ويكيبيديا

    "في تعزيز الحكم الرشيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in promoting good governance
        
    • in strengthening governance
        
    • to promote good governance
        
    • to the promotion of good governance
        
    Considering the role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in promoting good governance in public administrations, as well as improving their relations with citizens, and in strengthening the delivery of public services, UN وإذ تضع في اعتبارها دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز الحكم الرشيد في الإدارات العامة وفي تحسين علاقاتها مع المواطنين وفي تعزيز توفير الخدمات العامة،
    Considering the role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in promoting good governance in public administrations, as well as improving their relations with citizens, and in strengthening the delivery of public services, UN وإذ تضع في اعتبارها دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز الحكم الرشيد في الإدارات العامة وفي تحسين علاقاتها مع المواطنين وفي تعزيز توفير الخدمات العامة،
    Considering the role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in promoting good governance in public administrations, as well as improving their relations with citizens, and in strengthening the delivery of public services, UN وإذ تضع في اعتبارها دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز الحكم الرشيد في الإدارات العامة وفي تحسين علاقاتها مع المواطنين وفي تعزيز توفير الخدمات العامة،
    38. Least Developed Countries should build on their achievements in strengthening governance. UN 38 - ينبغي لأقل البلدان نموا أن تستفيد من إنجازاتها في تعزيز الحكم الرشيد.
    By empowering defence attorneys, the organization helps to promote good governance and equality under the law, elements required for initiatives aimed at combating poverty and promoting gender equality. UN وتساعد المنظمة، من خلال تمكين محامي الدفاع، في تعزيز الحكم الرشيد والمساواة بموجب القانون، والعناصر اللازمة للمبادرات الرامية إلى مكافحة الفقر وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    (f) Contribute to the promotion of good governance and respect for the principle of accountability; UN (و) الإسهام في تعزيز الحكم الرشيد واحترام مبدأ المساءلة؛
    Considering the role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in promoting good governance in public administrations, as well as improving their relations with citizens, and in strengthening the delivery of public services, UN وإذ تضع في اعتبارها دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز الحكم الرشيد في الإدارات العامة وفي تحسين علاقاتها مع المواطنين وفي تعزيز توفير الخدمات العامة،
    Considering the role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in promoting good governance in public administrations, as well as improving their relations with citizens, and in strengthening the delivery of public services, UN وإذ تضع في اعتبارها دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز الحكم الرشيد في الإدارات العامة وفي تحسين علاقاتها مع المواطنين وفي تعزيز توفير الخدمات العامة،
    Considering the role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in promoting good governance in public administrations, as well as improving their relations with citizens, and in strengthening the delivery of public services, UN وإذ تضع في اعتبارها دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز الحكم الرشيد في الإدارات العامة، وكذلك في تحسين علاقاتها مع المواطنين وفي تعزيز توفير الخدمات العامة،
    However, our success in promoting good governance and the rule of law is interlinked with the consolidation of a powerful and independent judiciary, effective State institutions, a functioning civil society and an environment conducive to the economic, social and cultural development of all citizens. UN ومع ذلك، فإن نجاحنا في تعزيز الحكم الرشيد وسيادة القانون مرتبط بتوطيد جهاز قضائي قوي ومستقل، ومؤسسات دولة فعالة ومجتمع مدني نشط وتهيئة بيئة مؤاتية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لجميع المواطنين.
    The role of MINURCA in promoting good governance and national reconciliation is incalculable, not only in the search for a compromise among the various political sensibilities, but also with regard to its support for the Monitoring and Arbitration Committee established by the National Reconciliation Conference. UN إن دور البعثة في تعزيز الحكم الرشيد والمصالحة الوطنية لا يقدر، وليس هذا فقط فيما يتعلق بالسعي إلى إيجاد حلول وسط بين الاتجاهات السياسية المختلفة، وإنما أيضا فيما يتصل بالدعم الذي تقدمه البعثة إلى لجنة المتابعة والتحكيم المنبثقة عن مؤتمر المصالحة الوطنية.
    77. The Meeting supported fully the outcome of the international conference on Afghanistan which was held in the Hague, where the participants reiterated their commitment to support Afghanistan in promoting good governance, accelerating economic growth and development, strengthening security and expanding regional and international coordination on effectively combating terrorism and drugs. UN 77 - وأعرب الاجتماع عن كامل دعمه لنتائج المؤتمر الدولي بشأن أفغانستان الذي عقد في لاهاي والذي أكد فيه المشاركون من جديد التزامهم بدعم أفغانستان في تعزيز الحكم الرشيد وتسريع وثيرة النمو الاقتصادي والتنمية وتعزيز الأمن وتوسيع التنسيق الإقليمي والدولي في مجال المكافحة الفعالة للإرهاب والمخدرات.
    Considering the role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in promoting good governance in public administrations, as well as improving their relations with citizens, and in strengthening the delivery of public services, UN وإذ تضع في اعتبارها دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز الحكم الرشيد في الإدارات العامة، وكذلك في تحسين علاقاتها مع المواطنين وفي تعزيز توفير الخدمات العامة،
    Considering the role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in promoting good governance in public administrations, as well as improving their relations with citizens, and in strengthening the delivery of public services, UN وإذ تضع في اعتبارها دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز الحكم الرشيد في الإدارات العامة، وكذلك في تحسين علاقاتها مع المواطنين وفي تعزيز توفير الخدمات العامة،
    79. As noted earlier in this strategy, UNDP, with an unparalleled field presence in 166 countries, has a vital role to play in promoting good governance. UN 79 - وكما ذُكر آنفا في هذه الاستراتيجية، فإن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوجوده الميداني الذي لا يضاهى في 166 بلدا، له دور حيوي عليه أن يضطلع به في تعزيز الحكم الرشيد.
    (h) Partnership is often cited as the key word in promoting good governance at local level. UN (ح) عادة ما يستشهد بكلمة الشراكة بوصفها كلمة السر في تعزيز الحكم الرشيد على المستوى المحلي.
    I hope that, in its work in Latin America, the Arab world and Africa, UNDP has been demonstrating real leadership in promoting good governance and local organization in support of that goal, and triggering and encouraging wide-ranging debate in those societies about the importance of good governance. UN ويحدوني الأمل أن يظهر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في عمله في أمريكا اللاتينية والعالم العربي وأفريقيا، قيادة حقيقية في تعزيز الحكم الرشيد والتنظيم المحلي دعما لذلك الهدف، وبدء وتشجيع مناقشة واسعة النطاق في تلك المجتمعات بشأن أهمية الحكم الرشيد.
    2. Regarding the domestic environment, UNDP continued to assist developing countries in strengthening governance and enabling all actors in the national development context to play a mutually supportive role in the achievement of economic growth by harnessing the knowledge potential of the internet and attracting international financial flows. UN 2 - وفيما يتعلق بالبيئة الداخلية، واصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مساعدة البلدان النامية في تعزيز الحكم الرشيد لديها وتمكين جميع الجهات الفاعلة في السياق الإنمائي الوطني من القيام بدور تعاضدي في تنفيذ النمو الاقتصادي بتسخير المعارف الكامنة في الإنترنت واجتذاب التدفقات المالية الدولية.
    UNMIL also assisted the Government in strengthening governance and reconciliation, specifically in relation to electoral reform, land issues and the consolidation of State authority, while continuing its efforts to strengthen rule-of-law institutions. UN وساعدت البعثة الحكومة أيضاً في تعزيز الحكم الرشيد والمصالحة، وبالتحديد في الإصلاح الانتخابي والمسائل المتعلقة بالأراضي وتوطيد سلطة الدولة، وواصلت في الوقت نفسه بذل جهودها الرامية إلى تعزيز المؤسسات المعنية بسيادة القانون.
    Those sanctions have had significant adverse effects on our economy, as well as on the functioning of our key State institutions, on which we rely to promote good governance and accountability. UN وأحدثت تلك الجزاءات آثارا سلبية على اقتصادنا، فضلا عن تشغيل المؤسسات الرئيسية لدولتنا، التي نعتمد عليها في تعزيز الحكم الرشيد والمساءلة.
    (f) Contribute to the promotion of good governance and respect for the principle of accountability; UN (و) الإسهام في تعزيز الحكم الرشيد واحترام مبدأ المساءلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد