ويكيبيديا

    "في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in promoting South-South cooperation
        
    • in promoting SSC
        
    • to promote South-South cooperation
        
    • in fostering South-South cooperation
        
    • in strengthening South-South cooperation
        
    • in the promotion of South-South cooperation
        
    • role in advancing SSC
        
    • in developing South-South
        
    • to promoting South-South cooperation
        
    • to strengthen South-South cooperation
        
    UNIDO had a prominent role to play in promoting South-South cooperation. UN وأضاف أن لليونيدو دورا بارزا عليها أن تضطلع به في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The important role played by development partners in promoting South-South cooperation cannot be overemphasized. UN ولا نغالي بالتشديد على الدور الهام الذي يضطلع به الشركاء الإنمائيون في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Its reliance on local expertise and on networking has been especially effective in promoting South-South cooperation. UN وكانت استعانة الحساب بالخبرات المحلية وبالشبكات وسيلة فعالة بوجه خاص في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    3.1 Map and review UNDP programme experience and institutional efforts in promoting SSC/TrC, including lessons learned for replication, and elaborate a business model UN 3-1 تحديد واستعراض الخبرة البرنامجية والجهود المؤسسية للبرنامج الإنمائي في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب/التعاون الثلاثي، بما في ذلك الدروس المستفادة، لتكرارها ووضع نموذج للأعمال
    It acknowledged the efforts of UNIDO to promote South-South cooperation through clusters and business linkages for small and medium-scale enterprises, trade capacity-building, investment and technology. UN واسترسل قائلا إن المجموعة تعترف بجهود اليونيدو في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال تجمعات المنشآت والروابط التجارية بين المنشآت الصغيرة والمتوسطة، وبناء القدرات التجارية والاستثمار والتكنولوجيا.
    Urges parliaments to ask their governments to ensure that future UN documents on South-South cooperation make due mention of the important role that parliaments have to play in fostering South-South cooperation and making it more efficient; UN 7 - تحث البرلمانات على أن تطلب إلى حكوماتها كفالة أن تتضمَّن وثائق الأمم المتحدة المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، في المستقبل، التنويه الواجب بالدور الهام الذي ينبغي للبرلمانات أن تؤديه في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب وجعله أكثر كفاءة؛
    UNIDO efforts in strengthening South-South cooperation as a mechanism to provide mutual benefits was recognized. UN ونوَّه بجهود اليونيدو في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتباره آلية لتوفير المنافع المتبادلة.
    More specifically, it has focused its institution-building activities on business organizations and the private sector in general, which are being called upon to play an increasingly important role in the promotion of South-South cooperation. UN وبمزيد من التحديد، وجﱠه المركز أنشطته المتعلقة ببناء المؤسسات نحو المنظمات التجارية والقطاع الخاص بوجه عام، المطلوب منهما حاليا أن يؤديا دورا متزايد اﻷهمية في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The role of UNDP resident representatives in promoting South-South cooperation needed to be strengthened. UN وأشير إلى ضرورة تعزيز دور الممثلين المقيمين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    :: UNCTs seek to actively support national Governments in promoting South-South cooperation as a pillar for capacity development UN :: تسعى أفرقة الأمم المتحدة القطرية بنشاط إلى دعم الحكومات الوطنية في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب كركيزة من ركائز تنمية القدرات
    The Organization's active role in promoting South-South cooperation was commendable. UN 38- ومضى يقول إنَّ دور المنظمة النشط في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب جدير بالثناء.
    16. Agencies generally supported recommendation 8 on the increased involvement of the regional commissions in promoting South-South cooperation. UN 16 - أيدت الوكالات بوجه عام التوصية 8 بشأن زيادة مشاركة اللجان الإقليمية في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    This reaffirmed the Organization's key role in promoting South-South cooperation and in addressing the trade capacity-building needs of LDCs. UN وأكّد ذلك الاجتماع من جديد دور المنظمة الرئيسي في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب وفي معالجة احتياجات أقل البلدان نموا في مجال بناء القدرات التجارية.
    Strategic alliances in business ventures and enterprise development could also be very effective in promoting South-South cooperation. UN كما يمكن أن تكون التحالفات الاستراتيجية في المشاريع التجارية وتنمية المؤسسات، فعالة جدا في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    5. We recognize the role of the Non-Aligned Movement in promoting South-South cooperation. UN 5 - نسلّم بالدور الذي تضطلع به حركة عدم الانحياز في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The Regional Economic Commissions have been cited in several BAPA recommendations as well as in relevant General Assembly and Economic and Social Council resolutions as having an important role to play within their respective regions in promoting SSC. UN 117 - وقد أشير إلى اللجان الاقتصادية الإقليمية في العديد من توصيات خطة عمل بوينس آيرس()، وكذلك في قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة، على أن لها دور هام تضطلع به داخل مناطقها في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The Regional Economic Commissions have been cited in several BAPA recommendations as well as in relevant General Assembly and Economic and Social Council resolutions as having an important role to play within their respective regions in promoting SSC. UN 117 - وقد أشير إلى اللجان الاقتصادية الإقليمية في العديد من توصيات خطة عمل بوينس آيرس()، وكذلك في قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة، على أن لها دور هام تضطلع به داخل مناطقها في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The low rate of recruitment from the region meant that UNIDO was deprived of the expertise of highly trained professionals who could contribute to the implementation of UNIDO activities while also helping to promote South-South cooperation. UN وأضاف قائلا إن انخفاض معدّل التعيين من تلك المنطقة يعني أن اليونيدو قد حُرمت من خبرة هؤلاء الموظفين الفنيين المدرّبين تدريبا عاليا والقادرين على المساهمة في تنفيذ أنشطة اليونيدو والمساعدة في الوقت نفسه في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    13. Under the third cooperation framework, the Special Unit for South-South Cooperation is revising the New Directions Strategy for Technical Cooperation among Developing Countries (TCDC) of 1995 to provide a new framework that will guide Member States and United Nations organizations in fostering South-South cooperation for the next five to 10 years. UN 13 - ضمن إطار التعاون الثالث، تقوم الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بتنقيح إستراتيجية التوجهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية المعتمدة في عام 1995 لتوفير إطار جديد لتوجيه الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب خلال السنوات الخمس إلى العشر القادمة.
    22. His delegation noted the significant role played by UNIDO in strengthening South-South cooperation, and hoped that developed countries would continue to support the Organization's efforts in that regard. UN 22- وقال إن وفد بلده يلاحظ الدور الهام الذي تضطلع به اليونيدو في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب. وأعرب عن أمله في أن تواصل البلدان النامية دعم جهود المنظمة في ذلك الصدد.
    The United Nations Office for South-South Cooperation has also supported the Economic and Social Council in playing an active role in the promotion of South-South cooperation. UN ويقدم مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب الدعم أيضا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في ما يضطلع به من دور فعال في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    At the regional level, the United Nations Regional Commissions could play a more effective role in advancing SSC. UN 179- وعلى الصعيد الإقليمي، يمكن للجان الأمم المتحدة الإقليمية أن تلعب دورا أكثر فعالية في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    (b) The role of parliaments in developing South-South and triangular cooperation with a view to accelerating achievement of the Millennium Development Goals (items 13 and 117 of the preliminary list); UN (ب) دور البرلمانات في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي بهدف التعجيل في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية (البندان 13 و 117 من القائمة الأولية)؛
    7. Requests the Executive Director to report to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its twenty-seventh session on the contributions of the United Nations Environment Programme to promoting South-South cooperation. UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته السابعة والعشرين عن مساهمات برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    At the same time, we will continue to strengthen South-South cooperation with our fellow developing countries, including those in the Non-Aligned Movement and the Group of 77 and China. UN وفي الوقت نفسه، سنستمر في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب مع البلدان النامية الشقيقة، بما فيها بلدان حركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد