But failed to learn what each piece of the crest signifies. | Open Subtitles | ولكنها فشت في تعلم ما تعنيه كل قطعة من القمة |
In addition to the right to learn the official language, i.e., Slovak, children and students have the right to an education in their native language. | UN | وبالإضافة إلى الحق في تعلم اللغة الرسمية، أي اللغة السلوفاكية، يحق للأطفال والطلاب الحصول على التعليم بلغتهم الأم. |
Most of them, nevertheless, would like to learn something for a pure pleasure of learning and for additional opportunities of contact and personal fulfilment offered by education. | UN | ومع ذلك أبدى معظمهم رغبتهم في تعلم أي شيء لمتعة التعلم البحثية، ولمزيد من فرص الاتصال، ولتحقيق الذات الذي يتيحه التعلم. |
:: Adoption of a far-sighted policy of using information and communication technology in learning and adult education; | UN | :: العمل على تبني سياسة بعيدة النظر لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعلم وتعليم الكبار. |
I had a pupil once who had no interest in learning discipline. | Open Subtitles | لقد كان لدي طالب قبلك ولم يكن مهتما في تعلم الاسس |
We must start learning to dialogue, because there are several ways to dialogue, depending on the situations, sensitivities and needs involved. | UN | ويجب علينا أن نبدأ في تعلم الحوار، لأن هناك عدة طرق للحوار، رهنا بالحالات والحساسيات وما تنطوي عليه من احتياجات. |
Each ethnic group was free to learn its own language in schools, practice its own religious beliefs and foster its own culture. | UN | فكل مجموعة إثنية تتمتع بالحرية في تعلم لغتها الخاصة بها في المدارس، وممارسة معتقداتها الدينية وتعزيز ثقافتها. |
The second most frequently given reason for taking a job was the individual's desire to learn a trade, while the third was that the individual in question had dropped out of school. | UN | أما السبب الثاني من حيث الأهمية فهو رغبة الطفل في تعلم مهنة، ويأتي التسرب من المدرسة في المرتبة الثالثة. |
The people of Israel had clearly failed to learn the lessons of their own history and to uphold the human dignity of others. | UN | ومن الواضح تماماً أن شعب إسرائيل أخفق في تعلم دروس تاريخه نفسه وفي احترام الكرامة الإنسانية لدى الآخرين. |
For those who are enrolled in school, millions are failing to learn the basics, such as achieving literacy. | UN | أما بالنسبة للذين التحقوا بالمدرسة، يفشل الملايين في تعلم المواد الأساسية، كالإلمام بالقراءة والكتابة. |
Para. 3 guarantees, for the persons belonging to national minorities, the right to learn their mother tongue and their right to be educated in this language. | UN | وتكفل الفقرة 3 للأشخاص المنتمين إلى أقليات وطنية الحق في تعلم لغة أمهم وفي الحصول على التعليم بهذه اللغة. |
Those operations will be failures only if we fail to learn from them. | UN | وسنعتبر تلك العمليات فاشلة فقط إذا فشلنا في تعلم الدروس منها. |
If we fail to do this, we will have failed to learn the lessons of Yugoslavia and Rwanda, and we will, of course, risk their repetition. | UN | وإذا نحن قصﱠرنا في القيام بذلك، سنكون قد فشلنا في تعلم دروس يوغوسلافيا ورواندا، وسنخاطر، بطبيعة الحال باحتمال تكرارها. |
Well, we wanted to see the pyramids, we wanted to learn how to ski, and... | Open Subtitles | حسنا ، كنا نريد رؤية الاهرامات كنا نرغب في تعلم التزلج |
Joint ventures, for example, are the outcome of a long interaction, often characterized by a process of trial and error in learning how to proceed successfully. | UN | فالمشاريع المشتركة مثلا هي نتيجة تفاعل طويل، كثيرا ما يتميز بعملية تجربة وخطأ في تعلم كيفية التقدم بنجاح. |
In flight schools, where no one was interested in learning how to take off or land. | Open Subtitles | مدارس تعليم الطيران في مكان أين لا أحد يرغب في تعلم الإقلاع أو الهبوط |
The first step in learning how not to be scared, is knowing how to defend yourself. | Open Subtitles | الخطوة الاولى في تعلم كيفية عدم الخوف هي بالتعلم بكيفية الدفاع عن نفسك |
The whole secret of the study of nature lies in learning how to use one's eyes. | Open Subtitles | السر الاعظم لدراسة الطبيعة ينحصر في تعلم كيفية استخدام نظرة الشخص |
And Joe Martin, he also taught the little boys how to box in the evening so he asked would he be interested in learning how to box and he told him yes, because if he ever found out who stole his bike | Open Subtitles | وجو مارتن ، وكان يدرس أيضا الأولاد كيفية مربع قليلا في المساء. حتى انه طلب من انه سيكون المهتمين في تعلم كيفية مربع وقال له نعم ، لأنه إذا وجدت من أي وقت مضى من الذي سرق دراجته |
'I spent my days learning to read, write and add up,'and yet I was still unable to find the slightest trace of my fox. | Open Subtitles | قضيتُ أيامي في تعلم القراءة والكتابة والجمع وللآن لازلتُ عاجزة عن إيجاد أقل أثر لثعلبي |
Having served on the Security Council, I can say from experience that, for non-permanent members, the first six months are for learning the ropes. | UN | وحيث أنني عملت في مجلس الأمن، أستطيع القول استنادا إلى خبرتي أن الأعضاء غير الدائمين يمضون فترة الستة شهور الأولى في تعلم أساليب العمل. |
You dedicated your life to learning how to shrink yourself down to the size of an atom, and I spent mine learning the secrets of the Speed Force. | Open Subtitles | أنت كرست حياتك في تعلم كيفية تقليص حجمك إلى حجم ذرة، وأنا قضيت حياتي في تعلم أسرار قوة السرعة. |