ويكيبيديا

    "في تقريره الأول إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in his first report to
        
    • in its first report to
        
    The Special Rapporteur, in his first report to the Council and elsewhere, has articulated a position on the links between the four elements. UN وقد أوضح المقرر الخاص، في تقريره الأول إلى المجلس وفي مواضع أخرى، موقفه بشأن الصلات التي تجمع بين هذه العناصر الأربعة.
    in his first report to the Commission, the independent expert underlined the difficulty of determining the nature and scope of States Parties' obligations under the Covenant. UN وكان الخبير المستقل قد أكد، في تقريره الأول إلى اللجنة، على صعوبة تحديد طبيعة ونطاق التزامات الدول الأطراف بموجب العهد.
    in his first report to the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur on the Sudan indicated that he will take into consideration human rights violations committed by parties other than the Sudanese Government. UN ولقد أشار المقرر الخاص المعني بالسودان في تقريره الأول إلى لجنة حقوق الإنسان إلى أنه سيأخذ بعين الاعتبار انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبتها أطراف أخرى عدا الحكومة السودانية.
    In this connection, I would like to draw the attention of delegations to the guidance of the General Committee contained in its first report to the General Assembly (A/63/250). UN وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباه الوفود إلى توجيهات المكتب الواردة في تقريره الأول إلى الجمعية العامة (A/63/250).
    in its first report to the Council, the Panel provided information on individuals in each of these thematic areas. UN وقد قدم الفريق، في تقريره الأول إلى المجلس (S/2006/65)، معلومات عن أشخاص في كل من هذه المجالات المواضيعية()
    26. in his first report to the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur emphasized that the right to health " should be consistently and coherently applied across all relevant national and international policy-making processes " . UN 26- وقد شدّد المقرر الخاص، في تقريره الأول إلى لجنة حقوق الإنسان، على أن الحق في الصحة " ينبغي أن يطبَّق بشكل ثابت ومتسّق في جميع عمليات رسم السياسات الوطنية والدولية " ().
    28. in his first report to the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur draws attention to the importance of maintaining the focus on and remaining vigilant against continuing practices that erode the absolute prohibition of torture in the context of counter-terrorism measures. UN 28- يسترعي المقرر الخاص، في تقريره الأول إلى لجنة حقوق الإنسان، الانتباه إلى أهمية مواصلة التنبه لاستمرار الممارسات التي تؤدي إلى تآكل الحظر المطلق للتعذيب في سياق تدابير مكافحة الإرهاب.
    in his first report to the General Assembly, the Independent Expert formulates preliminary views on the conceptual and legal framework of the mandate and highlights some of the epistemological challenges inherent in the notion of democracy at the domestic and international levels, as well as the implications of a culture of equity based on common sense and common interest. UN يبدي الخبير المستقل في تقريره الأول إلى الجمعية العامة آراء أولية عن الإطار المفاهيمي والقانوني لولايته، ويبرز التحديات المعرفية المتأصلة في مفهوم الديمقراطية على الصعيدين المحلي والدولي، وكذلك دلالات ثقافة الإنصاف المستندة إلى المنطق البديهي والمصلحة المشتركة.
    in his first report to the General Assembly, the Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence highlights the ways in which the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence, conceived as a set of mutually reinforcing measures, contribute to strengthening the rule of law. UN يسلِّط المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، في تقريره الأول إلى الجمعية العامة، الضوء على السُبُل التي يسهم بها تعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، بوصفها مجموعة من التدابير المتعاضدة، في توطيد سيادة القانون.
    In this regard, it is relevant to note that the first Special Rapporteur on torture, Peter Kooijmans, in his first report to the Commission on Human Rights recognized that numerous countries produce and export instruments specifically designed to inflict torture. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن المقرر الخاص الأول المعني بالتعذيب، بيتر كويجمانز، قد اعترف في تقريره الأول إلى لجنة حقوق الإنسان بأن بلداناً عديدة تنتج وتصدر أدوات تصمم خصيصا لممارسة التعذيب(15).
    2. As indicated in his first report to the Commission (E/CN.4/2002/137, para. 3), the Special Rapporteur adheres to the principle of continuity in the discharge of the mandate conferred upon him pursuant to the relevant Commission resolution. UN 2- يلتزم المقرر الخاص، كما أوضح في تقريره الأول إلى اللجنة (E/CN.4/2002/137، الفقرة 3) بمبدأ مواصلة الاضطلاع بالولاية التي أسندت إليه وفقاً للقرار ذي الصلة للجنة حقوق الإنسان.
    98. In 1994, the Office of the High Commissioner for Human Rights drew up a plan based on the recommendations made by the new Special Rapporteur in his first report to the Commission (E/CN.4/1994/56). UN 98- وفي عام 1994، وضعت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان خطة تستند إلى التوصيات التي قدمها المقرر الخاص في تقريره الأول إلى اللجنة (E/CN.4/1994/56).
    24. in his first report to the Commission at its fiftieth session, former Special Representative Michael Kirby set out an agenda for change (E/CN.4/1994/73). UN 24- ووضع الممثل الخاص السابق، السيد مايكل كيربي، في تقريره الأول إلى اللجنة في دورتها الخمسين، برنامجاً للتغيير (الوثيقة E/CN.4/1994/73).
    in his first report to the General Assembly (2003), he examined this issue " with a view to developing gradually a practical, realistic and balanced approach " . UN وبحث هذه المسألة في تقريره الأول إلى الجمعية العامة (2003) " بهدف القيام تدريجياً بوضع نهج عملي وواقعي ومتوازن في هذا الخصوص " ().
    in his first report to the Human Rights Council, the Independent Expert on human rights obligations relating to the enjoyment of a safe, clean, healthy and sustainable environment identifies the need to clarify those human rights obligations. UN أما الخبيرُ المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالتمتع ببيئة آمنة ونظيفة وصحية ومستدامة، فيعترف في تقريره الأول إلى مجلس حقوق الإنسان() بضرورة تحديد تلك الالتزامات.
    3. In choosing this topic, the Special Rapporteur has considered a number of factors, in accordance with the methodology outlined in his first report to the Commission on Human Rights (E/CN.4/2005/45, paras. 18-21). UN 3- وقد نظر المقرر الخاص، عند اختياره هذا الموضوع، في عدد من العوامل وفقاً للمنهجية الموجَزة في تقريره الأول إلى لجنة حقوق الإنسان (الوثيقة E/CN.4/2005/45، الفقرات 18-21).
    61. The independent expert reiterates all previously unimplemented recommendations, including those contained in his first report to the Human Rights Council, and those made by his predecessor, the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, and the group of experts on Darfur. UN 61- يكرر الخبير المستقل التشديد على كافة التوصيات السابقة التي لم تُنفّذ، بما في ذلك التوصيات الواردة في تقريره الأول إلى مجلس حقوق الإنسان وتلك التي قدمها سلفه، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان، وفريق الخبراء المعني بدارفور.
    in his first report to the General Assembly (A/63/289, para. 27), the independent expert undertook to actively engage with all stakeholders - Governments, international organizations and civil society as spelled out in Human Rights Council resolution 7/4. UN 3- تعهد الخبير المستقل في تقريره الأول إلى الجمعية العامة (A/63/289، الفقرة 27) بأن يعمل بنشاط مع جميع الجهات المعنية - الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع المدني - على النحو الوارد في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/4.
    In this connection, I draw the attention of delegations to the guidance of the General Committee in its first report to the General Assembly (A/65/250). UN وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباه الوفود إلى توجيهات المكتب الواردة في تقريره الأول إلى الجمعية العامة (A/65/250).
    In this connection, I would like to draw the attention of delegations to the guidance of the General Committee contained in its first report to the General Assembly (A/64/250). UN وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباه الوفود إلى توجيهات المكتب الواردة في تقريره الأول إلى الجمعية العامة (A/64/250).
    The Governing Council was first alerted to the possibility of duplicate claims awarded in category A in 1994 by the Category A Panel of Commissioners in its first report to the Council (S/AC.26/1994/2). UN ووجه فريق مفوضي الفئة ألف في تقريره الأول إلى مجلس الإدارة (S/AC.26/1994/2) انتباه المجلس أول مرة عام 1994 إلى احتمال وجود مطالبات مزدوجة دفعت مبالغها في الفئة ألف >

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد