ويكيبيديا

    "في تعزيز احترام حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in promoting respect for human rights
        
    • to strengthen respect for human rights
        
    • to promote respect for human rights
        
    • in enhancing respect for human rights
        
    • to improving respect for human rights
        
    • the promotion of respect for human rights
        
    New global monitoring mechanisms, such as the Universal Periodic Review, have also been effective in promoting respect for human rights. UN وشكلت آليات الرصد العالمية الجديدة، من قبيل الاستعراض الدوري الشامل، عنصرا فعالا أيضا في تعزيز احترام حقوق الإنسان.
    One of the main purposes for the establishment of the United Nations was to achieve international cooperation in promoting respect for human rights and fundamental freedoms. UN إن أحد المقاصد الرئيسية لإنشاء الأمم المتحدة هو تحقيق التعاون الدولي في تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    It should identify appropriate positive measures to help States strengthen the role of the family in promoting respect for human rights. UN وعليها أيضاً أن تحدد التدابير الإيجابية الملائمة لمساعدة الدول على تعزيز دور الأسرة في تعزيز احترام حقوق الإنسان.
    " With regard to research and analysis, the objectives will be to strengthen respect for human rights by increasing knowledge, awareness and understanding of human rights issues through data collection, research and analysis. UN " وفيما يتعلق بالبحث والتحليل، تتمثل اﻷهداف في تعزيز احترام حقوق اﻹنسان عن طريق زيادة المعرفة بقضايا حقوق اﻹنسان والوعي بها وزيادة فهمها، عن طريق جمع البيانات وإجراء البحوث والتحليل.
    " With regard to research and analysis, the objectives will be to strengthen respect for human rights by increasing knowledge, awareness and understanding of human rights issues through data collection, research and analysis. UN " وفيما يتعلق بالبحث والتحليل، تتمثل اﻷهداف في تعزيز احترام حقوق اﻹنسان عن طريق زيادة المعرفة بقضايا حقوق اﻹنسان والوعي بها وزيادة فهمها، عن طريق جمع البيانات وإجراء البحوث والتحليل.
    Such methods, and the sense of their " ownership " by the community, can help to promote respect for human rights and to prevent violence against children as well as unnecessary detention. UN فهذه الطرق وإحساس المجتمع " بانتماء " هؤلاء الأطفال إليه، يمكن أن يساعد في تعزيز احترام حقوق الإنسان ومنع العنف ضد الأطفال وكذلك الاحتجاز غير اللازم.
    Certain East Asian traditions, for example, may be effective in enhancing respect for human rights at the regional level. UN فعلى سبيل المثال، يمكن لبعض التقاليد في شرق آسيا أن تكون فعالة في تعزيز احترام حقوق الإنسان على الصعيد الإقليمي.
    If education deliberately aims to prevent and combat racism and intolerance instead of condoning them or contributing to their development, it will make the greatest possible contribution to improving respect for human rights. UN فإذا ما هدفَ التعليمُ قصداً إلى منع العنصرية والتعصب ومكافحتهما بدلاً من التغاضي عنهما أو الإسهام في تنميتهما، فإنه يقدم بذلك أكبر إسهام ممكن في تعزيز احترام حقوق الإنسان.
    Japan recognizes the important role played by the civil society in promoting respect for human rights. UN وتقر اليابان بالدور المهم الذي يؤديه المجتمع المدني في تعزيز احترام حقوق الإنسان.
    We draw attention to the progress already made in consolidating democracy and the rule of law as well as in promoting respect for human rights in the Community. UN ونسترعي الانتباه إلى التقدم الذي أحرز بالفعل في توطيد الديمقراطية وسيادة القانون فضلا عن التقدم المحرز في تعزيز احترام حقوق الإنسان في المجموعة.
    9. Within the framework of the substantive civilian component, the Mission will continue to provide assistance in promoting respect for human rights in order to create an enabling environment for the return of internally displaced persons under safe and dignified conditions. UN 9 - وفي إطار العنصر المدني الفني، ستواصل البعثة تقديم المساعدة في تعزيز احترام حقوق الإنسان بغية تهيئة بيئة مواتية لعودة المشردين داخلياً في ظروف آمنة وكريمة.
    “With regard to research and analysis, the objectives will be to strengthen respect for human rights by increasing knowledge, awareness and understanding of human rights issues through data collection, research and analysis. UN " وفيما يتعلق بالبحث والتحليل، تتمثل اﻷهداف في تعزيز احترام حقوق اﻹنسان عن طريق زيادة المعرفة بقضايا حقوق اﻹنسان والوعي بها وزيادة فهمها، عن طريق جمع البيانات وإجراء البحوث والتحليل.
    19.5 With regard to research and analysis, the objectives will be to strengthen respect for human rights by increasing knowledge, awareness and understanding of human rights issues through data collection, research and analysis. UN ٩١-٥ وفيما يتعلق بالبحث والتحليل، تتمثل اﻷهداف في تعزيز احترام حقوق اﻹنسان عن طريق زيادة معرفة قضايا حقوق اﻹنسان ووعيها وزيادة فهمها، عن طريق جمع البيانات وإجراء البحوث والتحليل.
    19.5 With regard to research and analysis, the objectives will be to strengthen respect for human rights by increasing knowledge, awareness and understanding of human rights issues through data collection, research and analysis. UN ٩١-٥ وفيما يتعلق بالبحث والتحليل، تتمثل اﻷهداف في تعزيز احترام حقوق اﻹنسان عن طريق زيادة معرفة قضايا حقوق اﻹنسان ووعيها وزيادة فهمها، عن طريق جمع البيانات وإجراء البحوث والتحليل.
    PDDH recommended that the State ensure that police stations continue to promote respect for human rights. UN وأوصى المكتب الدولة بأن تكفل مضي مراكز الشرطة في تعزيز احترام حقوق الإنسان(5).
    196. In the area of human rights and justice activities, BNUB will support the Government to promote respect for human rights and strengthen the administration, independence and accountability of the judiciary and corrections infrastructure. UN 196 - في مجال حقوق الإنسان والأنشطة المتصلة بالعدالة، سيدعم مكتب الأمم المتحدة في بوروندي الحكومة في تعزيز احترام حقوق الإنسان وتقوية إدارة واستقلال ومساءلة القضاء والبنية التحتية للإصلاحيات.
    5. Forum Syd (FS) recommended that Sweden acknowledge the overriding duty to promote respect for human rights and freedoms as an obligation which must be at the centre of its political concern when it comes to formulate foreign policies. UN 5- أوصى " منتدى سيد " (Forum Syd) السويد بالاعتراف بواجبها الأساسي في تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات كالتزام يجب أن يكون في صلب شواغلها السياسية عندما يتعلق الأمر بصياغة السياسات الخارجية.
    13. Recognize that human rights education can play a positive role in enhancing respect for human rights and fundamental freedoms, and can contribute to the promotion of human rights and sustainable development and the prevention of human rights violations; UN 13- يسلمون بأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان من شأنه أن يؤدي دوراً ايجابياً في تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وأن يساهم في تعزيز حقوق الإنسان والتنمية المستدامة وفي منع انتهاكات حقوق الإنسان؛
    If education deliberately aims to prevent and combat racism and intolerance instead of condoning them or contributing to their development, it will make the greatest possible contribution to improving respect for human rights. UN فإذا ما هدفَ التعليمُ قصداً إلى منع العنصرية والتعصب ومكافحتهما بدلاً من التغاضي عنهما أو الإسهام في تنميتهما، فإنه يقدم بذلك أكبر إسهام ممكن في تعزيز احترام حقوق الإنسان.
    Some such commissions are undertaken in good faith and result in published reports which contribute significantly to the promotion of respect for human rights. UN وتُنشأ بعض تلك اللجان عن حسن نية ويؤدي عملُها إلى نشر تقارير تسهم بشكل كبير في تعزيز احترام حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد