ويكيبيديا

    "في تسخير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in harnessing
        
    • to harness
        
    • to harnessing
        
    • in the application
        
    • in leveraging
        
    • harnessing the
        
    • harness the
        
    • his airbending
        
    It was a promising step in harnessing the unequivocal support of civil societies in both countries in our common fight against terrorism and extremism. UN ومثل خطوة واعدة في تسخير الدعم الثابت من المجتمع المدني في كلا البلدين لكفاحنا المشترك للإرهاب والتطرف.
    Urban planning is an indispensable tool in harnessing the transformative power of urbanization. UN فالتخطيط الحضري أداة لا يمكن الاستغناء عنها في تسخير قوة التحضُّر التحويلية.
    Close cooperation between the two organizations will greatly help in harnessing the power of the people for the realization of the objectives of the United Nations. UN والتعاون الوثيق بين المنظمتين سيساعد كثيرا في تسخير القوى الشعبية في تحقيق أهداف اﻷمم المتحدة.
    There is an urgent need to diversify production and the logical starting point is to harness Africa's natural resource base. UN وهناك حاجة ملحة إلي تنويع الإنتاج، وتتمثل نقطة البداية المنطقية لتحقيق ذلك في تسخير قاعدة الموارد الطبيعية لأفريقيا.
    The European model of social market economy has served well to harness the forces of globalization. UN لقد كان النموذج اﻷوروبي للاقتصاد السوقــي الاجتماعي مفيدا للغاية في تسخير قوى العولمة.
    The launching of a global services forum would contribute to harnessing the development potential of the services sector. UN وسيسهم إطلاق منتدى عالمي للخدمات في تسخير الإمكانات الإنمائية التي يتيحها قطاع الخدمات.
    2. Affirms its confidence in the role of the Agency in the application of nuclear energy for peaceful purposes; UN ٢ - تؤكد ثقتها في دور الوكالة في تسخير الطاقة النووية لﻷغراض السلمية؛
    Part XI of the Convention offers a solid, viable basis for further cooperation in harnessing ocean resources for the benefit of all humanity. UN إن الجزء الحادي عشر يتيح أساسا مستقرا وناجعا للمزيد من التعاون في تسخير موارد المحيطات لمنفعة البشرية جمعاء.
    One of the most important achievements of the Conference was its success in harnessing the energies of hitherto untapped grass-roots organizations, particularly from Africa, Asia and Latin America and the Caribbean. UN ومن أهم إنجازات المؤتمر نجاحه في تسخير طاقات المنظمات الشعبية التي لم تستغل حتى اﻵن، ولا سيما ما هو كائن منها في افريقيا وفي آسيا وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Its approach encourages collaboration and partnerships among Governments at all levels, civil society, including the media, the private sector, the African diaspora and international partners in harnessing Africa's resources for the development and shared prosperity of its people. UN ويشجع النهج الذي يتبعه على التعاون والشراكات فيما بين الحكومات على جميع المستويات، والمجتمع المدني، بما في ذلك وسائل الإعلام، والقطاع الخاص، وأفارقة الشتات والشركاء الدوليون في تسخير موارد أفريقيا من أجل تنمية شعوبها ورفاهها المشترك.
    The United Nations should play a pivotal role in harnessing the full potential of ICTs as tools for development, as envisaged in the Geneva Declaration of Principles, and addressing the lack of effective financial mechanisms aimed at eliminating the digital divide. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تقوم بدور محوري في تسخير كامل إمكانيات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بوصفها أدوات للتنمية، على النحو المتوخى في إعلان مبادئ جنيف، ومعالجة مسألة عدم وجود آليات مالية فعالة تهدف إلى القضاء على الفجوة الرقمية.
    2. Towards an integrated framework 7. The comparative advantage of UNICEF in harnessing knowledge for children is clear. UN 7 - ليس ثمة لبس في الميزة النسبية التي تتمتع بها اليونيسيف في تسخير المعارف لصالح الأطفال.
    The Mission's integrated " one United Nations system " approach has been valuable in harnessing coordinated support for the efforts of the country's leaders and institutions to meet priority needs. UN وكان لنهج ' ' منظومة الأمم المتحدة الواحدة`` المتكامل الذي انتهجته البعثة دور قيِّم في تسخير الدعم المنسق للجهود التي يقوم بها قادة البلد ومؤسساته لتلبية الاحتياجات ذات الأولوية.
    50. African countries have in the past been severely constrained by the lack of infrastructure in harnessing science and technology for their development. UN 50 - وقد واجهت البلدان الأفريقية في الماضي معوقات شديدة بسبب انعدام الهياكل الأساسية في تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية لديها.
    The challenge we now face is to harness that capacity for good while remaining vigilant against outbreaks of intolerance and hatred. UN وإن التحدي الذي نواجهه الآن يكمن في تسخير تلك القدرة من أجل الخير بينما نظل يقظين ضد اندلاع التعصب والكراهية.
    That process should be deepened, particularly by focusing on the potential of the United Nations system to harness globalization to development. UN وينبغي تكثيف العمل اللازم، مع القيام، بصفة خاصة بتحديد كيفية مساعدة منظومة الأمم المتحدة في تسخير العولمة لأغراض التنمية.
    The challenge is, therefore, to harness this strategic resource so that national policy formulation and implementation can be integrated in a mutually reinforcing way. UN ولذلك، يتمثل التحدي في تسخير هذا المورد الاستراتيجي، بحيث يمكن إدماج صوغِ السياسات الوطنية وتنفيذها بطريقة متداعمة.
    It uses expert advice intended to harness domestic and international resources to develop domestic absorptive capacity and stimulate existing institutions to become more entrepreneurial in character. UN كما يستفيد من مشورة الخبراء في تسخير الموارد المحلية والدولية لبناء القدرة الاستيعابية المحلية وحفز المؤسسات القائمة لكي تصبح ذات طابع أكثر مهنية.
    The launching of a global services forum would contribute to harnessing the development potential of the services sector. UN وسيسهم إطلاق منتدى عالمي للخدمات في تسخير الإمكانات الإنمائية التي يتيحها قطاع الخدمات.
    2. Affirms its confidence in the role of the Agency in the application of nuclear energy for peaceful purposes; UN ٢ - تؤكد ثقتها في دور الوكالة في تسخير الطاقة النووية لﻷغراض السلمية؛
    He referred to the potential role of public finance in leveraging private flows into key development sectors. UN وأشار إلى الدور الذي يمكن أن يؤديه التمويل العام في تسخير التدفقات المالية الخاصة في القطاعات الرئيسية للتنمية.
    And although his airbending skills are great,... he has a lot to learn before he's ready to save anyone. Open Subtitles مُسخر هواء يُدعى آنـج و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد