ويكيبيديا

    "في تعديلات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in amendments
        
    • in the amendments
        
    • amendments of
        
    • on amendments to
        
    • the amendments to
        
    Such measures shall, when agreed, be incorporated in amendments to this Convention or changes to the Annexes or, where appropriate, be reflected in the operational manuals of the Technical Secretariat. UN وتدرج هذه التدابير، عند الاتفاق عليها، في تعديلات لهذه الاتفاقية أو تغييرات في المرفقات أو، تظهر، عند الاقتضاء، في كتيبات التشغيل الصادرة عن الأمانة الفنية.
    The AWG reaffirmed that, in pursuance of its mandate under decision 1/CMP.1, in accordance with Article 3, paragraph 9, of the Kyoto Protocol, its discussions would focus on the consideration of further commitments by Annex I Parties, to be established in amendments to Annex B to the Kyoto Protocol. UN 19- وأكد مجدداً الفريق العامل المخصص أن مناقشاته، عملاً بالولاية المسندة إليه بموجب المقرر 1/م أإ-1 ووفقاً للفقرة 9 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، ستركز على النظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول، التي ستُحدَّد في تعديلات المرفق باء من البروتوكول.
    Commitments for subsequent periods for Parties included in Annex I shall be established in amendments to Annex B to this Protocol, which shall be adopted in accordance with the provisions of Article 21, paragraph 7. UN ٩- تحدد الالتزامات للفترات اللاحقة لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول في تعديلات للمرفق باء بهذا البروتوكول، تعتمد وفقا ﻷحكام الفقرة ٧ من المادة ١٢.
    Therefore, we cannot accept NPT-related obligations which are reflected in the amendments to the Convention. UN ومن ثم لا يمكننا قبول الالتزامات المرتبطة بمعاهدة عدم الانتشار الواردة في تعديلات الاتفاقية.
    Any move to decriminalise prostitution should also take into account the flaws in the Criminal Code amendments of 2002. UN وأي تحرك صوب رفع الدعارة من قائمة الجرائم يجب أيضا أن يراعى النقص في تعديلات القانون الجنائي في عام 2002.
    62. Decisions on amendments to proposals relating to questions of UN اتخاذ المقررات في تعديلات المقترحات المتعلقة بالمسائل الموضوعيــة
    Article 3, paragraph 9, provides that: " Commitments for subsequent periods for Parties included in Annex I shall be established in amendments to Annex B to this Protocol, which shall be adopted in accordance with the provisions of Article 21, paragraph 7. UN ألف - مقدمة 5- تنص الفقرة 9 من المادة 3 على ما يلي: تحدد الالتزامات للفترات اللاحقة للأطراف المدرجة في المرفق الأول في تعديلات للمرفق باء بهذا البروتوكول، تُعتمد وفقاً لأحكام الفقرة 7 من المادة 21.
    9. Commitments for subsequent periods for Parties included in Annex I shall be established in amendments to Annex B to this Protocol, which shall be adopted in accordance with the provisions of Article 21, paragraph 7. UN 9 - تحدد الالتزامات للفترات اللاحقة للأطراف المدرجة في المرفق الأول في تعديلات للمرفق باء بهذا البروتوكول، تعتمد وفقاً لأحكام الفقرة 7 من المادة 21.
    Involved in amendments to the Singapore Women's Charter (1979 and 1996) UN اشتركت في تعديلات ميثاق المرأة في سنغافورة (1979 - 1996)
    Parties' quantified emissions limitation and reduction commitments for subsequent five-year commitment periods, established in amendments to Annex B to the Kyoto Protocol, shall be duplicated in Annex Z to this Protocol. UN وتُستنسخ في المرفق Z لهذا البروتوكول الالتزامات الكمية للأطراف بتحديد الانبعاثات وخفضها لفترات الالتزام اللاحقة التي تبلغ لكل منها خمس سنوات، والمقررة في تعديلات المرفق باء لبروتوكول كيوتو.
    9 bis. Commitments for subsequent periods for Parties included in Annex I shall be established in amendments to Annex [...] to this Protocol, which shall be adopted in accordance with the provisions of Article 21, paragraph 7. UN 9 مكرراً - تحدد الالتزامات للفترات اللاحقة للأطراف المدرجة في المرفق الأول في تعديلات للمرفق [...] بهذا البروتوكول، تُعتمد وفقاً لأحكام الفقرة 7 من المادة 21.
    9 bis. Commitments for subsequent periods for Parties included in Annex I shall be established in amendments to Annex [...] to this Protocol, which shall be adopted in accordance with the provisions of Article 21, paragraph 7. UN 9 مكرراً - تحدد الالتزامات للفترات اللاحقة للأطراف المدرجة في المرفق الأول في تعديلات للمرفق [...] لهذا البروتوكول، تُعتمد وفقاً لأحكام الفقرة 7 من المادة 21.
    9 bis. Commitments for subsequent periods for Parties included in Annex I shall be established in amendments to Annex [...] to this Protocol, which shall be adopted in accordance with the provisions of Article 21, paragraph 7. UN 9 مكرراً - تحدد الالتزامات للفترات اللاحقة للأطراف المدرجة في المرفق الأول في تعديلات للمرفق [...] لهذا البروتوكول، تُعتمد وفقاً لأحكام الفقرة 7 من المادة 21.
    9 bis. Commitments for subsequent periods for Parties included in Annex I shall be established in amendments to Annex [...] to this Protocol, which shall be adopted in accordance with the provisions of Article 21, paragraph 7. UN 9 مكرراً - تحدد الالتزامات للفترات اللاحقة للأطراف المدرجة في المرفق الأول في تعديلات للمرفق [...] بهذا البروتوكول، تُعتمد وفقاً لأحكام الفقرة 7 من المادة 21.
    9 bis. Commitments for subsequent periods for Parties included in Annex I shall be established in amendments to Annex [...] to this Protocol, which shall be adopted in accordance with the provisions of Article 21, paragraph 7. UN 9 مكرراً - تُحدَّد الالتزامات للفترات اللاحقة للأطراف المدرجة في المرفق الأول في تعديلات للمرفق [...] بهذا البروتوكول، تُعتمد وفقاً لأحكام الفقرة 7 من المادة 21.
    The Council was unable to include in the amendments to the Children's Act the prohibition of and punishment for the abduction of children by a family member regardless of the degree of kinship. UN ومن النقاط التي لم ينجح المجلس بعد في تمريرها في تعديلات قانون الطفل هي تجريم خطف الأطفال أياً كانت درجة قرابة الخاطف للطفل.
    She also asked whether sexual harassment was included in the amendments to that Act, and whether other forms of violence against women, such as marital rape, and sexual harassment in the informal sector, were also being considered. UN وسألت أيضاً عما إذا كان التحرش الجنسي قد أُدرج في تعديلات ذلك القانون، وعما إذا كان النظر يجري أيضاً في الأشكال الأخرى للعنف ضد المرأة مثل الاغتصاب من قِبَل الأزواج والتحرش الجنسي في القطاع غير الرسمي.
    The protection plans were drawn up in accordance with the international rules adopted by the International Maritime Organization (IMO), which are set forth in the amendments to the Annex to the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS) and the International Ship and Port Facility Security Code (ISPS Code). UN وقد صممت خطط الحماية طبقا للقواعد الدولية التي اعتمدتها المنظمة البحرية الدولية والواردة في تعديلات مرفق الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر لسنة 1974 والمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق البحرية.
    2. amendments of the Rules of Procedure and Evidence may be decided remotely by the judges of the Mechanism by written procedure. UN 2 - يجوز أن يبت قضاة الآلية من بعيد في تعديلات القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات عن طريق إجراء خطي.
    2. amendments of the Rules of Procedure and Evidence may be decided remotely by the judges of the Mechanism by written procedure. UN 2 - يجوز أن يبتّ قضاة الآلية من بعيد في تعديلات القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات عن طريق إجراء خطي.
    Decisions on amendments to proposals relating to questions of substance UN اتخاذ المقررات في تعديلات المقترحات المتعلقة بالمسائل الموضوعية
    Decisions of the General Assembly on amendments to proposals relating to important questions, and on parts of such proposals put to the vote separately, shall be made by a two-thirds majority of the members present and voting. UN تتخذ الجمعية العامة قراراتها في تعديلات المقترحات المتعلقة بمسائل هامة، وفي الأجزاء التي تُطرح للتصويت بصورة مستقلة من هذه المقترحات، بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين المصوتين.
    It was regrettable that the Committee had wasted time considering amendments whose sole aim was to delay the adoption of the draft resolution. He encouraged Member States to reject the amendments to paragraphs 2 and 3. UN وأعرب عن الأسف لحقيقة أن اللجنة قد أضاعت الوقت في النظر في تعديلات لم تهدف إلا إلى تأخير اعتماد مشروع القرار، وشجع الدول الأعضاء على رفض التعديلات للفقرتين 2 و 3 من المنطوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد