Article 14 requires each State party to ensure in its legal system that the victim of an act of torture obtains redress and has an enforceable right to fair and adequate compensation, including the means for as full rehabilitation as possible. | UN | وتطلب المادة 14 إلى كل دولة طرف أن تضمن، في نظامها القانوني، إنصاف من يتعرض لعمل من أعمال التعذيب وتمتعه بحق قابل للتنفيذ في تعويض عادل ومناسب بما في ذلك وسائل إعادة تأهيله على أكمل وجه ممكن. |
The Committee recalls that article 14 of the Convention not only recognizes the right to fair and adequate compensation but also requires States parties to ensure that the victim of an act of torture obtains redress. | UN | وتذكِّرُ اللجنة بأن المادة 14 من الاتفاقية لا تعترف بالحق في تعويض عادل ومناسب فحسب، بل تلزم الدول الأطراف أيضاً بضمان حصول ضحية التعذيب على جبر الضرر. |
The Committee recalls that article 14 of the Convention not only recognizes the right to fair and adequate compensation but also requires States parties to ensure that the victim of an act of torture obtains redress. | UN | وتذكِّرُ اللجنة بأن المادة 14 من الاتفاقية لا تعترف بالحق في تعويض عادل ومناسب فحسب، بل تلزم الدول الأطراف أيضاً بضمان حصول ضحية التعذيب على جبر الضرر. |
Finally, article 14 of CAT requires States parties to ensure that the victim of an act of torture obtains redress and has an enforceable right to fair and adequate compensation. | UN | وأخيراً، تقتضي المادة 14 من الدول الأطراف أن تضمن إنصاف من يتعرض لفعل من أفعال التعذيب وتمتعه بحق قابل للإنفاذ في تعويض عادل ومناسب. مختارات من السوابق القضائية |
Each State party shall ensure in its legal system that the victim of an act of torture obtains redress and has an enforceable right to fair and adequate compensation including the means for as full rehabilitation as possible. In the event of the death of the victim as a result of an act of torture, his dependents shall be entitled to compensation. | UN | تضمن كل دولة طرف، في نظامها القانوني، إنصاف من يتعرض لعمل من أعمال التعذيب وتمتعه بحق قابل للتنفيذ في تعويض عادل ومناسب بما في ذلك وسائل إعادة تأهيله على أكمل وجه ممكن، وفي حالة وفاة المعتدى عليه نتيجة لعمل من أعمال التعذيب، يكون للأشخاص الذين كان يعولهم الحق في التعويض. |
(b) Measures must be taken to establish regulations on the right of torture victims to fair and adequate compensation from the State and to set up programmes for victims' physical and psychological rehabilitation; | UN | (ب) ضرورة اتخاذ تدابير لتنظيم حق ضحايا التعذيب في تعويض عادل ومناسب على حساب الدولة ووضع برامج لإعادة تأهيلهم بدنيا ونفسيا؛ |
1. Each State Party shall ensure in its legal system that the victim of an act of torture obtains redress and has an enforceable right to fair and adequate compensation including the means for as full rehabilitation as possible. In the event of the death of the victim as a result of an act of torture, his dependants shall be entitled to compensation. | UN | 1- تضمن كل دولة طرف، في نظامها القانوني، إنصاف من يتعرض لعمل من أعمال التعذيب وتمتعه بحق قابل للتنفيذ في تعويض عادل ومناسب بما في ذلك وسائل إعادة تأهيله على أكمل وجه ممكن، وفي حالة وفاة المعتدى عليه نتيجة لعمل من أعمال التعذيب، يكون للأشخاص الذين كان يعولهم الحق في التعويض. |
(c) The Committee also urges the State party to establish comprehensive programmes for the treatment and rehabilitation (both physical and mental) of victims of torture and illtreatment, including the right to fair and adequate compensation. | UN | (ج) كما تحث اللجنة الدولة الطرف على وضع برامج شاملة لعلاج ضحايا التعذيب وسوء المعاملة وإعادة تأهيلهم (جسدياً وعقلياً)، بما في ذلك تمتعهم بالحق في تعويض عادل ومناسب. |
1. Each State party shall ensure in its legal system that the victim of an act of torture obtains redress and has an enforceable right to fair and adequate compensation, including the means for as full rehabilitation as possible. In the event of the death of the victim as a result of an act of torture, his dependants shall be entitled to compensation. | UN | 1- تضمن كل دولة طرف، في نظامها القانوني، إنصاف من يتعرض لعمل من أعمال التعذيب وتمتعه بحق قابل للتنفيذ في تعويض عادل ومناسب بما في ذلك وسائل إعادة تأهيله على أكمل وجه ممكن، وفى حالة وفاة المعتدى عليه نتيجة لعمل من أعمال التعذيب، يكون للأشخاص الذين كان يعولهم الحق في التعويض. |
IV. Role of rehabilitation centres for victims of torture 61. Following the obligations of States to prevent torture and to hold perpetrators accountable, article 14 of the Convention against Torture stipulates that each State party shall ensure in its legal system that victims of torture obtain redress and have an enforceable right to fair and adequate compensation including the means for as full rehabilitation as possible. | UN | 61 - تنص المادة 14 من اتفاقية مناهضة التعذيب، بعد عرضها ما على الدول من واجبات لمنع التعذيب ومحاسبة ممارسيه، على أن تضمن كل دولة طرف، في نظامها القانوني، إنصاف من يتعرض لعمل من أعمال التعذيب وتمتعه بحق قابل للتنفيذ في تعويض عادل ومناسب بما في ذلك وسائل إعادة تأهيله على أكمل وجه ممكن. |
32. CAT was concerned that the law did not include explicit provisions on the right of torture victims to fair and adequate compensation for damages caused by torture and that information was lacking on any treatment and social rehabilitation services, including medical and psychosocial rehabilitation, provided to these victims. | UN | 32- وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها لأن القانون الأردني لا يتضمن أحكاماً صريحة بشأن حق ضحايا التعذيب في تعويض عادل ومناسب عن الأضرار الناشئة عن التعذيب، ولعدم وجود معلومات عن تقديم أي خدمات لعلاج هؤلاء الضحايا وإعادة تأهيلهم اجتماعياً، بما في ذلك إعادة التأهيل الطبي والنفسي(63). |
46. CAT recommended that Finland ensure in its legal system that the victim of an act of torture obtains redress and has an enforceable right to fair and adequate compensation and that full rehabilitation be made available to all those victims, in all settings. | UN | 46- وأوصت لجنة مناهضة التعذيب بأن تضمن فنلندا في نظامها القانوني إنصاف ضحايا التعذيب وتمتعهم بحق قابل للإنفاذ في تعويض عادل ومناسب وإتاحة فرصة إعادة التأهيل الكامل لجميع هؤلاء الضحايا، في جميع الأماكن(89). |
Each State party is required to " ensure in its legal system that the victim of an act of torture obtains redress and has an enforceable right to fair and adequate compensation, including the means for as full rehabilitation as possible. " | UN | فكل دولة طرف مطالبة بموجبها بأن " تضمن (...)، في نظامها القانوني، إنصاف من يتعرض لعمل من أعمال التعذيب وتمتعه بحق قابل للتنفيذ في تعويض عادل ومناسب بما في ذلك وسائل إعادة تأهيله على أكمل وجه ممكن " . |
Each State party is required to " ensure in its legal system that the victim of an act of torture obtains redress and has an enforceable right to fair and adequate compensation, including the means for as full rehabilitation as possible. " | UN | فكل دولة طرف مطالبة بموجبها بأن " تضمن (...)، في نظامها القانوني، إنصاف من يتعرض لعمل من أعمال التعذيب وتمتعه بحق قابل للتنفيذ في تعويض عادل ومناسب بما في ذلك وسائل إعادة تأهيله على أكمل وجه ممكن " . |
The right of the victim of acts of torture to a fair and adequate compensation | UN | حقّ من يتعرّض لعمل من أعمال التعذيب في تعويض عادل ومناسب |