Male responsibilities in family life must be included in the education of children from the earliest ages. | UN | ويجب إدراج موضوع مسؤوليات الذكور في الحياة الأسرية في تعليم الطفل من أولى مراحل العمر. |
Male responsibilities in family life must be included in the education of children from the earliest ages. | UN | ويجب إدراج موضوع مسؤوليات الذكور في الحياة اﻷسرية في تعليم الطفل من أولى مراحل العمر. |
4. The World YWCA has been involved in education and training of women globally since it was founded in 1894. | UN | وقد شاركت الجمعية العالمية للشابات المسيحيات منذ إنشائها في عام 1894 في تعليم وتدريب المرأة على الصعيد العالمي. |
Mass media needed to become allies in educating the population and changing cultures. | UN | وعلى وسائل الإعلام الجماهيري أن تساهم في تعليم السكان وتغيير الثقافات. |
It was important to foster respect for the beliefs of all and to educate young people in that regard. | UN | ومن الأهمية بمكان التشجيع على احترام معتقدات الجميع، والاستثمار في تعليم الشباب. |
PEF believes in teaching children the skills they need to find creative and constructive ways to settle conflicts. | UN | وتعتقد المؤسسة في تعليم الأطفال المهارات التي يحتاجونها من أجل إيجاد سبل إبداعية وبناءة لتسوية الصراعات. |
Male responsibilities in family life must be included in the education of children from the earliest ages. | UN | ويجب إدراج موضوع مسؤوليات الذكور في الحياة اﻷسرية في تعليم الطفل من أولى مراحل العمر. |
The Ministry organizes special programmes with the help of international experts specialized in the education of such children; | UN | وقد وفرت لهم الوزارة برامج خاصة بالتعاون مع الخبرات العالمية المتخصصة في تعليم مثل هؤلاء اﻷطفال؛ |
Male responsibilities in family life must be included in the education of children from the earliest ages. | UN | ويجب إدراج موضوع مسؤوليات الذكور في الحياة الأسرية في تعليم الطفل من أولى مراحل العمر. |
This has consequences at various levels, e.g. there is a smaller investment in the education of girls, and there are more boys than girls attending higher levels of education. | UN | وهذا النظام يرتب نتائج على مستويات مختلفة، وعلى سبيل المثال هناك استثمار أقل في تعليم البنات، ويزيد عدد البنين الملتحقين بالمستويات الأعلى للتعليم عن عدد البنات. |
This reinforces women's disproportionate share of household work and caregiving responsibilities, and reduces incentives to invest in the education of girls. | UN | وهذا ما يفاقم عبء المرأة غير المتناسب من الأعمال المنزلية ومسؤوليات تقديم الرعاية، ويقلل الحوافز المشجعة على الاستثمار في تعليم البنات. |
:: To invest in the education and training of girls and young women; | UN | :: الاستثمار في تعليم وتدريب الفتيات والشابات؛ |
Investing in education for women and girls therefore lies at the heart of the empowerment, rights and development agenda. | UN | ومن ثم فإن الاستثمار في تعليم المرأة والفتاة يكمن في لبّ التمكين ونيل الحقوق وجدول أعمال التنمية. |
An investment in education for only a few is a recipe for development that does not respect the dignity and potential of all people. | UN | والاستثمار في تعليم لا يتوفّر إلاّ لقلة هوصفه لتنمية لا تحترم كرامة وإمكانات الناس كلهم. |
This initiative has contributed positively in educating farmers, but the results have been uneven and the progress slow. | UN | وقد أسهمت هذه المبادرة بشكل إيجابي في تعليم المزارعين، غير أن النتائج المحققة كانت متفاوتة والتقدم المحرز كان بطيئا. |
Azerbaijan is ready to provide assistance in educating and training young African professionals. | UN | وأذربيجان مستعدة لتقديم المساعدة في تعليم وتدريب فنيين أفارقة من الشباب. |
6. In many parts of the world, there is a distinct lack of will to educate girls. | UN | 6 - في كثير من أنحاء العالم، هناك افتقار واضح في الرغبة في تعليم الفتيات. |
:: Replicability: the value of the project in teaching others new ideas and good practices for poverty reduction programmes | UN | :: قابلية التكرار: قيمة المشروع في تعليم الآخرين أفكارا جديدة وممارسات جيدة تتعلق ببرامج الحد من الفقر. |
In our country over the years, more than 30,000 people have earned a degree to teach physical education and sports. | UN | وحصل في بلدنا على مر السنين أكثر من 000 30 فرد على شهادات في تعليم التربية البدنية والرياضة. |
24. Free pre-school and primary education was introduced by the Beninese Government in the academic year 2006/07 in order to guarantee the right to education of all children of school age. | UN | والهدف من مجانية التعليم الذي بادرت إليه حكومة بنن هو ضمان الحق في تعليم جميع الأطفال الذي بلغوا سن الالتحاق بالمدارس. |
:: Practical sessions in the teaching of methods of analysing multi-zone images taken from space. | UN | :: دورات عملية في تعليم أساليب تحليل صور المناطق المتعددة الملتقطة من الفضاء. |
Nevertheless, the Agency's enormous contribution to the education and development of 4.6 million Palestine refugees was an achievement worth commemorating. | UN | ومع ذلك فإن المساهمةَ الهائلة للوكالة في تعليم وتنمية 4.6 مليون لاجئ فلسطيني كانت إنجازا جديرا بالإشادة والاحتفال به. |
Since science is a tool for discovery and innovation, it should always remain the basis for mankind's education. | UN | وبالنظر إلى أن العلم أداة من أدوات الاستكشاف والابتكار، فإنه يجب أن يظل دائما الأساس في تعليم الإنسان. |
Draft law 70 of 1993 establishes various mechanisms guaranteeing the right to an education which reflects the population's needs and cultural aspirations; | UN | ينشئ القانون ٧٠ لعام ١٩٩٣ آليات شتى لضمان الحق في تعليم يستجيب لاحتياجاتهم وأمانيهم الثقافية؛ |
Under the policy of giving top priority to education, the State spares nothing for the education of the new generation. | UN | وفي إطار سياسة منح التعليم أولوية عليا لا تدخر الدولة وسعا في تعليم الجيل الجديد. |
If movies have taught us anything, it's that black people rely on tough-talking white ladies to step in and straighten out our lives! | Open Subtitles | اذا ان الفلم علمنا شي انه يمكنك الاعتماد على السود في تعليم النساء البيض لتحفيزهم والمضي قدما في حياتهم |