These proposals will be presented to the Assembly in separate reports at its sixty-fourth session, as necessary. | UN | وستُقدَّم تلك المقترحات إلى الجمعية في تقارير منفصلة في دورتها الرابعة والستين، حسب الضرورة. |
As the Advisory Committee had pointed out, the budget proposals did not include a number of requirements which had been or would be addressed in separate reports. | UN | وكما أشارت اللجنة الاستشارية، لا تتضمن مقترحات الميزانية عددا من الاحتياجات التي جرى أو سيجري تناولها في تقارير منفصلة. |
These elements are addressed in separate reports by the Secretary-General. | UN | وتُناقَش هذه العناصر في تقارير منفصلة للأمين العام. |
The remaining 8 claims will be dealt with in separate reports. | UN | وسيتم البت في المطالبات الثماني الباقية في تقارير منفصلة. |
Other issues are or will be addressed in separate reports. | UN | ويجري، أو سيجري التطرّق إلى قضايا أخرى في تقارير منفصلة. |
Those proposals will be presented to the Assembly in separate reports as necessary. | UN | وستعرض تلك المقترحات على الجمعية العامة في تقارير منفصلة عند الاقتضاء. |
The communications are posted on the web and the secretariat synthesizes national communications in separate reports for Annex I and non-Annex I Parties. | UN | وتُنشر البلاغات على شبكة الإنترنت وتقوم الأمانة بجمع البلاغات الوطنية في تقارير منفصلة للأطراف المدرجة والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
2. The Advisory Committee's comments and recommendations with regard to each peace-keeping operation are contained in separate reports. | UN | ٢ - وترد في تقارير منفصلة تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها فيما يتعلق بكل عملية من عمليات حفظ السلم. |
Developments related to a number of other standards and norms are addressed in separate reports under agenda items 3 and 4. | UN | أما التطورات المتصلة بعدد من المعايير والقواعد الأخرى فيتم تناولها في تقارير منفصلة في إطار البندين 3 و4 من جدول الأعمال. |
6. In keeping with established practice, a number of significant requirements had not been included in the proposals but would be presented as necessary to the General Assembly in separate reports at its sixty-fourth session. | UN | 6 - وأضاف قائلاً إنه، اتساقا مع الممارسة المعمول بها لم يُدرج عدد كبير من الاحتياجات في المقترحات لكنه سيُعرض حسب الحاجة على الجمعية العامة في تقارير منفصلة خلال دورتها الرابعة والستين. |
As indicated in paragraph 9 of the introduction, the proposed programme budget does not provide for a number of other requirements that have been or will be addressed in separate reports. | UN | وكما هو مبين في الفقرة 9 من المقدمة، لا تكفل الميزانية البرنامجية المقترحة تغطية عدد من المتطلبات الأخرى التي جرى أو سيجري تناولها في تقارير منفصلة. |
The other information requested by the General Assembly in its resolution 62/228 will be provided by the Secretary-General in separate reports to be issued in accordance with the time frames indicated by the Assembly. | UN | وسيقدم الأمين العام المعلومات الأخرى التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها 62/228 في تقارير منفصلة ستصدر وفقا للأطر الزمنية التي أشارت إليها الجمعية. |
Such issues will be presented to the Assembly in separate reports at its sixty-sixth session, as necessary, and when considered, may have a significant bearing on the programme of work for the biennium 2012-2013. | UN | وسوف تعرض مثل هذه المسائل على الجمعية العامة في تقارير منفصلة خلال دورتها السادسة والستين، حسب الاقتضاء، وقد يترتب عليها عنــد النظر فيها، تأثيــر ملموس على برنامــج العمل لفتــرة السنتيــن 2012-2013. |
35. The report of the Secretary-General (A/60/424) referred to a number of matters that would be addressed in separate reports to be submitted to the Assembly at its current session. | UN | 35 - وذكرت أن تقرير الأمين العام (A/60/424) أشار إلى عدد من المسائل التي سيتم تناولها في تقارير منفصلة تُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية. |
9. The Advisory Committee notes that the proposed programme budget does not include provision for a number of other requirements that have been or will be addressed in separate reports (see A/62/6 (Introduction), para. 8). | UN | 9 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الميزانية البرنامجية المقترحة لا تشمل اعتمادات لعدد من الاحتياجــــات الأخـــرى التي تنُوولت أو ستتُناول في تقارير منفصلة (انظرA/62/6 (Introduction)، الفقرة 8). |
In that context, his delegation was alarmed by the opinion expressed by the Advisory Committee in its first report (A/64/7, para. 9) that a large number of questions would have to be addressed in separate reports. | UN | وفي هذا السياق، قال إن وفده منـزعج من الرأي الذي أعربت عنه اللجنة الاستشارية في تقريرها الأول (A/64/7، الفقرة 9) ومؤداه أن عددا كبيرا من المسائل ينبغي معالجتها في تقارير منفصلة. |
The present report provides an assessment of progress on the first of these interconnected issues, with the latter two being addressed in separate reports of the Secretary-General. | UN | ويقدم هذا التقرير تقييما للتقدم المحرز في أول هذه المسائل المترابطة، في حين يجري تناول المسألتين الأخيرتين في تقارير منفصلة من الأمين العام(). |
3. The peacemaking efforts undertaken under the auspices of the International Conference in respect of the situation in the United Nations protected areas and related areas in Croatia have been dealt with in separate reports submitted to the Council, the last of which was issued on 1 December 1993 (S/26828). | UN | ٣ - جرى تناول جهود حفظ السلم المضطلع بها تحت رعاية المؤتمر الدولي فيما يتعلق بالحالة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة وما يتصل بها من مناطق في كرواتيا في تقارير منفصلة صدر آخرها في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ )S/26828(. |
10. In accordance with the standing request of the General Assembly asking the Director of the United Nations Institute for Disarmament Research to report to the Assembly on the activities of the Institute on a yearly basis, accounts of the information and education activities of the Institute for the past two years are contained in separate reports transmitted by the Secretary-General for consideration by the Assembly (A/64/261 and A/65/177). | UN | 10 - وطبقاً للطلب الدائم من جانب الجمعية العامة الذي توعز فيه لمدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح أن يقدم تقريراً إلى الجمعية عن أنشطة المعهد على أساس سنوي، يرد، في تقارير منفصلة مقدَّمة من جانب الأمين العام لنظر الجمعية العامة، معلومات عن الأنشطة التثقيفية للمعهد في غضون السنتين الأخيرتين الماضيتين (A/64/261 و A/65/177). |