ويكيبيديا

    "في تعزيز سيادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in promoting the rule
        
    • in strengthening the rule
        
    • in the promotion of the rule
        
    • to strengthening the rule
        
    • to strengthen the rule
        
    • in enhancing the rule
        
    • to promote the rule
        
    • to the strengthening of the rule
        
    • for the promotion of the rule
        
    • to promoting the rule
        
    • strengthening the rule of
        
    • in the strengthening of the rule
        
    • the strengthening of the rule of
        
    • in advancing the rule
        
    • promoting the rule of
        
    Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels UN دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    The United Nations should take the lead in promoting the rule of law, taking into account national priorities and strategies. UN وينبغي أن تتولى الأمم المتحدة الريادة في تعزيز سيادة القانون، مع مراعاة الأولويات والاستراتيجيات الوطنية.
    Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels UN دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Participants discussed good practices of institutions' work in strengthening the rule of law. UN وناقش المشاركون الممارسات الحميدة للمؤسسات في تعزيز سيادة القانون.
    This office is key in the promotion of the rule of law. UN ولهذا المكتب دور رئيسي في تعزيز سيادة القانون.
    Efforts to strengthen the capacity of national legal systems in this regard have also contributed to strengthening the rule of law at the national level. UN كما ساهمت الجهود المبذولة لتعزيز قدرة النظم القانونية الوطنية في هذا الصدد في تعزيز سيادة القانون على الصعيد الوطني.
    Training workshop organized for media managers on their role in promoting the rule of law in print and electronic media. UN ونظمت دورة تدريبية لمديري وسائط الإعلام عن دورهم في تعزيز سيادة القانون في الوسائط المطبوعة والإلكترونية
    The United Nations should continue to take the lead in promoting the rule of law, taking into account national priorities and strategies. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تواصل الريادة في تعزيز سيادة القانون، مع مراعاة الأولويات والاستراتيجيات الوطنية.
    The role of regional organizations in promoting the rule of law at the regional level should also be recognized. UN وينبغي الاعتراف أيضا بالدور الذي تضطلع به المنظمات الإقليمية في تعزيز سيادة القانون على الصعيد الإقليمي.
    Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels UN دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    The Office should, along with other relevant units, be active in promoting the rule of law on the continent. UN وينبغي أن يكون هذا المكتب، بالإضافة إلى وحدات أخرى ذات صلة، نشيطاً في تعزيز سيادة القانون في القارَّة.
    (iv) To assist in promoting the rule of law, including through institution-building, and strengthening local capacities to combat impunity; UN ' 4` المساعدة في تعزيز سيادة القانون، خاصة عبر بناء المؤسسات وتوطيد القدرات المحلية لمكافحة الإفلات من العقاب؛
    In that regard, the International Court of Justice, which is a judicial entity of the United Nations, plays a primary role in strengthening the rule of law. UN وفي ذلك الصدد، تضطلع محكمة العدل الدولية التي تمثل الهيئة القضائية للأمم المتحدة، بدور أساسي في تعزيز سيادة القانون.
    National and regional experience in strengthening the rule of law should be taken into account, so as to bridge differences in approaches to jurisprudence. UN وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار التجارب الوطنية والإقليمية في تعزيز سيادة القانون، من أجل سد فجوة الاختلافات في النهج المتعلقة بفقه القانون.
    In that regard, the paper considers the role of UNODC in strengthening the rule of law and international cooperation as a means of supporting the international fight against terrorism and transnational crime. UN وفي هذا الخصوص، تنظر الوثيقة في دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تعزيز سيادة القانون والتعاون الدولي كوسيلة لدعم مكافحة الإرهاب والجريمة عبر الوطنية على الصعيد الدولي.
    Summary of the panel discussion on the role of UNCITRAL in the promotion of the rule of law in conflict and post-conflict societies UN ملخص حلقة النقاش حول دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون في المجتمعات التي تشهد نزاعات والمجتمعات الخارجة منها
    We agree with the Court's interpretation regarding its fundamental role in the promotion of the rule of law as the tribunal of justice and as the principal judicial organ of the United Nations. UN ونحن نتفق مع تفسير المحكمة لدورها في تعزيز سيادة القانون بوصفها محكمة عدل والهيئة القضائية الرئيسية في الأمم المتحدة.
    Advantages may include enabling Somalia to play a role in the solution to the problem of piracy; and capacity-building of the Somali judicial system, thereby contributing to strengthening the rule of law in Somalia. UN غير أن مزايا هذا الخيار يمكن أن تشمل: تمكين الصومال من القيام بدور في حل مشكلة القرصنة؛ وبناء قدرات النظام القضائي الصومالي، بما يسهم في تعزيز سيادة القانون في الصومال.
    UNSMIL was also currently helping to strengthen the rule of law, establish democracy and curb the spread of weapons. UN كما تساعد البعثة حالياً في تعزيز سيادة القانون والتحول الديمقراطي والتصدي لانتشار الأسلحة.
    26. MONUSCO continued to support the efforts of the Congolese authorities in enhancing the rule of law, security and human rights. UN 26 - واصلت البعثة تقديم الدعم إلى الجهود التي تبذلها السلطات الكونغولية في تعزيز سيادة القانون والأمن وحقوق الإنسان.
    Established in 1991 and affiliated with the United Nations, its mission is to promote the rule of law, human rights, democracy and good governance. UN وقد أنشئ المركز في عام 1991 وهو منتسب إلى الأمم المتحدة، وتتمثل مهمته في تعزيز سيادة القانون، وحقوق الإنسان والديمقراطية والإدارة الرشيدة.
    The establishment of the court would significantly contribute to the strengthening of the rule of law as a fundamental principle of every international system of justice. UN ومن شأن إنشاء المحكمة أن يساهم كثيرا في تعزيز سيادة القانون باعتبارها مبدأ أساسيا في النظام الدولي للعدل.
    Moreover, on a number of occasions my delegation has stressed the importance of advisory opinions for the promotion of the rule of law at the international level. UN وعلاوة على ذلك، وفي مناسبات عدة، أكد وفدي على أهمية الفتاوى في تعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي.
    Capacity-building, including enhanced technical assistance, was the key to promoting the rule of law at the national level, and such activities should be based on the concepts of effectiveness and national ownership in determining needs and priorities. UN وأوضح أن بناء القدرات، بما في ذلك تعزيز المساعدة التقنية، عامل أساسي في تعزيز سيادة القانون على الصعيد الوطني، كما ينبغي أن تستند هذه الأنشطة إلى مفهومي الفعالية والملكية الوطنية عند تحديد الاحتياجات والأولويات.
    The High Commissioner for Human Rights, as the central authority for United Nations efforts to assist States in the strengthening of the rule of law, should receive full support in his efforts aimed at enhancing system-wide cooperation. UN وينبغي أن يلقى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، بوصفه السلطة المركزية لجهود اﻷمم المتحدة الرامية إلى مساعدة الدول في تعزيز سيادة القانون، كامل الدعم فيما يبذله من جهود تهدف إلى تعزيز التعاون على نطاق المنظومة بأكملها.
    Measures were in place to encourage and reward whistleblowers in corruption cases, and considerable progress had been made in advancing the rule of law. UN وهناك تدابير تُتخذ للتشجيع والمكافأة للتنبيه إلى حالات الفساد وقد تحقق تقدم كبير في تعزيز سيادة القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد