ويكيبيديا

    "في تعزيز وتيسير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in promoting and facilitating
        
    • to promote and facilitate
        
    • in strengthening and facilitating
        
    • to enhancing and facilitating
        
    • in the promotion and facilitation
        
    • to the promotion and facilitation
        
    It was noted that bilateral agreements played an important role in promoting and facilitating cooperation and the exchange of information. UN وذُكر أن الاتفاقات الثنائية لها دور هام في تعزيز وتيسير التعاون وتبادل المعلومات.
    These organizations were considered to be essential in promoting and facilitating the dissemination and management of scientific and technological information. UN وتعتبر هذه المنظمات جوهرية في تعزيز وتيسير نشر وإدارة المعلومات العلمية والتكنولوجية.
    The Asia-Pacific Network for the Testing of Agricultural Machinery will play an important role in promoting and facilitating trade of sustainable and safe agricultural machinery. UN وستؤدي شبكة آسيا والمحيط الهادئ لاختبار الآليات الزراعية دورا هاما في تعزيز وتيسير تجارة الآليات الزراعية المستدامة والآمنة.
    Their purpose is to promote and facilitate the integration of a human rights perspective into national, regional and international anti-trafficking laws, policies and interventions. UN ويتمثل الغرض من هذه المبادئ في تعزيز وتيسير إدماج منظور حقوق الإنسان في القوانين والسياسات والتدخلات الوطنية والإقليمية والدولية المناهضة للاتجار بالأشخاص.
    (a) Proactive assistance to the chairpersons and bureaux of the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination in strengthening and facilitating their work. UN (أ) تقديم المساعدة الاستباقية إلى رئيسي اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق ومكتبيهما في تعزيز وتيسير أعمالهم.
    9. Stresses that the governmental and intergovernmental activities undertaken within the context of the Year and beyond should take fully into account the development needs of indigenous people and that the Year should contribute to enhancing and facilitating the coordination capabilities of Member States for collecting and analysing information; UN ٩ - تؤكد ضرورة إيلاء المراعاة التامة، في اﻷنشطة الحكومية والحكومية الدولية المضطلع بها في سياق السنة وما بعدها، للاحتياجات اﻹنمائية للسكان اﻷصليين وضرورة مساهمة السنة الدولية في تعزيز وتيسير القدرات التنسيقية لدى الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بجمع المعلومات وتحليلها؛
    :: The indispensable role of relevant international, regional and subregional organizations in promoting and facilitating 1540 implementation efforts by their respective Member States is recognized; UN :: اعتُرف بالدور الذي لا غنى عنه للمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة في تعزيز وتيسير الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في كل من هذه المنظمات لتنفيذ القرار؛
    The proposed Asia-Pacific Network for Testing Agricultural Machinery will play an important role in promoting and facilitating trade of sustainable and safe agricultural machinery. UN وستؤدي شبكةُ آسيا والمحيط الهادئ لاختبار الآليات الزراعية، المقترح إنشاؤها، دوراً هاماً في تعزيز وتيسير تجارة الآليات الزراعية المستدامة والآمنة.
    The proposed Asia-Pacific network for the testing of agricultural machines would play an important role in promoting and facilitating trade of sustainable and safe agricultural machinery. UN وستلعب شبكة آسيا والمحيط الهادئ المقترحة لاختبار الآليات الزراعية دورا هاما في تعزيز وتيسير تجارة الآليات الزراعية المستدامة والآمنة.
    The United Nations system played a key role in promoting and facilitating multi-stakeholder partnerships at all levels in support of developing countries' efforts to use ICT as a tool for national development. UN وتضطلع منظومة الأمم المتحدة بدور رئيسي في تعزيز وتيسير شراكات أصحاب المصلحة المتعددين على جميع المستويات دعما للجهود التي تبذلها البلدان النامية في استعمال تلك التكنولوجيا كأداة للتنمية الوطنية.
    The UNDAF process continued to be an effective means of coordinating that support, and the regional commissions should play the pivotal role in promoting and facilitating TCDC. UN وتظل عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية وسيلة فعالة لتنسيق ذلك الدعم، وينبغي أن تؤدي اللجان اﻹقليمية الدور المحوري في تعزيز وتيسير التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    71. Governments should play a proactive role in promoting and facilitating the Strategy's implementation in their countries. UN 71- يتعين على الحكومات الاضطلاع بدور يتسم بروح المبادرة في تعزيز وتيسير تنفيذ الاستراتيجية في بلدانها.
    In addition to this, UNHCR is actively engaged in promoting and facilitating voluntary repatriation to Tajikistan and in assisting needy and vulnerable refugees and asylum-seekers, especially in the areas of health care, income generation and family support, throughout the region. UN وإضافة إلى ذلك، تشارك المفوضية مشاركة نشطة في تعزيز وتيسير العودة الطوعية إلى طاجيكستان وفي مساعدة اللاجئين وطالبي اللجوء المعوزين والمعرضين لﻷخطار، لا سيما في مجالات الرعاية الصحية، ودرّ الدخل، ودعم اﻷسرة في جميع أنحاء المنطقة.
    Acknowledges the crucial catalyzing role of information and communication technologies in promoting and facilitating the achievements of all development goals and objectives in developing countries. UN وإذ يدرك الدور الحاسم والمحفز لتكنولوجيا الإعلام والاتصال في تعزيز وتيسير تحقيق جميع الأهداف والمقاصد الإنمائية داخل البلدان النامية.
    In addition, UNHCR is actively engaged in promoting and facilitating voluntary repatriation to Tajikistan and in assisting needy and vulnerable refugees and asylum-seekers throughout the region, especially in the areas of health care, income-generation and family support. UN وإضافة إلى ذلك، تشارك المفوضية مشاركة نشطة في تعزيز وتيسير العودة الطوعية إلى طاجيكستان وفي مساعدة اللاجئين وطالبي اللجوء المعوزين والمعرضين لﻷخطار في جميع أنحاء المنطقة، لا سيما في مجالات الرعاية الصحية، ودرّ الدخل، ودعم اﻷسرة.
    Page 4. JUNIC also discussed several issues pertaining to the Non-Governmental Liaison Service, and recognized the vital role played by the Service in promoting and facilitating enhanced cooperation between the United Nations system and the non-governmental community. UN ٤ - وناقشت اللجنة أيضا عدة مسائل متعلقة بدائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية، وسلمت بأهمية الدور الذي تؤديه هذه الدائرة في تعزيز وتيسير التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع غير الحكومي.
    Its general goal is to promote and facilitate the implementation of gender equality policies, strategies and mechanisms and to reduce the incidence of domestic violence. UN ويتمثل هدفها العام في تعزيز وتيسير تنفيذ السياسات والاستراتيجيات والآليات التي تعمل على تحقيق المساواة بين الجنسين والحد من العنف داخل الأسرة.
    He emphasized that greater amounts and predictability of funding, and enhanced transparency and effectiveness, together with better dissemination of their outcomes, could serve to promote and facilitate outreach for technical assistance activities. UN وأكد على أن من شأن زيادة مبالغ التمويل والقابلية للتنبؤ بها، وتحسين الشفافية والفعالية، إلى جانب نشر نتائجها بشكل أفضل أن تفيد جميعها في تعزيز وتيسير مدى الاستفادة من أنشطة المساعدة التقنية.
    It was also noted that the mandate of the Coordinator was to promote and facilitate cooperation among the parties concerned and, as such, the transfer procedure did not require his taking actual custody. UN وأشير أيضا إلى أن ولاية المنسق تتمثل في تعزيز وتيسير التعاون بين الطرفين المعنيين، وعلى هذا النحو فإن الإجراء المتعلق بنقل المحفوظات لا يتطلب تحفظه عليها فعليا.
    (a) Proactive assistance to the chairpersons and bureaux of the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination in strengthening and facilitating their work. UN (أ) تقديم المساعدة الاستباقية إلى رئيسي اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق ومكتبيهما في تعزيز وتيسير أعمالهم.
    9. Stresses that the governmental and intergovernmental activities undertaken within the context of the Year and beyond should take fully into account the development needs of indigenous people and that the Year should contribute to enhancing and facilitating the coordination capabilities of Member States for collecting and analysing information; UN ٩ - تؤكد ضرورة إيلاء المراعاة التامة، في اﻷنشطة الحكومية والحكومية الدولية المضطلع بها في سياق السنة وما بعدها، لﻹحتياجات اﻹنمائية للسكان اﻷصليين وضرورة مساهمة السنة الدولية في تعزيز وتيسير القدرات التنسيقية لدى الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بجمع المعلومات وتحليلها؛
    To that end, Parts XIII and XIV of the United Nations Convention on the Law of the Sea can play a critical role in the promotion and facilitation of marine scientific research and the development and transfer of marine technology. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يمكن أن يؤدي الجزءان الثالث عشر والرابع عشر من اتفاقية قانون البحار دوراً حاسماً في تعزيز وتيسير البحوث العلمية البحرية وتطوير ونقل التكنولوجيا البحرية.
    10. Consideration of an approach on how to contribute to the promotion and facilitation of capacity-building through international cooperation, making full use of existing opportunities and arrangements for capacity-building. UN 10 - النظر في وضع نهج للإسهام في تعزيز وتيسير بناء القدرات عن طريق التعاون الدولي، مع الاستفادة الكاملة من الفرص المتاحة والترتيبات المتخذة لبناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد