in the past years, there have been cases of individuals suspected of links with the PKK being subjected to torture. UN وأخيراً، سجلت اللجنة ادعاء صاحبة الشكوى بأنه رغم تحسن الحالة بشكل عام في تركيا في السنوات الأخيرة، فقد حدثت حالات تعرض فيها للتعذيب أفراد مشتبه بصلاتهم بحزب العمالي الكر دستاني.
    Assistance to Turkey's Terrorist Victims was provided in 2003-2004. UN وقدمت المساعدة لضحايا الإرهاب في تركيا في الفترة 2003-2004.
    The Commission, UNCTAD and the Scientific and Technological Research Council of Turkey have since engaged in consultations on ways and means to implement the outcome of the Conference. UN ومنذ ذلك الحين، شرعت اللجنة والأونكتاد ومجلس البحوث العلمية والتكنولوجية في تركيا في مشاورات بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتنفيذ نتائج المؤتمر.
    68. The domestic institutional framework in Turkey with respect to the protection and promotion of human rights is being progressively strengthened. UN 68- يجري تدريجياً ترسيخ الإطار المؤسسي المحلي في تركيا في مجال حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    The report was undersigned by 20 NGOs from Turkey, as the report was the first shadow report prepared by women's organizations in Turkey for the initial review of Turkey under the review process of the Economic and Social Council. UN ووقعت على التقرير 20 منظمة غير حكومية من تركيا، وكان التقرير أول تقرير ظل تعده المنظمات النسائية في تركيا في سياق عملية الاستعراض الدوري الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد