ويكيبيديا

    "في تعزيز ورصد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in promoting and monitoring
        
    • to promote and monitor
        
    • the promotion and monitoring
        
    They can play a crucial role in promoting and monitoring the effective implementation of international human rights standards at the national level. UN فبإمكانها أن تضطلع بدور هام في تعزيز ورصد التنفيذ الفعال للمعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    Underlining the catalytic role played by the Commission on the Status of Women, as well as the important role played by the Economic and Social Council and the General Assembly, in promoting and monitoring gender mainstreaming within the United Nations system, UN وإذ يؤكد الدور الحفاز الذي تقوم به لجنة وضع المرأة وكذلك الدور المهم الذي ينهض به المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في تعزيز ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة،
    They can play a crucial role in promoting and monitoring the effective implementation of international human rights standards at the national level; a role which is increasingly recognized by the international community. UN ويمكن لهذه المؤسسات أن تؤدي دوراً حاسم الأهمية في تعزيز ورصد التنفيذ الفعال للمعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني؛ وهو دور يتزايد اعتراف المجتمع الدولي به.
    They can play a crucial role in promoting and monitoring the effective implementation of international human rights standards at the national level, a role which is increasingly recognized by the international community. UN ويمكنها أن تؤدي دوراً حاسم الأهمية في تعزيز ورصد التنفيذ الفعال للمعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني؛ وهو دور يتزايد باعتراف المجتمع الدولي به.
    131. The terms of reference of the NCHR are to promote and monitor the protection and implementation of human rights in Norway. UN 131- وتتمثل اختصاصات المركز النرويجي لحقوق الإنسان في تعزيز ورصد حماية حقوق الإنسان وإعمالها في النرويج.
    They can play a crucial role in promoting and monitoring the effective implementation of international human rights standards at the national level, a role that is increasingly recognized by the international community. UN ويمكن لهذه المؤسسات أن تؤدي دوراً حاسم الأهمية في تعزيز ورصد التنفيذ الفعال للمعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني؛ وهو دور يتزايد اعتراف المجتمع الدولي به.
    Underlining the catalytic role played by the Commission on the Status of Women, as well as the important role played by the Economic and Social Council and the General Assembly, in promoting and monitoring gender mainstreaming within the United Nations system, UN وإذ يبرز الدور المحفز الذي تقوم به لجنة وضع المرأة وكذلك الدور المهم الذي ينهض به المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في تعزيز ورصد تعميم مراعاة نوع الجنس داخل منظومة الأمم المتحدة،
    A reformed Economic and Social Council also has an important role to play, particularly in promoting and monitoring the implementation of internationally agreed development goals, including the MDGs. UN كما أن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي جرى إصلاحه دورا هاما، خصوصا في تعزيز ورصد تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Commission plays a critical role in promoting gender equality and empowerment of women worldwide, including through its catalytic role in promoting and monitoring implementation of the gender mainstreaming strategy at the national level, in entities of the United Nations and in intergovernmental processes. UN وتقوم اللجنة بدور حاسم في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في شتى أرجاء العالم، بطرق منها الدور الحفّاز الذي تضطلع به في تعزيز ورصد تنفيذ استراتيجية تعميم المنظور الجنساني على الصعيد الوطني، في كيانات الأمم المتحدة وفي العمليات الحكومية الدولية.
    21. Underlines the catalytic role played by the Commission on the Status of Women, as well as the important role played by the Economic and Social Council and the General Assembly, in promoting and monitoring gender mainstreaming within the United Nations system; UN 21 - تشدد على الدور الحفاز الذي تضطلع به لجنة وضع المرأة، وكذلك الدور المهم الذي يؤديه المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في تعزيز ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة؛
    19. Underlines the catalytic role played by the Commission on the Status of Women, as well as the important role played by the Economic and Social Council and the General Assembly, in promoting and monitoring gender mainstreaming within the United Nations system; UN 19 - تشدد على الدور الحفاز الذي تضطلع به لجنة وضع المرأة، وكذلك الدور المهم الذي يؤديه المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في تعزيز ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة؛
    69. Taking into account the critical role of intergovernmental bodies in promoting and monitoring progress in the achievement of global commitments on gender equality, the General Assembly may wish to: UN 69 - ومراعاة للدور الحاسم للهيئات الحكومية الدولية في تعزيز ورصد التقدم المحرز في تحقيق الالتزامات العالمية بشأن المساواة بين الجنسين، قد تود الجمعية العامة أن:
    68. In view of the progress made and the gaps noted in the present report and taking into account the critical role of intergovernmental bodies in promoting and monitoring progress in the achievement of global commitments on gender equality, the General Assembly may wish: UN 68 - وفي ضوء التقدم المحرز والثغرات المذكورة في هذا التقرير ومع مراعاة الدور الحاسم للهيئات الحكومية الدولية في تعزيز ورصد التقدم المحرز في تحقيق الالتزامات العالمية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، قد ترغب الجمعية العامة في القيام بما يلي:
    16. UN-Women has contributed significantly to supporting the Economic and Social Council in promoting and monitoring the progress of work on gender mainstreaming across the United Nations system. UN 16 - أسهمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة إسهاما كبيرا في دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعزيز ورصد التقدم المحرز في العمل المتعلق بتعميم مراعاة المساواة بين الجنسين على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    The National Committee for Child Protection, an inter-ministerial body created in March 1993, played the central role in promoting and monitoring strategies for all categories of children and collaborated with all governmental authorities and non-governmental organizations concerned with child protection. UN وتؤدي اللجنة الوطنية لحماية اﻷطفال، وهي هيئة مشتركة بين الوزارات أنشئت في آذار/مارس ١٩٩٣، دورا رئيسيا في تعزيز ورصد الاستراتيجيات المتعلقة بجميع فئات اﻷطفال وتتعاون مع جميع الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية المعنية بحماية اﻷطفال.
    21. Underlines the catalytic role played by the Commission on the Status of Women, as well as the important role played by the Economic and Social Council and the General Assembly, in promoting and monitoring gender mainstreaming within the United Nations system; UN 21 - تشدد على الدور الحفاز الذي تضطلع به لجنة وضع المرأة، وكذلك الدور المهم الذي يؤديه المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في تعزيز ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني في إطار منظومة الأمم المتحدة؛
    (e) To request the Commission on the Status of Women to enhance its catalytic role in promoting and monitoring the implementation of gender mainstreaming, including by systematically transmitting its outcomes to relevant stakeholders in the United Nations system for implementation and follow-up, including in intergovernmental processes; UN (هـ) أن تطلب إلى لجنة وضع المرأة النهوض بدورها كمحفز في تعزيز ورصد تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وذلك، بطرق منها إحالة نتائجها بصورة منتظمة إلى أصحاب المصلحة المعنيين في منظومة الأمم المتحدة للتنفيذ والمتابعة، بما في ذلك في العمليات الحكومية الدولية؛
    On 14 May 2013, in recognition of its crucial role in promoting and monitoring the effective implementation of international human rights standards in Burundi, the Commission was granted " A " status, valid from 2012 to 2017, by the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights in Geneva. UN وفي 14 أيار/مايو 2013، منحت لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في جنيف اللجنةَ الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان اعتمادا من الفئة ألف تمتد صلاحيته من 2012 إلى 2017، وذلك تقديرا لدورها الهام في تعزيز ورصد التنفيذ الفعال للمعايير الدولية لحقوق الإنسان في بوروندي.
    3. NHRIs, in compliance with the Paris Principles, are part and parcel of a strong and effective national human rights system, their role in promoting and monitoring the effective implementation of international human rights standards at the national level is critical, including through the promotion of the rule of law and ensuring accountability. UN 3- المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الممتثلة لمبادئ باريس جزء لا يتجزأ من نظام وطني قوي وفعال لحقوق الإنسان، وهي تؤدي دوراً بالغ الأهمية في تعزيز ورصد التنفيذ الفعال للمعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني، بما في ذلك تعزيز سيادة القانون وضمان المساءلة.
    36. Another pressing necessity in human rights is to strengthen the Office of the Human Rights Ombudsman, whose constitutional mandate to promote and monitor human rights becomes all the more essential following the departure of MINUGUA. UN 36 - وثمة حاجة ملحة أخرى في مجال حقوق الإنسان تتمثل في تعزيز مكتب أمين المظالم، الذي ستصبح ولايته الدستورية المتمثلة في تعزيز ورصد حقوق الإنسان أكثر أهمية بعد رحيل البعثة.
    The work accomplished by the Counter-Terrorism Committee (CTC) and its Executive Directorate over the last few years has been particularly relevant in serving to promote and monitor compliance with Security Council resolutions 1373 (2001) and 1624 (2004). UN وقد اكتسى العمل الذي قامت به لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية على مدى السنوات القليلة الماضية أهمية خاصة في تعزيز ورصد الامتثال لقراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1624 (2004).
    It had the benefit, above all, of the insights of Mr. Justice Kriegler, the Chairman of the Independent Electoral Commission (IEC), as well as contributions from representatives of the Transitional Executive Council (TEC) and its Subcouncil on the Status of Women, and of other South Africans actively engaged in the promotion and monitoring of the electoral process. UN وقد استفاد الاجتماع، بصفة خاصة، من اﻵراء المتبصرة لجناب القاضي كريغلر، رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة، فضلا عن مساهمات ممثلي المجلس التنفيذي الانتقالي ومجلسه الفرعي المعني بمركز المرأة ومواطني جنوب افريقيا المشاركين بفعالية في تعزيز ورصد العملية الانتخابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد