Participation in public affairs in its general form includes involvement in the conduct of public affairs. | UN | وتشتمل المشاركة في الشؤون العامة بشكلها العام على المشاركة في تصريف الشؤون العامة. |
42. Concern has been expressed about the role of religious institutions in the conduct of public affairs. | UN | 42- وتم الإعراب عن القلق بشأن دور المؤسسات الدينية في تصريف الشؤون العامة. |
50. The right to participate in the conduct of public affairs is not fully implemented everywhere on an equal basis. | UN | 50 - ولا ينفذ الحق في المشاركة في تصريف الشؤون العامة تنفيذا تاما في كل مكان على أساس المساواة. |
As for the strategic factors, they include: quality of performance in the public sector; time efficiency and action-orientation; group dynamics that will improve service delivery; and strengthening professionalism in the conduct of public affairs. | UN | أما العناصر الاستراتيجية فتشمل: نوعية اﻷداء في القطاع العام، واستخدام الوقت بكفاءة والتوجه العملي؛ وديناميات الجماعة التي تحسن تنفيذ الخدمات؛ وتعزيز الالتزام المهني في تصريف الشؤون العامة. |
This change, combined with the transfer of competencies from the centre to regions and municipalities and from the State to local governments, will facilitate the participation of every citizen in the conduct of public affairs. | UN | ومن شأن هذا التغيير، مقترنا بنقل الصلاحيات من الحكومة المركزية إلى الأقاليم والبلديات ومن الدولة إلى الحكومات المحلية، أن ييسر مشاركة كل مواطن في تصريف الشؤون العامة. |
States must ensure that the law guarantees to women the rights stipulated in article 25 on equal terms with men and take effective and positive measures to promote and ensure women's participation in the conduct of public affairs and in public office, including appropriate affirmative action. | UN | فيجب أن تعمل الدول على أن يضمن القانون مساواة المرأة والرجل في الحقوق المنصوص عليها في المادة 25، وأن تتخذ تدابير فعالة وإيجابية لتعزيز وضمان مشاركة المرأة في تصريف الشؤون العامة وفي تولي المناصب العامة، ومن بين ذلك اتخاذ الإجراءات الإيجابية المناسبة. |
The Committee takes note that the Government of the Sudan appears to consider that participation by citizens in the conduct of public affairs is met by a system of direct democracy. | UN | ٤٢- وتلاحظ اللجنة ان حكومة السودان ترى فيما يبدو أن مشاركة المواطنين في تصريف الشؤون العامة تجري عن طريق نظام للديمقراطية المباشرة. |
141. In the previous report the process of setting up in Poland a new legal system enabling every citizen to take part in full and without any restrictions in the conduct of public affairs was presented. | UN | ١٤١- جرى في التقرير السابق عرض عملية إقامة نظام قانوني جديد في بولندا يتيح لكل مواطن الاشتراك اشتراكاً تاماً دون أي قيود في تصريف الشؤون العامة. |
The Committee strongly recommends that greater efforts be undertaken to ensure that all ethnic groups are provided with the opportunity to participate fully in the conduct of public affairs and are ensured equitable access to public service. | UN | ٥٧٤ - وتوصي اللجنة توصية قوية بضرورة بذل مزيد من الجهود لضمان إتاحة الفرصة لجميع المجموعات العرقية للمشاركة على نحو كامل في تصريف الشؤون العامة وضمان إتاحة فرص منصفة لها في الحصول على الخدمات العامة. |
The Committee strongly recommends that greater efforts be undertaken to ensure that all ethnic groups are provided with the opportunity to participate fully in the conduct of public affairs and are ensured equitable access to public service. | UN | ٥٧٤ - وتوصي اللجنة توصية قوية بضرورة بذل مزيد من الجهود لضمان إتاحة الفرصة لجميع المجموعات العرقية للمشاركة على نحو كامل في تصريف الشؤون العامة وضمان إتاحة فرص منصفة لها في الحصول على الخدمات العامة. |
(b) Two other members, each of whom possesses any of the qualifications referred to in paragraph (a) or who possesses considerable experience and demonstrated competence in administration or in the conduct of public affairs. | UN | )ب( عضوان آخران يحمل كل منهما أي من المؤهلات المشار إليها في الفقرة )أ( أو لديه خبرة واسعة وأظهر الكفاءة في إدارة أو في تصريف الشؤون العامة. |
Accordingly, the exercise of legislative power by them is incompatible with the right of citizens to take part in the conduct of public affairs, under article 25 (a) and (b) of the Covenant, either directly or through freely chosen representatives. | UN | وبالتالي، فإن ممارستهم للسلطة التشريعية تتعارض مع حق المواطنين في الاشتراك في تصريف الشؤون العامة بموجب المادة ٥٢)أ( و)ب( من العهد، سواء بصفة مباشرة أو عن طريق ممثلين يُختارون بحرية. |
10. The Committee completed its first reading of a draft General Comment relating to article 25 of the Covenant (right to participate in the conduct of public affairs) and expressed its intention to adopt it at its July 1996 session. | UN | ٠١- وأنهت اللجنة قراءتها اﻷولى لمشروع تعليق عام يتعلق بالمادة ٥٢ من العهد )الحق في المشاركة في تصريف الشؤون العامة( وبينت أنها تنوي اعتماد هذا التعليق في دورتها المزمع عقدها في شهر تموز/يوليه ٦٩٩١. |
88. With reference to article 25 of the Covenant concerning the right to take part in the conduct of public affairs, to vote and to be elected and to have access to public service, these questions are regulated by articles 135 to 137 of the Constitution, which are duly implemented. | UN | ٨٨- وبالاشارة الى المادة ٥٢ من العهد المتعلقة بالحق في المشاركة في تصريف الشؤون العامة وفي التصويت وفي أن ينتخب المرء وفي أن يتقلد الوظائف العامة ينظم الدستور هذه المسائل بمواده من ٥٣١ الى ٧٣١، التي تنفذ على الوجه المناسب. |
92. At the domestic level, Nicaragua was continuing to organize education campaigns and promote a climate favouring peace and democracy by establishing the necessary institutions to enable civil society to participate more in the conduct of public affairs and by prosecuting terrorists and their accomplices. | UN | ٩٢ - وما زالت نيكاراغوا، على المستوى الداخلي، تنظم حملات للتثقيف وتشجيع وجود مناخ ملائم للسلم والديمقراطية وذلك بإنشاء المؤسسات اللازمة لكي يتسنى للمجتمع المدني أن يشارك أكثر في تصريف الشؤون العامة وبإحالة اﻹرهابيين والمتواطئين معهم إلى العدالة. |
The Committee notes that members of the Traveller community are not adequately represented in the State party's political institutions and do not effectively participate in the conduct of public affairs (art. 5 (c)). | UN | 146- وتحيط اللجنة علماً بأن الأفراد من أهل الترحال غير ممثلين تمثيلاً وافياً في المؤسسات السياسية للدولة الطرف ولا يشاركون مشاركة فعالة في تصريف الشؤون العامة (المادة 5(ج)). |
20. With regard to the recommendation made in paragraph 18 of the concluding observations concerning the right of citizens to take part in the conduct of public affairs in accordance with article 25, paragraphs (a) and (b), of the Covenant, the response will be found in paragraphs 197 - 206 of this report. | UN | 20- وبالنسبة للتوصية الواردة في الفقرة 18 من الملاحظات الختامية والمتعلقة بحق المواطنين في المشاركة في تصريف الشؤون العامة بموجب المادة 25(أ) و(ب) من العهد، فقد أجيب عنها في الفقرات 197-206 من هذا التقرير. |
(b) Respecting human rights in community relations - importantly, business had a responsibility to consult with local communities on issues that affected them, highlighting responsibilities of business in relation to procedural rights, including: the right to seek, receive and impart information and the right to take part in the conduct of public affairs. | UN | (ب) احترام حقوق الإنسان في العلاقات المجتمعية - من واجب دوائر الأعمال في المقام الأول أن تتشاور مع المجتمعات المحلية في المسائل التي تمسها، وتشمل مسؤوليات دوائر الأعمال في مجال الحقوق الإجرائية: الحق في التماس المعلومات وتلقيها ونقلها وحق المشاركة في تصريف الشؤون العامة. |
In particular, States were required to ensure that the law guarantees to women rights guaranteed by article 25 of the Covenant on equal terms with men and to take effective and positive measures to promote and ensure women's participation in the conduct of public affairs and in public office, including through appropriate affirmative action.6 | UN | ومطلوب من الدول بصفة خاصة أن تحرص على أن يضمن القانون للمرأة الحقوق التي تضمنها لها المادة 25 من العهد على قدم المساواة مع الرجل وأن تتخذ تدابير فعالة وإيجابية لتعزيز وضمان مشاركة المرأة في تصريف الشؤون العامة وفي المناصب الحكومية، بما في ذلك القيام بالأعمال التصحيحية الملائمة(6). |
However, women continue to play a minority role in public affairs. | UN | غير أن المرأة ما زالت تؤدي دور أقلية في تصريف الشؤون العامة. |