ويكيبيديا

    "في تقاريرها السنوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in its annual reports
        
    • in their annual reports
        
    • in her annual reports
        
    • in their annual report
        
    • in their national reports
        
    • in their yearly reports
        
    • public in annual reports
        
    The Unit had worked to enhance its follow-up system and include more information about the status of its recommendations in its annual reports. UN وقد عملت الوحدة على تعزيز نظام المتابعة لديها وتضمين المزيد من المعلومات بشأن حالة توصياتها في تقاريرها السنوية.
    The European Court of Human Rights makes available in its annual reports extensive statistical data regarding the cases with which it has dealt. UN وتتيح المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في تقاريرها السنوية البيانات المتعلقة بالقضايا التي تناولتها.
    Following consultation with the State party, the Committee may decide to publish the results of the proceedings in its annual reports. UN وبعد التشاور مع الدولة الطرف، قد تقرر اللجنة نشر نتائج الإجراءات في تقاريرها السنوية.
    Detailed information on the activities of these mechanisms is available in their annual reports to the Human Rights Council. UN وتُتاح معلومات مفصلة عن أنشطة هذه الآليات في تقاريرها السنوية المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان.
    Government departments provided data disaggregated by gender in their annual reports. UN وإن الإدارات الحكومية توفر معطيات مفصلة على أساس الجنس في تقاريرها السنوية.
    As was the case with the venues away from Headquarters for the plenary sessions, the Committee proposed its working-group arrangements in its annual reports to the Council. UN وكما كان الحال بالنسبة ﻷماكن الانعقاد خارج المقر بالنسبة للدورات العامة، فقد كانت اللجنة تقترح الترتيبات الخاصة بأفرقتها العاملة في تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس.
    64. Further, JIU will search for measures to improve follow-up on the implementation of its recommendations and include the relevant information regularly in its annual reports. UN ٦٤ - وفضلا عن ذلك، ستبحث وحدة التفتيش المشتركة عن تدابير لتحسين متابعة تنفيذ توصياتها وإدراج المعلومات ذات الصلة بانتظام في تقاريرها السنوية.
    He was the Commission's interlocutor in the informal sessions of the General Assembly's Fifth Committee where he provided technical clarifications of the Commission's views and recommendations as contained in its annual reports. UN وكان السيد رودس محاور اللجنة في الدورات غير الرسمية للجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة، حيث قدم إيضاحات تقنية لآراء اللجنة وتوصياتها حسبما ترد في تقاريرها السنوية.
    In the past, the ISU has been exposed to a wide range of advances through its participation in meetings and workshops as detailed in its annual reports. UN وقد اطلعت وحدة دعم التنفيذ في الماضي على طائفة واسعة من التطورات من خلال مشاركتها في الاجتماعات وحلقات العمل على النحو المفصّل في تقاريرها السنوية.
    In the past, the ISU has been exposed to a wide range of advances through its participation in meetings and workshops as detailed in its annual reports. UN وقد اطلعت وحدة دعم التنفيذ في الماضي على طائفة واسعة من التطورات من خلال مشاركتها في الاجتماعات وحلقات العمل على النحو المفصّل في تقاريرها السنوية.
    The Implementation Support Unit, in its annual reports to States Parties, has also identified challenges and obstacles encountered in the course of facilitating communication among States Parties and the exchange of requests for and offers of assistance in accordance with its mandate. UN كذلك حددت وحدة دعم التنفيذ في تقاريرها السنوية المقدمة إلى الدول الأطراف التحديات والعقبات التي واجهتها في سياق تسهيل الاتصالات بين الدول الأطراف وتبادل طلبات وعروض المساعدة، وفقاً لولايتها.
    The Commission recalled that it had subsequently transmitted its comments, as requested, in its annual reports to the Assembly. UN واستذكرت اللجنةُ أنها قامت بعد ذلك بإحالة تعليقاتها، حسبما طُلب منها، في تقاريرها السنوية المقدَّمة إلى الجمعية.()
    in its annual reports thereon, the Swedish Government expresses concerns as to torture of suspected terrorists in particular by the security police. UN وكانت الحكومة السويدية، في تقاريرها السنوية بشأن تلك الحالة، تعرب عن قلقها إزاء تعذيب الأفراد الذين يشتبه في أنهم إرهابيون وبخاصة التعذيب على أيدي شرطة الأمن.
    The Council has invited all United Nations organizations to include reporting on capacity-building in their annual reports to their respective governing bodies. UN ودعا المجلس جميع المنظمات إلى تضمين الإبلاغ عن بناء القدرات في تقاريرها السنوية المقدمة إلى هيئة إدارة كل منها.
    Enterprises are instructed to report on their equality work in their annual reports. UN ويوعز إلى المؤسسات بالإبلاغ عن عملها في مجال تحقيق المساواة في تقاريرها السنوية.
    It also stipulates that publicly-traded companies shall describe in their annual reports the efforts made to achieve the purposes of the law. UN وينص أيضاً على أن تذكر الشركات المسجلة في تقاريرها السنوية الجهود التي تبذلها لتحقيق هدف هذا القانون.
    For 2013, the Securities and Exchange Commission will require companies to disclose sustainability activities in their annual reports Regulators UN فيما يتعلق بعام 2013، ستتطلب سوق الأوراق المالية من الشركات الإفصاح عن الأنشطة المتعلقة بالاستدامة في تقاريرها السنوية
    Requires listed companies to provide a description of their corporate social responsibility activities in their annual reports, or explain why not UN تتطلب من الشركات المسجلة إدراج وصف لأنشطتها المرتبطة بمسؤوليتها الاجتماعية وذلك في تقاريرها السنوية أو تعليل السبب في عدم فعل ذلك
    9. Also requests the Executive Director to include in her annual reports an account of the participation of the United Nations Environment Programme in the Global Environment Facility, with regular interim reports to the Committee of Permanent Representatives. UN ٩ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تدرج في تقاريرها السنوية سردا لمساهمة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مرفق البيئة العالمية، وتقديم تقارير مؤقتة إلى لجنة الممثلين الدائمين بصفة منتظمة.
    Overall, 68 countries reported in their annual report having conducted gender reviews in 2009. UN وبشكل عام، أفاد 68 بلدا في تقاريرها السنوية بأنها أجرت استعراضات جنسانية في عام 2009.
    The Secretariat has made those offers public in annual reports. UN وقد ذكرت الأمانة هذه المنح المقدمة في تقاريرها السنوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد