ويكيبيديا

    "في تقريره اللاحق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in his subsequent report
        
    He had received information from the Mongolian authorities on the individual cases that he had raised and all information received from them would be duly reflected in his subsequent report. UN وقال إنه تلقى معلومات من سلطات منغوليا بشأن الحالات الفردية التي أثارها وأن جميع ما تلقاه منها من معلومات سوف ينعكس حسب الأصول في تقريره اللاحق.
    In 2008, the Secretary-General presented the initial report on the associated costs of the capital master plan for the period 2008-2013 (A/62/799), which was revised in his subsequent report (A/63/582). UN وفي عام 2008، قدم الأمين العام التقرير الأولي عن التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر عن الفترة 2008- 2013 (A/62/799)، التي نقحت في تقريره اللاحق (A/63/582).
    2. in his subsequent report to the General Assembly of 25 May 1994 (A/48/945 and Corr.1), the Secretary-General indicated that the procedures for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment provided to peace-keeping missions had become an overly cumbersome process, both to the United Nations and the contributing countries (para. 82). UN ٢ - وأشار اﻷمين العام، في تقريره اللاحق الى الجمعية العامة، المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤ )A/48/945( الى أنه " أصبحت إجراءات تحديد المبالغ المسددة للدول اﻷعضاء لقاء المعدات التي تملكها وتقدمها لبعثات حفظ السلام عملية مرهقة، سواء لﻷمم المتحدة أو للبلدان المساهمة " . )الفقرة ٨٢(.
    Taking into account earlier work of the Sub-Commission related to the administration of justice, the Secretary-General accordingly sought relevant information from the Governments of member States and compiled the replies received in his subsequent report of 11 July 1979 (E/CN.4/Sub.2/428). UN وعليه، وبعد أن أخذ اﻷمين العام في الاعتبار العمل السابق للجنة الفرعية فيما يتعلق بإقامة العدل، طلب معلومات مناسبة من حكومات الدول اﻷعضاء وقام بتجميع الردود الواردة في تقريره اللاحق الصادر في ١١ تموز/يوليه ٩٧٩١ )(E/CN.4/Sub.2/428.
    3. in his subsequent report on the financial position of closed peacekeeping operations as at 30 June 2004 (A/59/752), the Secretary-General proposed that the cash balance of $92,898,000 available in 11 missions be retained. UN 3 - واقترح الأمين العام في تقريره اللاحق عن المركز المالي لعمليات حفظ السلام المنتهية كما هو في 30 حزيران/يونيه 2004 (A/59/752)، استبقاء رصيد النقدية البالغ 000 898 92 دولار المتاح في 11 بعثة.
    2. in his subsequent report of 27 October 2000 (A/55/507 and Add.1), the Secretary-General presented the additional requirements for the implementation of the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations (A/55/305-S/2000/809). UN 2 - وقام الأمين العام، في تقريره اللاحق المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000 A/55/507) و Add.1)، بعرض الاحتياجات الإضافية اللازمة لتنفيذ توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/55/305-S/2000/809).
    The Secretary-General, in his subsequent report to the Security Council on the situation in Somalia (S/2005/89), had recommended that UNPOS, whose current mandate expired in December 2005, should be expanded in two phases, the first to start immediately, and the second to start in September 2005. UN وأضافت أن الأمين العام أوصى في تقريره اللاحق الذي قدمه إلى مجلس الأمن بشأن الحالة في الصومال (S/2005/89) بأن تمدد ولاية المكتب السياسي، التي تنتهي في كانون الأول/ديسمبر 2005، على مرحلتين، فتبدأ المرحلة الأولى على الفور، وتبدأ المرحلة الثانية في أيلول/سبتمبر 2005.
    2. in his subsequent report on the subject (A/63/314), the Secretary-General reviewed the possible impact of delegation of authority on the organizational structures and proposed a limited delegation of authority for disciplinary measures. UN 2 - واستعرض الأمين العام في تقريره اللاحق عن هذا الموضوع (A/63/314)، التأثير المحتمل لتفويض السلطة في الهياكل التنظيمية واقترح تفويضا محدودا لسلطة فرض التدابير التأديبية.
    in his subsequent report on an expanded feasibility study (A/67/720), the Secretary-General indicated that the renovation of the Secretariat Building had resulted in an average of 220 ft2 (20.4 m2) per person on office floors. UN وأشار الأمين العام في تقريره اللاحق عن دراسة جدوى موسعة (A/67/720) إلى أن أعمال تجديد مبنى الأمانة العامة أسفرت عن تخصيص 220 قدما مربعا (20.4 مترا مربعا) في المتوسط للشخص الواحد في طوابق المكاتب().
    135. As requested, in his subsequent report on the subject (A/63/314), the Secretary-General reviewed the possible impact on the organizational structures of a full delegation of authority for disciplinary matters. UN 135 - وبناء على هذا الطلب، استعرض الأمين العام في تقريره اللاحق عن هذا الموضوع (A/63/314) الأثر المحتمل على الهياكل التنظيمية للتفويض الكامل لسلطة التدابير التأديبية.
    in his subsequent report on the associated costs related to the capital master plan (A/63/582), the Secretary-General submitted revised projected associated costs related to the capital master plan for the period 2008 to 2013. UN وقدم الأمين العام في تقريره اللاحق عن التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر (A/63/582)، التكاليف المنقحة المتوقعة المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر للفترة من 2008 إلى 2013.
    4. in his subsequent report (S/1994/1167) of 14 October 1994, the Secretary-General informed the Security Council that, as a result of the breakdown in the cease-fire, UNOMIL was unable, at that time, to carry out many of its mandated activities. UN ٤ - وأبلغ اﻷمين العام، في تقريره اللاحق (S/1994/1167) المؤرخ في ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، مجلس اﻷمن أنه نتيجة لانهيار وقف إطلاق النار فإن بعثة المراقبين لم تتمكن، خلال تلك الفترة، من الاضطلاع بالكثير من اﻷنشطة المنوطة بها.
    15. In respect of the evolution of the associated costs related to the capital master plan, the Advisory Committee recalls that in 2008, the Secretary-General presented the initial report on those costs for the period 2008-2013 (A/62/799), which was revised in his subsequent report (A/63/582). UN 15 - في ما يتعلق بتطور التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، تذكر اللجنة الاستشارية بأن الأمين العام عرض في عام 2008 التقرير الأولي عن تلك التكاليف للفترة 2008-2013 (A/62/799)، الذي نُقح في تقريره اللاحق (A/63/582).
    5. in his subsequent report (A/64/346/Add.2), the Secretary-General proposed to continue to finance the associated costs for 2010, in an amount of $50,114,100, from within the approved budget of the capital master plan, in accordance with the direction from the General Assembly. UN 5 - واقترح الأمين العام، في تقريره اللاحق (A/64/346/Add.2)، مواصلة تمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع لعام 2010 البالغة 100 114 50 دولار من الميزانية المعتمدة للمخطط العام، وفقا لتوجيهات الجمعية العامة.
    58. On the evolution of the associated costs of the capital master plan, the Advisory Committee recalls that in 2008, the Secretary-General presented the initial report on the associated costs for the period 2008-2013 (A/62/799), which was revised in his subsequent report (A/63/582). UN 58 - وبخصوص تطور التكاليف المرتبطة بمشروع المخطط العام، تذكِّر اللجنة الاستشارية بأن الأمين العام كان قد قدم في عام 2008 تقريره الأولي بشأن التكاليف المرتبطة بالمشروع للفترة 2008-2013 (A/62/799)، الذي نُقح في تقريره اللاحق (A/63/582).
    11. in his subsequent report to the General Assembly at its forty-ninth session (A/C.5/49/11), the Secretary-General indicated that the judges of the Tribunal were of the view that the proposed survivors’ benefit was not fully in line with that of the members of the International Court of Justice, and that the difference in minima could not be justified. UN ١١ - وذكر اﻷمين العام في تقريره اللاحق إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين )A/C.5/49/11( أن قضاة المحكمة رأوا أن الاستحقاقات المقترحة للباقين على قيد الحياة من أفراد اﻷسرة لا تتفق تماما مع استحقاقات أعضاء محكمة العدل الدولية، وأنه لا يمكن تبرير هذا الفارق مهما كان طفيفا.
    5. Based on a review of the comments received from the eighth meeting, the Secretary-General would recommend consideration by the General Assembly of the regulations proposed in his previous report (A/54/695), as adjusted in his subsequent report (A/55/928), with the following additional clarification appearing as a new paragraph 4 of the commentary to proposed regulation 1 (a): UN 5 - استنادا إلى استعراض التعليقات الواردة من الاجتماع الثامن، يوصي الأمين العام بأن تنظر الجمعية العامة في النظام الأساسي المقترح في تقريره السابق (A/54/695) بصيغته المعدلة في تقريره اللاحق (A/55/928) مع إدراج التوضيحات الإضافية التالية باعتبارها الفقرة 4 الجديدة لشرح البند المقترح 1 (أ):
    2. in his subsequent report to the General Assembly of 25 May 1994 (A/48/945 and Corr.1), the Secretary-General indicated that the procedures for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment provided to peacekeeping missions had become overly cumbersome, both to the United Nations and to the contributing countries (para. 82). UN ٢ - وأشار اﻷمين العام، في تقريره اللاحق الى الجمعية العامة، المـؤرخ ٢٥ أيار/ مايــو ١٩٩٤ )A/48/945 و (Corr.1 الى " أن إجراءات تحديد المبالغ المسددة للدول اﻷعضاء لقاء المعدات التي تملكها وتقدمها لبعثات حفظ السلام عملية أصبحت مرهقة، سواء لﻷمم المتحدة أو للبلدان المساهمة " )الفقرة ٨٢(.
    6. in his subsequent report of 2 April 1993, S/25514. the Secretary-General, recalling the above, stated that, after consulting with members of the Council, he planned " in the first phase to retain the military observers and to reinforce them by one mechanized infantry battalion to be deployed in the northern sector of the DMZ " . UN ٦ - وذكر اﻷمين العام في تقريره اللاحق المؤرخ ٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣)٢(، مشيرا الى ما ورد أعلاه، أنه يزمع، بعد التشاور مع أعضاء المجلس، " الابقاء في المرحلة اﻷولى على المراقبين العسكريين مع تعزيزهم بكتيبة مشاة ميكانيكية يتم وزعها في القطاع الشمالي من المنطقة المجردة من السلاح ... "
    3. in his subsequent report on the associated costs related to the capital master plan (A/63/582), the Secretary-General submitted revised projected associated costs for the period 2008-2013 in the amount of $176,569,000, comprising estimated resource requirements of $35,816,700 for the biennium 2008-2009 and a total of $140,752,300 for the bienniums 2010-2011 and 2012-2013. UN 3 - وقدم الأمين العام، في تقريره اللاحق عن التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر (A/63/582)، رقما متوقعا منقحا للتكاليف المرتبطة بالمشروع للفترة من عام 2008 إلى عام 2013 قدره 000 569 176 دولار يتألف من احتياجات مقدرة من الموارد بمبلغ 700 816 35 دولار لفترة السنتين 2008-2009 وما مجموعه 300 752 140 دولار لفترتي السنتين 2010-2011 و 2012-2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد