ويكيبيديا

    "في تسوية المطالبات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the settlement of claims
        
    • in settlement of claims
        
    • to settle claims
        
    • on claims settlement
        
    • made in settling claims
        
    This has resulted in growing backlogs and longer delays in the settlement of claims. UN وأسفر هذا عن تكدس المطالبات بكثرة والتأخر في تسوية المطالبات لفترات أطول.
    Expressing deep concern at the delay in the settlement of claims in respect of death and disability, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها للتأخر في تسوية المطالبات فيما يتعلق بالوفاة والعجز،
    Expressing deep concern at the delay in the settlement of claims in respect of death and disability, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء التأخير في تسوية المطالبات فيما يتعلق بالوفاة والعجز،
    116. In its report for 1994 the Board had pointed out certain deficiencies in the management of travel claims and delays in settlement of claims. UN ١١٦ - أشار المجلس في تقريره لعام ١٩٩٤ إلى بعض أوجه القصور التي تعتري تجهيز مطالبات السفر وإلى تأخيرات في تسوية المطالبات.
    44. The overall objective of the Committee rules shall be to settle claims within a short period of time. UN 44 - يتمثل الهدف العام للجنة القواعد في تسوية المطالبات في غضون فترة زمنية قصيرة.
    The Federal Government has expressed its commitment to maintaining momentum on claims settlement and in 1998 reported participating in approximately 70 modern treaty negotiations. UN وأعربت الحكومة الاتحادية عن التزامها بمداومة الزخم في تسوية المطالبات وأبلغت في عام 1998 عن مشاركتها في ما يقرب من 70 عملية تفاوض بشأن معاهدات حديثة.
    Expressing deep concern at the delay in the settlement of claims in respect of death and disability, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء التأخير في تسوية المطالبات فيما يتعلق بالوفاة والعجز،
    Expressing deep concern at the delay in the settlement of claims in respect of death and disability, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها للتأخر في تسوية المطالبات فيما يتعلق بالوفاة والعجز،
    58. The long delays in the settlement of claims by the Claims and Compensation Board were acknowledged. UN 58- واعتُرف بوجود تأخير كبير في تسوية المطالبات التي يقوم بها مجلس المطالبات والتعويضات.
    His delegation hoped that the Secretary-General would address comprehensively the related issues raised by the General Assembly in its resolution 61/276, including the question of delays in the settlement of claims. UN وأعرب عن أمل وفده بأن يعالج الأمين العام معالجة شاملة القضايا ذات الصلة التي أثارتها الجمعية العامة في قرارها 61/276، بما في ذلك مسألة التأخير في تسوية المطالبات.
    2. Further, in paragraph 6 of section X of the resolution, the General Assembly expressed deep concern about delays in the settlement of claims in respect of death and disability, and requested the Secretary-General to take urgent measures to eliminate the existing backlog of death and disability claims pending for more than three months. UN 2 - وإضافة إلى ذلك، أعربت الجمعية العامة، في الفقرة 6 من الجزء العاشر من القرار، عن عميق القلق إزاء التأخيرات في تسوية المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز، وطلبت إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير عاجلة لتصفية المتأخرات المتراكمة في المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز المعلقة منذ أكثر من ثلاثة أشهر.
    181. During the discussion, the Fund secretariat agreed to continue its efforts to increase the awareness of the Emergency Fund, particularly in developing countries, and to facilitate the process whenever possible in order to mitigate delays in the settlement of claims. UN 181 - وخلال المناقشة، وافقت أمانة الصندوق على مواصلة جهودها لإذكاء الوعي بصندوق الطوارئ، ولا سيما في البلدان النامية، وعلى تيسير العملية حيثما أمكن ذلك، من أجل تقليل حالات التأخير في تسوية المطالبات.
    In resolution 49/233, part III, the General Assembly had clearly expressed its wish to revise the current arrangements for compensation for death and disability and to reduce and eliminate delays in the settlement of claims. UN ٤٦ - وأردف قائلا إن الجمعية العامة، في الجزء ' ثالثا ' من قرارها ٤٩/٢٣٣، أبدت رغبة واضحة في تنقيح الترتيبات الحالية للتعويض عن الوفاة أو العجز وفي اختصار أو إزالة التأخير في تسوية المطالبات المتعلقة بدفع التعويضات.
    4. Expresses deep concern about delays in the settlement of claims in respect of death and disability, and requests the Secretary-General to take urgent measures to eliminate the existing backlog of death and disability claims pending for more than three months and to report on the progress made to the General Assembly at the second part of its resumed sixty-fifth session; UN 4 - تعرب عن بالغ القلق إزاء التأخيرات في تسوية المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير عاجلة لتصفية المطالبات المتراكمة بالتعويضات في حالات الوفاة والعجز المعلقة منذ أكثر من ثلاثة أشهر، وأن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة؛
    4. Expresses deep concern about delays in the settlement of claims in respect of death and disability, and requests the Secretary-General to take urgent measures to eliminate the existing backlog of death and disability claims pending for more than three months and to report on the progress made to the General Assembly at the second part of its resumed sixty-fifth session; UN 4 - تعرب عن بالغ القلق إزاء التأخيرات في تسوية المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير عاجلة لتصفية المطالبات المتراكمة بالتعويضات في حالات الوفاة والعجز المعلقة منذ أكثر من ثلاثة أشهر، وأن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة؛
    6. Expresses deep concern about delays in the settlement of claims in respect of death and disability, and requests the Secretary-General to take urgent measures to eliminate the existing backlog of death and disability claims pending for more than three months and to report to the General Assembly on the progress made at the second part of its resumed sixty-second session; UN 6 - تعرب عن عميق القلق إزاء التأخيرات في تسوية المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير عاجلة لتصفية المتأخرات المتراكمة في المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز المعلقة منذ أكثر من ثلاثة أشهر، وأن يقدم إليها في الجزء الثاني من دورتها المستأنفة الثانية والستين تقريرا عما أحرز من تقدم في هذا الصدد؛
    116. In its report for the year ended 1994, the Board had pointed out certain deficiencies in the management of travel claims and delays in settlement of claims. UN ٦١١ - أشار المجلس في تقريره لعام ١٩٩٤ إلى بعض أوجه القصور التي تعتري تجهيز مطالبات السفر وإلى تأخيرات في تسوية المطالبات.
    The conclusion from the experience of different cases is that both States and concerned entities representing the victims must get involved to settle claims out of court or the victims must be given equal or nondiscriminatory right of access to civil law remedies. UN والنتيجة المستخلصة من تجربة مختلف الحالات هي أن كلاً من الدول والكيانات المعنية الممثِّلة للضحايا لا بد لها من الانخراط في تسوية المطالبات خارج المحكمة أو لا بد من منح الضحايا الحق في الاستفادة على قدم المساواة أو بلا تمييز من سبل الانتصاف التي ينص عليها القانون المدني().
    The Federal Government has expressed its commitment to maintaining momentum on claims settlement and in 1998 reported participating in approximately 70 modern treaty negotiations. UN وأعربت الحكومة الاتحادية عن التزامها بالمحافظة على الزخم في تسوية المطالبات وأبلغت في عام 1998 عن مشاركتها في ما يقرب من 70 عملية تفاوض بشأن معاهدات حديثة.
    Progress had been made in settling claims arising from such breaches. UN ونوه بإحراز تقدم في تسوية المطالبات الناشئة عن هذه المخالفات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد