ويكيبيديا

    "في تقريره السابق بأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in its previous report that
        
    The Board recommended in its previous report that the Administration ensure the proper custody, control and disposal of non-expendable property. UN أوصى المجلس في تقريره السابق بأن تكفل الإدارة حفظ المعدات غير المستهلكة ومراقبتها والتصرف فيها بصورة سليمة.
    The Board recommended in its previous report that the Administration ensure the proper custody, control and disposal of non-expendable property. UN أوصى المجلس في تقريره السابق بأن تكفل الإدارة حفظ الممتلكات غير القابلة للاستهلاك ومراقبتها والتصرف فيها على نحو سليم.
    On the basis of the acute financial difficulties of the Institute, OIOS had recommended in its previous report that the working group on the future operation of INSTRAW, established by the General Assembly primarily to develop recommendations to ensure the viability of the Institute, consider the option of closing INSTRAW. UN واستنادا إلى الصعوبات المالية الحادة التي تواجه المعهد، فقد أوصى المكتب في تقريره السابق بأن يبحث الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهـــوض
    The Board had recommended in its previous report that the Administration, in close consultation with missions, carefully analyse the elements leading to the reported fraud and take the necessary punitive measures, draw lessons and share those lessons systematically with other missions. UN وأوصى المجلس في تقريره السابق بأن تقوم الإدارة، بالتشاور الوثيق مع البعثات، بتحليل واف للعناصر التي تؤدي إلى الاحتيال المبلغ عنه وأن تتخذ الإجراءات العقابية اللازمة ، وأن تستخلص منها الدروس وتشارك فيها البعثات الأخرى بانتظام.
    137. The Administration had agreed with the Board's recommendation in its previous report that it ensure the proper custody, control, recording and disposal of non-expendable property. UN 137 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس الواردة في تقريره السابق بأن تكفل الإدارة القيام بعمليات حراسة الممتلكات غير المستهلكة ومراقبتها وتسجيلها والتصرف فيها على نحو سليم.
    63. The Board recommended in its previous report that the Administration remedy the factors causing the delay in the write-off process (see A/58/5, vol. UN 63 - وأوصى المجلس في تقريره السابق بأن تعالج الإدارة أسباب التأخير في عملية الشطب (انظر الفقرة 53 من الفصل الثاني من الوثيقة A/58/5 (vol.
    335. The Board recommended in its previous report that the Administration expedite the finalization and continue the implementation of the policy on pre-deployment visits to improve the verification of the contingent-owned equipment process (ibid., para. 213). UN 335- أوصى المجلس في تقريره السابق بأن تعجل الإدارة بإعداد الصيغة النهائية للسياسة المتعلقة بالزيارات السابقة لنشر القوات وأن تواصل تنفيذها بغية تحسين عملية التحقق من المعدات المملوكة للوحدات (المرجع نفسه، الفقرة 213).
    191. The Board had recommended in its previous report that UNFPA, in conjunction with the United Nations and other funds and programmes, review the funding mechanism and targets for providing end-of-service benefits. UN 191 - أوصى المجلس في تقريره() السابق بأن يقوم الصندوق، بالاشتراك مع الأمم المتحدة وبقية الصناديق والبرامج، باستعراض آلية تمويل استحقاقات نهاية الخدمة والأهداف المتعلقة بذلك.
    204. The Board recommended in its previous report that the Administration ensure the proper custody, control and disposal of non-expendable property. UN 204 - أوصى المجلس في تقريره السابق() بأن تكفل الإدارة حفظ الممتلكات غير القابلة للاستهلاك ومراقبتها والتصرف فيها على نحو سليم.
    16. The Board had recommended in its previous report that the Organization keep under review the question of the accounting treatment of uncollected assessed contributions (A/63/5 (Vol. UN 16 - وقد أوصى المجلس في تقريره السابق بأن تبقي المنظمة قيد الاستعراض مسألة المعاملة المحاسبية للاشتراكات غير المحصلة A/63/5 (Vol.
    179. The Board had recommended in its previous report that the Administration promulgate policies and procedures regarding the rotation of strategic deployment stocks and include in its procedures steps to be taken to expedite the replenishment of strategic deployment stocks that have reached minimum levels (ibid., para. 97). UN 179 - أوصى المجلس في تقريره السابق بأن تصدر الإدارة سياسات وإجراءات بشأن دوران مخزونات الانتشار الاستراتيجية وأن تدرج الخطوات اللازم اتخاذها في إجراءاتها للإسراع بتجديد ما وصلت مستوياته من هذه المخزونات إلى الحد الأدنى (المرجع نفسه، الفقرة 97).
    88. The Board recommended in its previous report that the Administration consider the feasibility of compliance by missions with the Procurement Manual in respect of local vendor review committees and vendor database officers with a view to revising the Manual, if appropriate, while ensuring proper controls and accountability. UN 88 - أوصى المجلس في تقريره السابق() بأن تنظر الإدارة في إمكانية امتثال البعثات لدليل المشتريات فيما يتعلق بلجان استعراض البائعين المحليين وموظفي قاعدة بيانات البائعين بغرض تنقيح الدليل، إن اقتضى الأمر، مع كفالة الضوابط السليمة والمساءلة اللازمة.
    29. Given the high and increasing level of cash available at the end of the biennium, the Board had recommended in its previous report that UN-Habitat regularly monitor its cash balance to ensure that it did not reflect delays in the implementation of the projects (see A/63/5/Add.8, para. 34). UN 29 - وبالنظر إلى مستوى حجم السيولة المرتفع وتزايده في نهاية فترة السنتين، أوصى المجلس في تقريره السابق بأن يرصد موئل الأمم المتحدة بانتظام رصيده النقدي وأن يتأكد من أنه لا يعكس تأخرا في تنفيذ المشاريع (A/63/5/Add.8، الفقرة 34).
    24. Following the recommendation made by the Board in its previous report that UNHCR approve a revised plan for the transition to IPSAS, accompanied by a revised budget to include the cost of modernizing the enterprise resource planning system, UNHCR decided to commit a third of the 2010 budget for IPSAS to the update of the enterprise resource planning system. UN 24 - وإن المفوضية، عملا بالتوصية الصادرة عن المجلس في تقريره السابق بأن تعتمد المفوضية خطة منقحة للانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تشمل تعديل الميزانية بحيث تتضمن تكلفة تحديث نظام تخطيط الموارد في المؤسسة()، قررت تخصيص ثلث ميزانية عام 2010 لاعتماد نظام المعايير هذه وتحديث نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    24. Following the recommendation made by the Board in its previous report that UNHCR approve a revised plan for the transition to IPSAS, accompanied by a revised budget to include the cost of modernizing the enterprise resource planning system, UNHCR decided to commit a third of the 2010 budget for IPSAS to the update of the enterprise resource planning system. UN 24- وإن المفوضية، عملا بالتوصية الصادرة عن المجلس في تقريره السابق بأن تعتمد المفوضية خطة منقحة للانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تشمل تعديل الميزانية بحيث تتضمن تكلفة تحديث نظام تخطيط الموارد في المؤسسة(2)، قررت تخصيص ثلث ميزانية عام 2010 لاعتماد نظام المعايير هذه وتحديث نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    132. The Board recommended in its previous report that UNMEE assess the cost-effectiveness of utilizing an executive jet as compared with propeller aircraft and medical evacuation charter flights, and review the need for it (see A/58/5, vol. II, chap. II, para. 148). UN 132- وأوصى المجلس في تقريره السابق بأن تقيِّم بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا مدى فعالية تكاليف استخدام طائرة كبار المسؤولين بالمقارنة مع تكاليف الطائرة المروحية ورحلات الإجلاء الطبي للطائرات المستأجرة وأن تعيد النظر في مدى الحاجة لها (انظر الفقرة 148 من الفصل الثاني من الوثيقة (A/58/5 (vol.II)).
    176. The Board recommended in its previous report that written agreements be established for all future stock transfers stipulating payment arrangements, including the process to be followed when there are significant differences between replacement values and actual costs, for all future issues of strategic deployment stocks to non-peacekeeping missions and other United Nations agencies (ibid., para. 91 (e)). UN 176 - أوصى المجلس في تقريره السابق بأن توضع اتفاقات مكتوبة لجميع التحويلات المقبلة من المخزونات تنص على ترتيبات السداد، بما في ذلك الإجراءات اللازم اتباعها عندما تكون هناك فروق جوهرية بين قيم الاستبدال والتكاليف الفعلية، في جميع الدفعات المستقبلية من مخزونات الانتشار الاستراتيجية المرسلة إلى البعثات غير المتعلقة بحفظ السلام وإلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى (المرجع نفسه، الفقرة 91 (هـ)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد