ويكيبيديا

    "في تقريرها المؤرخ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in its report of
        
    • in its report dated
        
    • in its submission of
        
    • in her report of
        
    • in its reports of
        
    in its report of 20 February 2014, IAEA referred to its 2011 analysis of allegations that the Islamic Republic of Iran has carried out activities relevant to the development of a nuclear explosive device. UN وأشارت الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في تقريرها المؤرخ 20 شباط/ فبراير 2014، إلى التحليل الذي أجرته عام 2011، للادعاءات بأن جمهورية إيران الإسلامية قامت بأنشطة ذات صلة بتطوير جهاز متفجر نووي.
    119. in its report of October 1996, the Commission on Rationalization of Expenditure and Public Finance, an official advisory body, stated that the current level of impunity was greater than 99.5 per cent. UN ١١٩- وصرحت لجنة ترشيد الانفاق والمالية العامة، وهي هيئة استشارية رسمية، في تقريرها المؤرخ في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، بأن مستوى اﻹفلات من العقوبة يمثل حاليا أكثر من ٥,٩٩ في المائة.
    The Committee’s views on cost accounting for conference services are contained in its report of 16 October 1998 (A/53/507). UN وترد وجهات نظر اللجنة بشأن حساب تكاليف خدمات المؤتمرات في تقريرها المؤرخ ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ (A/53/507).
    in its report of 10 June 1996, the Government makes the following observation: UN ٢٧ - وقد أبدت الحكومة الملاحظة التالية في تقريرها المؤرخ ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦:
    17. In its report, dated 8 June 2001, Italy provided its views as follows: UN 17 - أوردت إيطاليا في تقريرها المؤرخ 8 حزيران/يونيه 2001 آراءها على النحو التالي:
    Lack of the action plan was also reported by the Division of Oversight Services, in its report of 23 October 2007. UN وأفادت شعبة خدمات الرقابة أيضاً بعدم وجود خطة عمل، وذلك في تقريرها المؤرخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    The annex to the Ministerial Order contains a list of the persons, entities and agencies that have been made subject to processes for freezing funds in implementation of economic sanctions, in conformity with the designations adopted by the Committee in its report of 24 April 2009. UN وهذه القائمة متوافقة مع التسميات التي أوردتها لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن في تقريرها المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2009.
    (ii) Submit a report about the measures to be taken to tackle the problems identified in its report of 14 November 2003; UN `2 ' تقديم تقرير بشأن التدابير التي ستتخذ لمعالجة المشكلات التي حددتها في تقريرها المؤرخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر؛
    . in its report of March 1992 to the United Nations Conference on Environment and Development, the Department of Environment Affairs indicated that government policies under apartheid had aggravated environmental degradation. UN ١٠٦ - أشارت إدارة شؤون البيئة في تقريرها المؤرخ آذار/مارس ١٩٩٢ المقدم الى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الى أن سياسات الحكومة في ظل نظام الفصل العنصري أدت الى تفاقم التدهور البيئي.
    The Special Committee encourages the Security Council Working Group to implement the recommendations contained in its report of 13 December 2006 (S/2006/972). UN وتشجع اللجنة الخاصة الفريق العامل التابع لمجلس الأمن على تنفيذ توصياتها الواردة في تقريرها المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/2006/972).
    The Special Committee encourages the Security Council Working Group to implement the recommendations contained in its report of 13 December 2006 (S/2006/972). UN وتشجع اللجنة الخاصة الفريق العامل التابع لمجلس الأمن على تنفيذ التوصيات الواردة في تقريرها المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/2006/972).
    The Committee also took into account its observations and recommendations as contained in its report of 2 December 1999 (A/54/645). UN كما أخذت اللجنة في الحسبان ملاحظاتها وتوصياتها كما ترد في تقريرها المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1999 (A/54/645).
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in its report of 29 November 1996 (A/51/700 and Corr.1), recommended a reduction of $14 million gross from the proposed budget. UN ٣ - وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، في تقريرها المؤرخ ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ )A/51/700 و (Corr.1، بتخفيض الميزانية المقترحة بمبلغ إجماليه ١٤ مليون دولار.
    14. in its report of 14 April 1997 (A/51/872), the Advisory Committee requested additional information in respect of the following items. UN ١٤- طلبت اللجنة الاستشارية في تقريرها المؤرخ ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧ (A/51/872) مزيدا من المعلومات بشأن البنود التالية.
    The Committee’s views on the subject are contained in its report of 1 October 1997 (A/52/410). UN وترد آراء اللجنة بشأن هذا الموضوع في تقريرها المؤرخ ١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧ A/52/410)(.
    In this connection, the Committee recalls its comments in its report of 2 December 1999.5 UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى تعليقاتها الواردة في تقريرها المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1999(5).
    Most of the measures recommended by the Secretary-General in paragraph 58 of his report are similar to those regarding the refined working procedures of the Committee contained in its report of 30 January. UN ومعظم التدابير التي أوصى بها اﻷمين العام في الفقرة ٥٨ من تقريره مماثلة للتدابير المتصلة بأساليب العمل المُحسﱠنة للجنة الواردة في تقريرها المؤرخ ٣٠ كانون الثاني/يناير.
    34. With respect to the proposal to increase the Working Capital Fund, the Advisory Committee had considered, in its report of 13 December 1990, that an increase in the Working Capital Fund did not constitute " a solution, even a partial one, to the financial difficulties of the United Nations. UN ٣٤ - وفيما يتعلق بالمقترح الذي يدعو إلى زيادة مستوى صندوق رأس المال المتداول، رأت اللجنة الاستشارية في تقريرها المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ أن الزيادة في صندوق رأس المال المتــداول لا تمثــل " حلا، أو حتى حلا جزئيا للصعوبات المالية التي تواجهها اﻷمم المتحدة.
    12. Uruguay reported only minor incidents in its report, dated 10 July 2000: UN 12 - بلغت أوروغواي عن حوادث ثانوية فقط في تقريرها المؤرخ 10 تموز/يوليه 2000.
    15. In its report, dated 25 July 2003, Mali noted the following: UN 15 - ولاحظت جمهورية مالي، في تقريرها المؤرخ 25 تموز/يوليه 2003، ما يلي:
    15. in its submission of 25 April 1995 to the Secretary-General, the Cousteau Society submitted the following statement: UN ١٥ - أوردت جمعية كوستو في تقريرها المؤرخ ٢٥ نيسان/ابريل ١٩٩٥ إلى اﻷمين العام، البيان التالي:
    in her report of 29 January 1997,5 the Special Rapporteur expressed deep concern about the death of Mr. Feriz Blakcori on 10 December 1996, allegedly as a result of torture in police custody. UN وأعربت المقررة الخاصة في تقريرها المؤرخ ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، عن بالغ قلقها إزاء وفاة السيد فيريز بلاكوري في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، التي قيل إنها كانت نتيجة لتعذيبه في أثناء الاحتجاز لدى الشرطة.
    3. Moreover, in its report of September 1998, the Advisory Committee welcomed the fact that a number of its observations and recommendations, as contained in its reports of February and May 1998, had been taken into account. UN 3 - وعلاوة على ذلك، رحبت اللجنة الاستشارية، في تقريرها المؤرخ أيلول/سبتمبر 1998 بأن عددا من ملاحظات اللجنة وتوصياتها على النحو الوارد في تقريريها السابقَين المؤرخين شباط/فبراير وأيار/مايو 1998 قد أخِذت في الحسبان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد