ويكيبيديا

    "في تقريرها الأول بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in its first report on
        
    in its first report on the budget for 1998-1999 the Advisory Committee had recommended that the Commission on Human Rights and its secretariat should review the working methods of its subsidiary machinery and the number and timing of meetings and reports, which had become a source of great concern. UN وكانت اللجنة قد أوصت في تقريرها الأول بشأن الميزانية للفترة 1998-1999، بأن تستعرض لجنة حقوق الإنسان وأمانتها طرائق عمل الآليات التابعة لها، وعدد وتوقيت اجتماعاتها وتقاريرها، التي أصبحت مصدر شاغل كبير.
    9. The Committee recalls that, in its first report on the proposed programme budget for the biennium 2006-2007, it recommended a number of measures that could be taken to strengthen accountability, including sanctions for failure to perform and provisions for rewarding performance that exceeds expectations. UN 9 - وتشير اللجنة إلى أنها أوصت، في تقريرها الأول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، بعدد من التدابير التي يمكن اتخاذها لتعزيز المساءلة، بما يشمل توقيع جزاءات في حالات التقصير في الأداء وأحكاما لمكافأة الموظفين الذين يتجاوز أداؤهم التوقعات().
    As the Advisory Committee noted in its first report on international cooperation in the field of human rights (A/HRC/19/74), a major priority of such international cooperation should be securing the universal application of international human rights instruments, in line with the objective established at the Vienna World Conference on Human Rights. UN 22- كما أشارت اللجنة الاستشارية في تقريرها الأول بشأن التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان (A/HRC/19/74)، فإن الأولوية الرئيسية لهذا التعاون الدولي ينبغي أن تتمثل في كفالة تطبيق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد العالمي، تماشياً مع الهدف الذي حدده مؤتمر فيينا العالمي لحقوق الإنسان.
    As the Advisory Committee observed in its first report on international cooperation in the field of human rights, an aspect of international cooperation that is still all too often neglected is the role of regional systems (A/HRC/19/74, para. 43). UN 27- كما لاحظت اللجنة الاستشارية في تقريرها الأول بشأن التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، فإن دور الأنظمة الإقليمية (A/HRC/19/74، الفقرة 43) لا يزال غالباً جانباً مهملاً من جوانب التعاون الدولي.
    The proposal for National Officer is submitted bearing in mind the view expressed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its first report on the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 (see A/62/7 and Corr.1, para. 41). UN ويقدم اقتراح الموظف الوطني من الفئة الفنية مع مراعاة رأي اللجنة الاستشارية الوارد في تقريرها الأول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (انظر الفقرة 41، A/62/7 and Corr.1).
    For one, as the Advisory Committee suggested in its first report on the present subject, the Committee on Non-Governmental Organizations, a standing committee of the Economic and Social Council which is currently made up entirely of States, may need to be restructured to include in some, perhaps advisory, form the accredited and legitimate representatives of civil society organizations. UN 7- فأولاً، وعلى النحو الذي اقترحته اللجنة الاستشارية في تقريرها الأول بشأن هذا الموضوع، قد يحتاج الأمر إلى إعادة هيكلة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، وهي لجنة دائمة تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وتتألف بكاملها حالياً من الدول، بحيث تشمل بشكل أو بآخر الممثلين المعتمدين والشرعيين لمنظمات المجتمع المدني، وقد يكون ذلك بصفة استشارية.
    21. The Advisory Committee had received considerable information on the difficulties experienced by the Department of Safety and Security in the area of personnel matters, some of which echoed the concerns expressed by the Advisory Committee in its first report on the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 (A/60/7). UN 21 - وأردف قائلا إن اللجنة الاستشارية قد تلقت معلومات جـمـة بشأن الصعوبات التي تواجهها إدارة السلامة والأمن في مجال شؤون الموظفين، وشابــه بعـض مما أفيد عنـه الشواغل التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية في تقريرها الأول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 (A/60/7).
    As emphasized by ACABQ in its first report on the proposed programme budget for the 2002-2003 biennium, " such lack of coordination has created a situation in which various systems of the Secretariat were developed as stand-alone systems " . UN وكما أكدت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها الأول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، " فإن هذا الافتقار إلى التنسيق قد خلق حالة يجري فيها تطوير مختلف النظم بالأمانة كنظم قائمة بذاتها().
    The Committee will revert to this issue in the context of its consideration of the report of the Secretary-General on safety and security of United Nations personnel (A/55/494), which was requested by the Committee in its first report on the proposed programme budget for the biennium 1999-2000.1 UN وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في إطار نظرها في تقرير الأمين العام بشأن سلامة وأمن أفراد الأمم المتحدة (A/55/494)، الذي طلبته اللجنة في تقريرها الأول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 1999-2000(1).
    To that end, the Advisory Committee had made a large number of comments and recommendations in its first report on the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 (A/52/7), which it had reiterated in the report currently before the Fifth Committee. UN وتحقيقا لهذا الغرض، قدمت اللجنة الاستشارية عددا كبيرا من التعليقات والتوصيات في تقريرها الأول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 1998-1999 (A/52/7)، والتي أوردتها ثانية في التقرير المعروض حاليا على اللجنة الخامسة.
    in its first report on the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 (A/66/7), the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions had encouraged the Office to consult with the members of the Commission in order to seek alternative ways to rationalize costs and achieve possible savings. UN وقد شجعت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المكتب، في تقريرها الأول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 (A/66/7)، على التشاور مع أعضاء لجنة القانون الدولي للبحث عن سبل بديلة من شأنها ترشيد التكاليف وتحقيق الوفورات الممكنة.
    The Advisory Committee commented on the proposal in its first report on the proposed programme budget for 2006-2007 (A/60/7, paras. 100 and 101) and again in its report on the Secretary-General's initial reform proposal (A/60/735, para. 31). UN وعلقت اللجنة الاستشارية على المقترح في تقريرها الأول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 (A/60/7، الفقرتان 100 و 101) ثم في تقريرها بشأن مقترح الأمين العام للإصلاح الأولي (A/60/735، الفقرة 31).
    100. in its first report on the Millennium Goals, Bulgaria set the following aims (to be met by 2015): gender equality in economic and social fields, in professional and family duties, in decision-making, in development and in the sphere of security, as well as eliminating violence on grounds of sex and trafficking in human beings and overcoming still existing social stereotypes. UN 100- وتعهدت بلغاريا، في تقريرها الأول بشأن أهداف الألفية، بأن تحقق بحلول عام 2015 الأهداف التالية: المساواة بين الجنسين في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وفي الأدوار المهنية والأسرية، وفي اتخاذ القرار، وفي مجالي التنمية والأمن، فضلاً عن القضاء على العنف القائم على أساس الجنس ومكافحة الاتجار بالبشر والقضاء على القوالب النمطية التي لا تزال قائمة داخل المجتمع البلغاري.
    in its first report on the proposed programme budget for 2008-2009, the Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to conduct an in-depth analysis, by the end of the biennium 2008-2009, of the relative advantages or disadvantages, including costs, of conducting the review in-house as opposed to outsourcing arrangements (see A/62/7, para. I.17). UN وقد أوصت اللجنة الجمعية العامة، في تقريرها الأول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2008-2009، بأن تطلب إلى الأمين العام أن يجري تحليلاً معمقاً بحلول نهاية فترة السنتين 2008-2009 للمحاسن والمساوئ النسبية، بما فيها التكاليف، لإجراء استعراض داخل المؤسسة مقارنة بترتيبات الاستعانة بمصادر خارجية (انظر A/62/7، الفقرة أولا-17).
    In accordance with the request made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its first report on the proposed programme budget for 2012-2013 (A/66/7) in that the impact summary be improved, the present section of the proposed programme budget attempts to define the results to be achieved within both the current and the future bienniums. UN ووفقاً لطلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الوارد في تقريرها الأول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 (A/66/7) بتحسين عرض موجز الأثر، يحاول هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة أن يحدد النتائج المقرر تحقيقها في إطار فترات السنتين الحالية والمقبلة، على حد سواء.
    The Committee, while recalling the comments made in its first report on the proposed programme budget for 2000-2001 (A/54/7, paras. 103-105), reiterates the need for the Secretary-General to draw attention to any practical problems he is encountering in implementing existing policies and guidelines on recruitment and placement of personnel, particularly for peacekeeping operations. UN وبينما تشير اللجنة إلى التعليقات التي أبدتها في تقريرها الأول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2000-2001 (A/54/7، الفقرات من 103 إلى 105)، تؤكد من جديد ضرورة لفت الأمين العام الانتباه إلى أي مشاكل عملية يواجهها في تنفيذ السياسات والمبادئ التوجيهية الحالية بشأن توظيف الأفراد وتعيينهم، لا سيما لعمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد