ويكيبيديا

    "في تقديم التقارير إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in reporting to
        
    • to report to
        
    • in submitting reports to
        
    • in the submission of reports to
        
    • for reporting to
        
    • of reporting to
        
    • reporting to the
        
    • presentation of reports to
        
    :: Support the Development Coordinator in reporting to the Sustainable Development Board. UN :: دعم منسق شؤون التنمية في تقديم التقارير إلى مجلس التنمية المستدامة.
    Therefore, through this joint report, our organizations have adopted a collaborative approach in reporting to our respective Executive Boards. UN ولذا فقد تبنت منظماتنا، من خلال هذا التقرير المشترك، نهجا تعاونيا في تقديم التقارير إلى المجالس التنفيذية لكل منظمة.
    UNOPS will continue to align its performance management and organizational structure behind the framework used in reporting to the Executive Board. UN وسيواصل المكتب مواءمة إدارة أدائه وهيكله التنظيمي مع الإطار المستخدم في تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي.
    40. The World Food Programme (WFP) is developing a strategy for gender mainstreaming and the empowerment of women based on a review of progress in achieving the targets set in Commitments to Women, as well as the good practices and lessons learned that were used to report to the twenty-third session of the General Assembly. UN 40 - ويضع برنامج الأغذية العالمي استراتيجية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني وتمكين المرأة، استنادا إلى استعراض التقدم المنجَز نحو تحقيق الأهداف المحددة في التزامات البرنامج تجاه المرأة، وكذلك الممارسات الرشيدة والدروس المستفادة المستخدمة في تقديم التقارير إلى الدورة الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    Ghana noted the challenges faced by Saint Kitts and Nevis in implementing human rights obligations, notably in submitting reports to treaty bodies, and supported its call for international technical assistance. UN ولاحظت غانا التحديات التي تواجهها سانت كيتس ونيفس في تنفيذ الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان، ولا سيما في تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات، وأيدت طلب سانت كيتس ونيفس المساعدة التقنية الدولية.
    Delays in the submission of reports to other human rights mechanisms were a consequence of prevailing challenges. UN وقال إن حالات التأخر في تقديم التقارير إلى آليات حقوق الإنسان الأخرى ناتجة عن التحديات القائمة.
    The Department relies on information from the organization for reporting to the Commission. UN وتعتمد اﻹدارة على المعلومات الواردة من المنظمة في تقديم التقارير إلى اللجنة.
    UN-Women assisted the four principals of the Special Court for Sierra Leone, all women, in reporting to the Security Council, leading to the Council issuing a press statement addressing the importance of women's leadership in international justice institutions. UN وساعدت هيئة الأمم المتحدة للمرأة مسؤولي المحكمة الخاصة لسيراليون الرئيسيين الأربعة، وجميعهم من النساء، في تقديم التقارير إلى مجلس الأمن، مما أدى إلى إصدار المجلس بيانا صحفيا يتناول أهمية الدور القيادي للمرأة في مؤسسات العدالة الدولية.
    As a result, these deficiencies affect an efficient delivery of projects, require additional financial and human resources, call in certain cases for legal action and cause delay in reporting to Member States. UN ونتيجة لذلك، تؤثر مواطن الضعف هذه على اﻷداء الكفؤ للمشاريع وتتطلب موارد مالية وبشرية إضافية وتقتضي، في بعض الحالات، مواصلة اﻹجراءات القانونية، وتسبب التأخير في تقديم التقارير إلى الدول اﻷعضاء.
    The demise of the cold war and ideological confrontation creates conditions for sustained general participation in reporting to the United Nations. UN وأدى زوال الحرب الباردة والمجابهة اﻷيديولوجية إلى تهيئة الظروف المؤاتية لتحقيق مشاركة عامة مطردة في تقديم التقارير إلى اﻷمم المتحدة.
    In that context the expert consultation aimed to address the experience of special-procedures mandate holders have had in reporting to the Human Rights Council on human rights issues in conflict situations. UN وفي هذا السياق، كان من أهداف مشاورة الخبراء أن تتناول تجربة المكلفين بولايات بموجب إجراءات خاصة في تقديم التقارير إلى مجلس حقوق الإنسان عن مسائل تتعلق بحقوق الإنسان في حالات النزاع.
    The Government committed itself to engaging with UNMIK in reporting to the Council of Europe under the Framework Convention for the Protection of National Minorities. UN والتزمت الحكومة بأن تشارك البعثة في تقديم التقارير إلى مجلس أوروبا بمقتضى الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية.
    The capacity to support Governments in reporting to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Commission on the Status of Women will be strengthened, and the understanding of the Convention and policy documents will be improved. UN وسيجري تعزيز القدرة على تقديم الدعم إلى الحكومات لمعاونتها في تقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة مركز المرأة وسيتحسن فهم الاتفاقية والوثائق المتعلقة بالسياسة العامة.
    77. The Special Rapporteur calls on the Government of Haiti to comply with its existing obligations under international human rights law by harmonizing all relevant provisions of Haitian national law with international standards and by complying with its obligations to report to the treatymonitoring bodies. UN 77- وتناشد المقررة الخاصة حكومة هايتي أن تفي بالالتزامات التي تعهدت بها في إطار القانون الدولي لحقوق الانسان، وذلك بجعل جميع الأحكام ذات الصلة في القانون الوطني الهايتي متساوقة مع المعايير الدولية والوفاء بواجبها في تقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة لرصد تنفيذ المعاهدات.
    1. In its resolution 67/124 B, the General Assembly took note of the reports of the Secretary-General on the activities of the Department of Public Information submitted for consideration by the Committee on Information at its thirty-fourth session and requested the Secretary-General to continue to report to the Committee on the activities of the Department. UN 1 - أحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها 67/124 باء، بتقارير الأمين العام عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام المعروضة على لجنة الإعلام في دورتها الرابعة والثلاثين للنظر فيها، وطلبت إلى الأمين العام أن يستمر في تقديم التقارير إلى اللجنة عن أنشطة الإدارة.
    Djibouti commended Ethiopia for its cooperation with OHCHR in submitting reports to treaty bodies. UN 32- وأشادت جيبوتي بتعاون إثيوبيا مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    It highlighted that the international community should help Lesotho in submitting reports to treaty bodies, and also in establishing a national human rights institution, for which draft legislation was in place. UN وسلطت الضوء على أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد ليسوتو في تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات، وكذلك في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، وقد تم صياغة مشروع القانون المتعلق بها.
    However, it noted that there had been delays in the submission of reports to treaty bodies. UN ولكنها لاحظت وجود حالات تأخير في تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    He also mentioned to him the delays in the submission of reports to various committees. UN كما أخبره بحالات التأخر في تقديم التقارير إلى مختلف اللجان.
    It also recommended that the Partnership should consider acting as a custodian for the various forest-related terms and definitions used for reporting to international processes in order to facilitate their harmonization and consistent use. UN كما أوصى المجتمعون بضرورة أن تنظر الشراكة في إمكانية عملها كأمينة على مختلف العبارات والتعاريف المتصلة بالغابات المستعملة في تقديم التقارير إلى العمليات الدولية بغية تيسير مواءمتها واستعمالها بشكل متسق.
    5. With regard to the Department of Peacekeeping Operations, results-based management principles are being observed and implemented in its operations within the scope of its current format for reporting to the General Assembly and the Security Council. UN 5 - وفيما يتعلق بإدارة عمليات حفظ السلام، تتبع وتنفذ مبادئ الإدارة المستندة إلى النتائج في عملياتها ضمن نطاق الشكل المتبع حاليا في تقديم التقارير إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    In this connection, a number of participants noted the common practice among companies of reporting to shareholders, not stakeholders. UN وفي هذا الصدد، لاحظ عدد من المشتركين الممارسة المشتركة فيما بين الشركات والمتمثلة في تقديم التقارير إلى حملة الأسهم لا إلى الجهات صاحبة الشأن.
    Delays in the presentation of reports to the United Nations treaty bodies was one of the issues discussed. UN وكان التأخير في تقديم التقارير إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة إحدى القضايا التي نوقشت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد