ويكيبيديا

    "في تسمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the nomination
        
    • to nominate
        
    • to designate
        
    • in the nomination
        
    • in naming
        
    • in designating
        
    • in nominating
        
    • in designation
        
    • to name
        
    • for designation
        
    • in the designation
        
    • of the designation of
        
    • to nominating
        
    • in nomenclature
        
    Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or its Kyoto Protocol. UN والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 والنظر بجدية في تسمية نساء لشغل الوظائف التي يتم شغلها بالانتخاب في أي هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو.
    Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or its Kyoto Protocol. UN والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 والنظر بجدية في تسمية نساء لشغل الوظائف التي يتم شغلها بالانتخاب في أي هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو.
    The case concerns the right of citizens to nominate a candidate for office, and to take part in government. UN فالقضية تتعلق بحق المواطنين في تسمية مرشح لشغل منصب ما، وفي المشاركة في إدارة شؤون الحكومة.
    It was said that the proposal would preserve the right of the parties to designate an appointing authority. UN وقيل إن ذلك الاقتراح سيحافظ على حق الأطراف في تسمية سلطة تعيين.
    However, a number of delegations oppose this involvement of non-State actors in the nomination of experts. UN إلا أن عدداً من الوفود تعارض هذه المشاركة من قِبل الجهات الفاعلة غير الحكومية في تسمية الخبراء.
    We're going to fight back with the same weapon, but we're not interested in naming this attacker, but in defining what sort of person would do this. Open Subtitles نحن نذهب للرد بنفس السلاح، ولكننا لسنا مهتمين في تسمية هذا المهاجم لكن في تحديد أي نوع من شخص سيفعل ذلك.
    2. The procedure followed by the PCA Secretary-General in designating appointing authorities UN الإجراء الذي يتّبعه الأمين العام للمحكمة في تسمية سلطات التعيين
    Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or the Kyoto Protocol. UN والأطراف مدعوة إلى تذكُّر ما ورد في المقرر 36/م أ-7 والنظر بشكل فعال في تسمية نساء لشغل المناصب الانتخابية في أية هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو.
    Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or the Kyoto Protocol. UN والأطراف مدعوّة إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 والنظر بشكل فعّال في تسمية نساءٍ لشغل الوظائف التي يتم شغلها بالانتخاب في أية هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو.
    Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or itsthe Kyoto Protocol. UN والأطراف مدعوة إلى تذكُّر ما ورد في المقرر 36/م أ-7 والنظر بشكل فعال في تسمية نساء لشغل المناصب الانتخابية في أية هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or the Kyoto Protocol. UN والأطراف مدعوَّة إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 والنظر بشكل فعال في تسمية إناث لشغل الوظائف التي يتم شغلها بالانتخاب في أية هيئة منشأة بمقتصى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو.
    Any country or group of countries should not have an exclusive right to nominate the executive head of any specific organization. UN ولا ينبغي لأي بلد أو مجموعة من البلدان أن تحتكر الحق في تسمية الرئيس التنفيذي لأي منظمة بذاتها.
    Accordingly, it is the turn of the Group of Western European and other States to nominate the Rapporteur of the Commission for the 2009 substantive session. UN وبالتالي، فإن الدور هو لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى في تسمية مرشح لمنصب مقرر الهيئة للدورة الموضوعية لعام 2009.
    Recommendations: The Committee may wish to nominate a focal point to act as liaison with the Special Rapporteur on violence against women. UN التوصية: قد ترغب اللجنة في تسمية مسؤولة عن التنسيق لتعمل كمسؤولة اتصال مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة.
    Under the second tier, each country would have the right to designate areas in waters under its jurisdiction either as ballast water discharge control areas or as ballast water loading control areas. UN أما المستوى الثاني فيمنح كل بلد الحق في تسمية مناطق في المياه الخاضعة لولايته بوصفها مناطق لمراقبة صرف مياه الصابورة أو مناطق لمراقبة تحميل هذه المياه.
    24. For these reasons, the President of the General Assembly, in consultation with Member States, may wish to designate a dedicated, small steering group of countries, consisting of representatives from all regions. UN 24 - ولهذه الأسباب، قد يرغب رئيس الجمعية العامة، بالتشاور مع الدول الأعضاء، في تسمية " فريق توجيه " صغير متفان من البلدان يتألف من ممثلين عن جميع المناطق.
    119. The Secretary-General and his senior officials have compromised the independence in the selection process of the members of the Internal Justice Council by interfering in the nomination of the staff's representative and distinguished jurist. UN 119 - انتقص الأمين العام وكبار معاونيه من الاستقلالية في عملية اختيار أعضاء مجلس العدل الداخلي بالتدخل في تسمية ممثل الموظفين والحقوقي المرموق الذي يختاره أعضاء المجلس.
    34. The Meeting also decided to adopt the Registration Form for inclusion of national experts into the Pool of Experts, as contained in Annex V, and to recommend it for use by the High Contracting Parties in the nomination of their experts. UN 34- وقرر الاجتماع أيضاً اعتماد استمارة التسجيل لضم خبراء وطنيين إلى فريق الخبراء، على النحو الوارد في المرفق الخامس، وتوصية الأطراف المتعاقدة السامية باستخدامها في تسمية خبرائهم.
    41. The Advisory Committee notes from the organizational charts in annex II of the Secretary-General's report that there is a lack of consistency in the terminology used in naming the various offices of MINUSMA. UN 41 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية استنادا إلى المخططات التنظيمية الواردة في المرفق الثاني من تقرير الأمين العام عدم الاتساق في المصطلحات المستخدمة في تسمية مختلف مكاتب البعثة المتكاملة.
    Concerning the issue of regional representation, we are convinced of the need to give regional groups a greater role in designating and endorsing their Council candidatures, ensuring appropriate subregional representation in each of them. UN في ما يتعلق بمسألة التمثيل الإقليمي، إننا مقتنعون بضرورة إعطاء الجماعات الإقليمية دوراً أكبر في تسمية وتأييد مرشحيها لعضوية المجلس، وضمان التمثيل دون الإقليمي لكل منها.
    The President also appoints the Chairperson of the Constitutional Court, who plays a role in nominating candidates for the other six judicial positions on the Constitutional Court. UN ويتولى رئيس بيلاروس أيضاً تعيين رئيس المحكمة الدستورية الذي يؤدي دوراً في تسمية المرشحين للمناصب القضائية الستة الأخرى في المحكمة الدستورية.
    The list of laboratory specialisations in Appendix V (of the Secretary-General's investigative mechanism) and the information to be provided by States in designation of analytical laboratories should be reviewed. UN ينبغي استعراض قائمة تخصصات المختبرات في التذييل الخامس (من آلية التحقيق التابعة للأمين العام) والمعلومات الواجب تقديمها من الدول في تسمية المختبرات التحليلية.
    However, while I do not want to name delegations, let me say that my delegation was impressed by the quality of the some of the papers we received during the session. UN غير أني برغم عدم رغبتي في تسمية وفود بعينها، أود أن أعرب عن إعجاب وفدي بنوعية بعض الورقات التي تلقيناها أثناء الدورة.
    At the moment, 21 of such organizations are already designated (two or more will be considered for designation in March 1994 and one more organization is currently applying) and already actively collaborating with the Fund. UN وفي الوقت الحاضر، تمت بالفعل تسمية ٢١ منظمة من هذه المنظمات )وسينظر في تسمية منظمتين أخريين منها في آذار/مارس ١٩٩٤ وقدمت منظمة واحدة أخرى حاليا طلبا لتسميتها( وهي تتعاون بنشاط مع الصندوق بالفعل.
    Establishing a list of officials who enjoyed immunity was not the best solution owing to the differences in the designation of officials in various countries. UN وإن وضع قائمة بالمسؤولين الذين يتمتعون بالحصانة ليس بالحل الأمثل نظرا للاختلاف في تسمية المسؤولين في مختلف البلدان.
    Consideration by the Organizational Committee of the designation of the Chairperson for the country-specific meetings on Sierra Leone UN نظر اللجنة التنظيمية في تسمية الرئيس الذي سيرأس الاجتماعات القطرية بشأن سيراليون
    The Legal Counsel's letter also invited States, in line with United Nations policies, to give due consideration to nominating suitably qualified women candidates. UN ودعا المستشار القانوني أيضا في رسالته الدول إلى أن تنظر على النحو الواجب في تسمية مرشحات يستوفين المؤهلات المناسبة، وذلك تمشيا مع سياسات الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    Accordingly, the Committee recommends against approval of the Secretary-General's proposals to convert all conduct and discipline positions funded under general temporary assistance to posts, as well as the proposed change in nomenclature for the Conduct and Discipline Teams in the field. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على مقترحات الأمين العام بتحويل جميع الوظائف المتعلقة بالسلوك والانضباط الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف، فضلا عن التغيير المقترح في تسمية الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد