ويكيبيديا

    "في تسوية المسائل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the resolution of matters
        
    • in resolving questions
        
    • in the settlement of issues
        
    • to settle issues
        
    2. " Restorative process " means any process in which the victim and the offender, and, where appropriate, any other individuals or community members affected by a crime, participate together actively in the resolution of matters arising from the crime, generally with the help of a facilitator. UN 2 - يقصد بتعبير " عملية تصالحية " أي عملية يشارك فيها الضحية والجاني، وعند الاقتضاء أي من الأفراد أو أعضاء المجتمع المحلي الآخرين المتضررين من الجريمة، مشاركة نشطة معا في تسوية المسائل الناشئة عن الجريمة، وذلك، بصفة عامة، بمساعدة من ميسِّر.
    2. " Restorative process " means any process in which the victim and the offender, and, where appropriate, any other individuals or community members affected by a crime participate together actively in the resolution of matters arising from the crime, generally with the help of a facilitator. UN 2- يقصد بتعبير " عملية تصالحية " أي عملية يشارك فيها الضحية والجاني، وعند الاقتضاء أي من الأفراد أو أعضاء المجتمع المحلي الآخرين المتضررين من الجريمة، مشاركة نشطة معا في تسوية المسائل الناشئة عن الجريمة، وذلك، بصفة عامة، بمساعدة من ميسِّر.
    2. " Restorative process " means any process in which the victim and the offender and, where appropriate, any other individuals or community members affected by a crime participate together actively in the resolution of matters arising from the crime, generally with the help of a facilitator. UN 2- يقصد بتعبير " عملية تصالحية " أي عملية تتيح للضحية والجاني، وحيثما كان ذلك مناسبا، أي من الأفراد أو أعضاء المجتمع المحلي الآخرين المضارين بالجريمة، أن يشاركوا معا مشاركة فعالة في تسوية المسائل الناشئة عن تلك الجريمة، وعامة يكون هذا بمساعدة من مسهّل.
    12. All NPT States parties should comply strictly with their safeguards obligations, and actively assist the International Atomic Energy Agency in resolving questions or difficulties that arise in the application of safeguards. UN 12 - ينبغي لجميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تمتثل بدقة لالتزاماتها المتعلقة بالضمانات، وأن تساعد الوكالة بنشاط في تسوية المسائل أو المصاعب التي تنشأ لدى تطبيق الضمانات.
    Ukraine also favours the strengthening of cooperation between the two organizations in the humanitarian areas, especially in the settlement of issues related to forced migration, refugees and displaced persons. UN وتؤيد أوكرانيا أيضا تعزيز التعاون بين المنظمتين في المجالات اﻹنسانية، خاصة في تسوية المسائل ذات الصلة بالتهجير القسري واللاجئين والمشردين.
    On the basis of the sovereignty of the republics of the Russian Federation, the aforementioned Act also establishes their freedom to settle issues relating to the protection, development and use of their national languages. UN وعلى أساس سيادة جمهوريات الاتحاد الروسي، ينص أيضا القانون المذكور آنفا على حرية هذه الجمهوريات في تسوية المسائل المتعلقة بحماية لغاتها القومية وتنميتها واستخدامها.
    3. " Restorative process " means any process in which the victim, the offender and/or any other individuals or community members affected by a crime participate together actively in the resolution of matters arising from the crime, often with the help of a fair and impartial third party. UN 3 - يقصد بتعبير " عملية تصالحية " أي عملية تتيح للضحية والجاني، و/أو أي من الأفراد أو أعضاء المجتمع المحلي الآخرين المتأثرين بالجريمة، أن يشاركوا معا مشاركة فعالة في تسوية المسائل الناشئة عن تلك الجريمة، وكثيرا ما يكون ذلك بمساعدة من طرف ثالث منصف ونزيه.
    (o) " Restorative process " means any process in which the victim and the offender and, where appropriate, any other individuals or community members affected by a crime participate actively together in the resolution of matters arising from the crime, generally with the help of a facilitator. UN (س) يعني تعبير " العملية التصالحية " أي عملية يشارك فيها الضحية والجاني، وعند الاقتضاء أي من الأفراد أو أعضاء المجتمع المحلي الآخرين المتضررين من الجريمة، مشاركة نشطة معا في تسوية المسائل الناشئة عن الجريمة، وذلك بصفة عامة بمساعدة من ميسر.
    (o) " Restorative process " means any process in which the victim and the offender and, where appropriate, any other individuals or community members affected by a crime participate actively together in the resolution of matters arising from the crime, generally with the help of a facilitator. UN (س) يعني تعبير " العملية التصالحية " أيَّ عملية يشارك فيها الضحيةُ والجاني، وعند الاقتضاء أيٌّ من الأفراد أو أعضاء المجتمع المحلي الآخرين المتضررين من الجريمة، مشاركةً نشطة معاً في تسوية المسائل الناشئة عن الجريمة، وذلك بصفة عامة بمساعدة من مُيَسِّر.
    (o) " Restorative process " means any process in which the victim and the offender and, where appropriate, any other individuals or community members affected by a crime participate actively together in the resolution of matters arising from the crime, generally with the help of a facilitator. UN (س) يعني تعبير " العملية التصالحية " أيَّ عملية يشارك فيها الضحيةُ والجاني، وعند الاقتضاء أيٌّ من الأفراد أو أعضاء المجتمع المحلي الآخرين المتضررين من الجريمة، مشاركةً نشطة معاً في تسوية المسائل الناشئة عن الجريمة، وذلك بصفة عامة بمساعدة من مُيَسِّر.
    (o) " Restorative process " means any process in which the victim and the offender and, where appropriate, any other individuals or community members affected by a crime participate actively together in the resolution of matters arising from the crime, generally with the help of a facilitator. UN (س) يعني تعبير " العملية التصالحية " أيَّ عملية يشارك فيها الضحيةُ والجاني، وعند الاقتضاء أيٌّ من الأفراد أو أعضاء المجتمع المحلي الآخرين المتضررين من الجريمة، مشاركةً نشطة معاً في تسوية المسائل الناشئة عن الجريمة، وذلك بصفة عامة بمساعدة من مُيَسِّر.
    (o) " Restorative process " means any process in which the victim and the offender and, where appropriate, any other individuals or community members affected by a crime participate actively together in the resolution of matters arising from the crime, generally with the help of a facilitator. UN (س) يعني تعبير ˮالعملية التصالحية " أي عملية يشارك فيها الضحية والجاني، وعند الاقتضاء أي من الأفراد أو أعضاء المجتمع المحلي الآخرين المتضررين من الجريمة، مشاركة نشطة معا في تسوية المسائل الناشئة عن الجريمة، وذلك بصفة عامة بمساعدة من ميسر.
    (n) " Restorative process " means any process in which the victim and the offender and, where appropriate, any other individuals or community members affected by a crime, participate actively together in the resolution of matters arising from the crime, generally with the help of a facilitator. UN (ن) يعني التعبير " عملية تصالحية " أيَّ عملية يشارك فيها الضحيةُ والجاني، وعند الاقتضاء أيّاً من الأفراد أو أعضاء المجتمع المحلي الآخرين المتضررين من الجريمة، مشاركةً نشطة معاً في تسوية المسائل الناشئة عن الجريمة، وذلك بصفة عامة بمساعدة من مُيَسِّر.
    (o) " Restorative process " means any process in which the victim and the offender and, where appropriate, any other individuals or community members affected by a crime participate actively together in the resolution of matters arising from the crime, generally with the help of a facilitator. UN (س) يعني تعبير " العملية التصالحية " أي عملية يشارك فيها الضحية والجاني، وعند الاقتضاء أي من الأفراد أو أعضاء المجتمع المحلي الآخرين المتضررين من الجريمة، مشاركة نشطة معا في تسوية المسائل الناشئة عن الجريمة، وذلك بصفة عامة بمساعدة من ميسر.
    (o) " Restorative process " means any process in which the victim and the offender and, where appropriate, any other individuals or community members affected by a crime participate actively together in the resolution of matters arising from the crime, generally with the help of a facilitator. UN (س) يعني تعبير " العملية التصالحية " أي عملية يشارك فيها الضحية والجاني، وعند الاقتضاء أي من الأفراد أو أعضاء المجتمع المحلي الآخرين المتضررين من الجريمة، مشاركة نشطة معا في تسوية المسائل الناشئة عن الجريمة، وذلك بصفة عامة بمساعدة من ميسر.
    Restorative processes, as defined in the basic principles on the use of restorative justice programmes in criminal matters (Economic and Social Council resolution 2002/12, annex), are those in which offenders, victims and/or others affected by a crime participate, often with the help of a facilitator, in the resolution of matters arising from that crime. UN 6- يقصد بالعملية التصالحية، حسبما يرد تعريفها في المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية (مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/12)، أي عملية تتيح للضحية والجاني، و/أو أي أشخاص آخرين متأثرين بالجريمة، أن يشاركوا في تسوية المسائل الناشئة عن تلك الجريمة، وكثيرا ما يكون ذلك بمساعدة شخص مُيسِّـر.
    1. NPT parties should comply strictly with their safeguards obligations, and actively assist the IAEA in resolving questions or difficulties that arise in the application of safeguards. UN 1 - ينبغي للأطراف في معاهدة عدم الانتشار أن يلتزموا التزاما حرفيا بتعهداتهم المتصلة بالضمانات، وأن يساعدوا الوكالة الدولية للطاقة الذرية مساعدة نشطة في تسوية المسائل والصعوبات التي تنشأ عند تطبيق الضمانات.
    The establishment of an independent arbitration process under the direction of the UN would provide greater justice in the settlement of issues related to sovereign nations' debts. UN وإن إنشاء عملية تحكيم مستقلة بإدارة الأمم المتحدة من شأنه أن يوفر عدلا أكبر في تسوية المسائل المتصلة بديون البلدان ذات السيادة.
    The trade union centre and its member organizations make use of the conventions and recommendations of the International Labour Organization to settle issues of timely payment of wages, guarantees of employment, occupational safety and compliance with labour legislation. UN 377- وينتفع مركز نقابات العمال والمنظمات الأعضاء فيه من اتفاقيات منظمة العمل الدولية وتوصياتها في تسوية المسائل المتعلقة بدفع الأجور في موعدها المحدد، وضمانات العمالة والسلامة المهنية والامتثال لتشريعات العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد