ويكيبيديا

    "في تعليقها على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in its commentary to
        
    • in its commentary on
        
    • in commenting on
        
    • in its comments on
        
    • in its comment on
        
    • commenting on the
        
    • in the commentary to
        
    The Commission explained in its commentary to draft article 20 as adopted on first reading that the application of this flexible system could: UN وقد أوضحت اللجنة في تعليقها على مشروع المادة 20 المعتمد في القراءة الأولى أن تطبيق هذا النظام المرن يمكن:
    The Commission explained in its commentary to draft article 20 as adopted on first reading that the application of this flexible system could: UN وقد أوضحت اللجنة في تعليقها على مشروع المادة 20 المعتمد في القراءة الأولى أن تطبيق هذا النظام المرن يمكن:
    The Commission, in its commentary on the draft articles on the Law of Treaties, underlined that UN وشددت اللجنة، في تعليقها على مشاريع مواد قانون المعاهدات، على أن
    The ICRC Study on customary international humanitarian law carefully notes in its commentary on rule 128 A: UN وجاءت في دراسة اللجنة الدولية للصليب الأحمر عن القانون الدولي الإنساني العرفي ملاحظة دقيقة في تعليقها على القاعدة 128 ألف:
    in commenting on the seventh progress report, the Advisory Committee stated that every effort should be made to identify within existing resources the full complement of posts needed to maintain the system. UN وذكرت اللجنة الاستشارية، في تعليقها على التقرير المرحلي السابع، أنه ينبغي بذل كل جهد ممكن لتحديد عدد الوظائف اﻹضافية اللازمة لصيانة النظام في حدود الموارد الحالية.
    Finally, it is the Special Rapporteur's hope that these remarks have brought some clarity to the questions raised by the Government in its comments on the Special Rapporteur's sixth periodic report. UN وأخيرا يأمل المقرر الخاص أن تكون هذه الملاحظات قد أضفت بعض الوضوح على المسائل التي أثارتها الحكومة في تعليقها على التقرير الدوري السادس للمقرر الخاص.
    The Commission provides the following explanation in its commentary to the draft article: UN وتورد اللجنة التوضيح التالي في تعليقها على مشروع المادة:
    This reasoning is comparable to the reasons advanced by the Commission in its commentary to Draft Article 50 of the 1966 Draft Articles on the Law of Treaties. UN ويطابق هذا التعليل الأسباب التي قدمتها اللجنة في تعليقها على مشروع المادة 50 من مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات لعام 1966.
    in its commentary to the draft article, the Commission stated that that duty was based on the principle of due diligence and States' obligation to actively protect human rights. UN وتذكر اللجنة، في تعليقها على مشروع المادة، أن ذلك الواجب يقوم على مبدأ بذل العناية الواجبة والتزام الدول بأن توفر الحماية الفعالة لحقوق الإنسان.
    That was the position adopted by the Institute of International Law, as well as by the Commission in its commentary to the draft articles on jurisdictional immunities of States and their property. UN وهذا هو الموقف الذي اعتمده معهد القانون الدولي، وكذلك اللجنة في تعليقها على مشروع المواد بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    Regarding the issue of consent discussed in draft article 17, an important example that should be included by the Commission in its commentary to the draft articles is the consent that occurs upon a State's accession to an international organization's charter. UN فيما يتعلق بمسألة الموافقة التي تناقش في مشروع المادة 17، ينبغي للجنة أن تدرج في تعليقها على مشاريع المواد مثلا مهما يتعلق بالموافقة التي تحدث لدى انضمام دولة إلى ميثاق منظمة دولية.
    in its commentary to article 4, the Commission had stated that the meaning of the term " significant " was explained in the commentary to article 3. UN وكانت اللجنة قد ذكرت، في تعليقها على المادة ٤، أنه قد جرى تفسير معنى مصطلح " جسيم " في التعليــق علــى المــادة ٣.
    The ICRC Study on customary international humanitarian law carefully notes in its commentary on rule 128 A: UN وجاءت في دراسة لجنة الصليب الأحمر الدولية عن القانون الدولي الإنساني العرفي ملاحظة دقيقة في تعليقها على القاعدة 128 ألف:
    As the International Law Commission points out in its commentary on the articles on State responsibility, the rule that " the State is responsible for the conduct of its own organs, acting in that capacity, has long been recognized in international judicial decisions " . UN وكما تشير لجنة القانون الدولي في تعليقها على المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، فقد ' ' تم التسليم منذ وقت طويل في الأحكام القضائية الدولية بأن الدولة مسؤولة عن تصرفات أجهزتها التي تعمل بهذه الصفة``.
    The Government of China agrees in principle with the views of the International Law Commission as reflected in its commentary on the draft articles adopted on second reading. UN وتتفق حكومة الصين من حيث المبدأ مع آراء لجنة القانون الدولي بصيغتها الواردة في تعليقها على مشاريع المواد المعتمدة في القراءة الثانية.
    If war crimes were to be defined as intended by the Commission in its commentary on article 20, then consideration should be given to whether the acts detailed in the article really were of such seriousness as to be specifically included in the Code. UN وإذا أريد تعريف جرائم الحرب على النحو الذي تقصده اللجنة في تعليقها على المادة ٢٠، فينبغي عندئذ النظر فيما إذا كانت اﻷفعال المفصلة بالمادة هي حقا من الخطورة بحيث تدرج على وجه التحديد في المدونة.
    The Court also found, in commenting on the obligations of Malaysia, that he must be held financially harmless from any costs imposed by the Malaysian courts, in particular taxed costs. UN وخلصت المحكمة أيضا، في تعليقها على التزامات ماليزيا، إلى وجوب عدم تضرره ماليا بسبب أي تكاليف فرضتها المحاكم الماليزية، ولا سيما التكاليف الخاضعة للضرائب.
    Management, in commenting on 6 of the 10 recommendations made in the report, stated that improvements in the processing of inter-office vouchers were expected when the new release of IMIS became functional. UN وذكرت الإدارة في تعليقها على ست من التوصيات العشر الواردة في هذا التقرير أن من المتوقع إدخال تحسينات في تجهيز القسائم الداخلية عندما يتم تشغيل الإصدار الجديد لنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    This view seems to be in harmony with the position expressed by the Human Rights Committee in its comments on article 13 of the Covenant in relation to expulsion. UN ويبدو هذا الرأي منسجماً مع الموقف الذي أعربت عنه اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقها على المادة 13 من العهد، وهي المادة المتعلقة بالطرد.
    in its comments on an earlier draft of the present report, the Economic Commission for Africa (ECA) stated that, as there were many forums that demand the attendance of ministers, it was important to make those meetings relevant to their needs. UN وذكرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في تعليقها على مشروع سابق لهذا التقرير، أنه نظرا لأن هناك كثيرا من المحافل التي قد تطالب بحضور الوزراء فمن المهم جعل هذه الاجتماعات تخاطب احتياجاتها.
    Moreover, as noted by Argentina in its comment on article 20 in the same document, the application of that article posed the danger that the annexing or acquiring State could not exercise sovereignty in a territory whose inhabitants belonged entirely to another political community. UN وعلاوة على ذلك، وكما أشارت إلى ذلك الأرجنتين في تعليقها على المادة 20 من الوثيقة ذاتها، فإن في تطبيق هذه المادة خطر ألا تتمكن الدولة القائمة بالضم أو الاكتساب من ممارسة سيادتها على الإقليم الذي كان سكانه ينتمون برمتهم إلى مجتمع سياسي آخر.
    Here again, this omission was deliberate; in the commentary to this provision, the Commission noted that: UN وهنا أيضاً، جاء هذا الامتناع عن عمد إذ ذكرت اللجنة في تعليقها على تلك المادة أن:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد