ويكيبيديا

    "في تعبئة الموارد من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in mobilizing resources from
        
    • in raising resources from
        
    • in the mobilization of resources from
        
    • in resource mobilization
        
    • mobilize resources
        
    • in mobilizing resources in
        
    In particular, the Fund can assist in mobilizing resources from the private sector, which is very important if the $10 billion annual requirement from all sources to fight HIV/AIDS is to be achieved. UN ويستطيع الصندوق أن يساعد بوجه خاص في تعبئة الموارد من القطاع الخاص فهي بالغة الأهمية إذا أريد الوصول إلى مبلغ المليارات العشرة من الدولارات سنويا من جميع المصادر لمكافحة الفيروس/الإيدز.
    2.1.4 UNDP's experience in mobilizing resources from GEF UN ٢-١-٤ خبرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تعبئة الموارد من مرفق البيئة العالمية
    Two received assistance in raising resources from bilateral donors and one did not. UN وقد حصل بلدان اثنان على المساعدة في تعبئة الموارد من الجهات المانحة، وأفاد بلد واحد بأنه لم يحصل على المساعدة.
    The GEF assisted the largest number of African countries in raising resources from bilateral sources, followed by multilateral institutions and the UNCCD secretariat. UN وقدم مرفق البيئة العالمية المساعدة إلى أكبر عدد من البلدان الأفريقية في تعبئة الموارد من مصادر ثنائية تليه مؤسسات متعددة الأطراف وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    The Mission also provides assistance in the mobilization of resources from the international community in support of return and reintegration activities. UN كما تقدم البعثة المساعدة في تعبئة الموارد من المجتمع الدولي دعما لأنشطة العودة وإعادة الإدماج.
    The Mission also provides assistance in the mobilization of resources from the international community in support of return and reintegration activities. UN كما تقدم البعثة المساعدة في تعبئة الموارد من المجتمع الدولي دعما لأنشطة العودة وإعادة الإدماج.
    The creation of a new Global Environment Facility (GEF) focal area on land degradation constitutes a significant development in resource mobilization towards UNCCD implementation. UN ويشكل إنشاء مجال تركيز جديد لمرفق البيئة العالمية بشأن تدهور الأراضي تطوراً مهماً في تعبئة الموارد من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    Strengthening global partnerships would assist in mobilizing resources from all sectors, helping the developing countries minimize the negative effect of the crises and consolidating the development results accumulated over the years. UN وسيساعد تعزيز الشراكات العالمية في تعبئة الموارد من جميع القطاعات مما سيساعد البلدان النامية في الحد من التأثير السلبي الناجم عن الأزمات وتوطيد النتائج الإنمائية التي تراكمت على مر السنين.
    Interacting with high-level Haitian officials as well as with international financial institutions and the donor community, he/she plays a key role in mobilizing resources from donors and in the coordination of the work of the Interim Cooperation Framework. UN ولدى التعامل مع موظفي هايتي الرفيعي المستوى، وكذلك مع المؤسسات المالية الدولية، والأوساط المانحة، يؤدي دورا أساسيا في تعبئة الموارد من الجهات المانحة، وفي تنسيق أعمال الإطار المؤقت للتعاون.
    In the Middle East, UNODC has had successes in mobilizing resources from the region for use within the region and efforts will continue in that direction, in particular with the Gulf States and the Libyan Arab Jamahiriya. UN وسبق للمكتب أن نجح في الشرق الأوسط في تعبئة الموارد من المنطقة لاستخدامها داخلها، وستستمر الجهود في هذا الاتجاه خصوصا في دول الخليج وفي الجماهيرية العربية الليبية.
    A coordinating role for the Commission could be to stimulate global thinking and system-building on chosen topics, such as information technology, in order to devise programmes of a multilateral nature that would be instrumental in mobilizing resources from all available sources. UN ويمكن أن يتمثل دور تنسيقي تضطلع به اللجنة في حفز الفكر العالمي وبناء اﻷنظمة بشأن مواضيع مختارة مثل تكنولوجيا المعلومات من أجل وضع برامج ذات طبيعة متعددة اﻷطراف يمكن أن تكون أداة في تعبئة الموارد من جميع المصادر المتاحة.
    Assistance in raising resources from bilateral donors (global) UN المساعدة في تعبئة الموارد من المانحين الثنائيين (المستوى العالمي)
    Assistance in raising resources from bilateral donors, by institutions (global) UN المساعدة في تعبئة الموارد من المانحين الثنائيين، بحسب المؤسسات (المستوى العالمي)
    Assistance in raising resources from bilateral donors (NMED) UN المساعدة في تعبئة الموارد من المانحين الثنائيين (شمال البحر الأبيض المتوسط)
    Assistance in raising resources from bilateral donors, by institution (NMED) UN المساعدة في تعبئة الموارد من المانحين الثنائيين، بحسب المؤسسات (شمال البحر الأبيض المتوسط)
    UNMIS -- provide assistance in the mobilization of resources from the international community in support of return and reintegration activities UN - توفير المساعدة في تعبئة الموارد من المجتمع الدولي لدعم أنشطة العودة وإعادة الإدماج
    UNFPA will assist in the mobilization of resources from both developed and developing countries, following the commitments made by all countries in the Programme of Action to ensure that the goals of the International Conference on Population and Development are met. UN وسيساعد الصندوق في تعبئة الموارد من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وفاء بالالتزامات التي قطعتها جميع البلدان على نفسها في برنامج العمل بكفالة تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Assist in resource mobilization for e-waste activities. UN (ط) المساعدة في تعبئة الموارد من أجل أنشطة النفايات الإلكترونية؛
    (h) Liaising with the various divisions in resource mobilization for extrabudgetary activities; UN (ح) الاتصال مع الشعب المختلفة في تعبئة الموارد من أجل الأنشطة الممولة من خارج الميزانية؛
    In preparation for this, there will be increased effort in resource mobilization for the " One programme " approach and the organization of a joint steering committee to approve the concept note and change the management plan, and to provide strategic guidance. UN وتوطئة لذلك، سيبذل مزيد من الجهد في تعبئة الموارد من أجل نهج " البرنامج الواحد " وتنظيم لجنة توجيهية مشتركة للموافقة على المذكرة المفاهيمية وخطة إدارة التغيير، وتقديم التوجيه الاستراتيجي.
    UN-Habitat and UNEP have already begun jointly to mobilize resources for the focus area. UN 15 - وقد بدأ موئل الأمم المتحدة وبرنامج البيئة فعلاً في المشاركة في تعبئة الموارد من أجل مجال التركيز.
    55. Programme countries play a critical role in mobilizing resources in several important ways. UN 55 - وتضطلع بلدان البرامج بدور حاسم في تعبئة الموارد من خلال عدة وسائل هامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد