We welcome the reference in the report of the Secretary-General to close partnership between the United Nations and ASEAN. | UN | ونرحب بالإشارة في تقرير الأمين العام إلى الشراكة الوثيقة بين الأمم المتحدة والرابطة. |
That idea was, to a large extent, consistent with the philosophy reflected in the report of the Secretary-General to the Millennium Assembly. | UN | وهذه الفكرة تتمشى إلى حد كبير مع الفلسفة التي تتجلى في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة الألفية. |
The recommendations of the Board adopted by the Secretary-General will be available in the report of the Secretary-General to the sixty-first session of the General Assembly. | UN | وستتاح توصيات المجلس التي سيعتمدها الأمين العام في تقرير الأمين العام إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
Such information has also been regularly included in the Secretary-General's report to the Economic and Social Council on the follow-up to Beijing. | UN | وقد أُدرجت تلك المعلومات وعلى نحو منتظم في تقرير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة مؤتمر بيجين. |
As a consequence, and while the initial incident was being brought to the attention of the Security Council, the verified findings were neither brought to the attention of Council members nor included in the Secretary-General's report to the Council. | UN | ونتيجة لذلك، ورغم أن مجلس الأمن أحيط علما بالحادثة الأولى، لم يوجه نظر أعضاء المجلس إلى الاستنتاجات المتحقق منها، ولم تضمن في تقرير الأمين العام إلى المجلس. |
The report further summarizes relevant information on the right to self-determination as contained in the report of the Secretary-General to the Security Council on the situation concerning Western Sahara. | UN | ويوجز التقرير كذلك المعلومات ذات الصلة بشأن الحق في تقرير المصير على النحو الوارد في تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية. |
In that regard, any resulting resource implications will be addressed in the report of the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-third session on the implementation of the present draft resolution, as called for under operative paragraph 27. | UN | وفي هذا الصدد، ستتم معالجة أي آثار مترتبة على الموارد في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين عن تنفيذ مشروع القرار هذا، كما تنص الفقرة 27 من المشروع. |
The importance of information and communication technologies (ICT) in the fight against poverty was underscored in the report of the Secretary-General to the Millennium Summit. | UN | 26 - وتم التشديد على أهمية تكنولوجيات المعلومات والاتصال في مكافحة الفقر في تقرير الأمين العام إلى مؤتمر قمة الألفية. |
The Committee was informed that the recommendations of the review concerning military deployment and the national police force had been incorporated in the report of the Secretary-General to the Security Council. | UN | وأحيطت اللجنة علما بأن التوصيات المنبثقة عن الاستعراض والمتعلقة بنشر الأفراد العسكريين وقوات الشرطة الوطنية قد أدرجت في تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن. |
19. The financial requirements of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate will be submitted in the report of the Secretary-General to the General Assembly for its consideration. | UN | 19 - ستقدم الاحتياجات المالية للهيئة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة لإقراره. |
The most worrisome development regarding the Centre is the observation in the report of the Secretary-General to the effect that its future looks bleak due to lack of a reliable source of funding that would ensure the sustainability of its operations. | UN | إن أكثر تطور مزعج بالنسبة للمركز هو الإشارة في تقرير الأمين العام إلى أن مستقبله يبدو قاتما لعدم وجود مصدر مالي يعول عليه لضمان استدامة أنشطته. |
As noted in the report of the Secretary-General to the eighth session, one consequence of the increased scientific and technical emphasis in the work of the Authority is the need to consider how best to utilize available financial and human resources to meet the demands of the changing work programme. | UN | وكما ورد في تقرير الأمين العام إلى الدورة الثامنة، تتمثل نتيجة واحدة للتأكيد العلمي والتقني المتزايد في أعمال السلطة في الحاجة إلى النظر في أنجع السبل لاستخدام الموارد المالية والبشرية المتاحة لتلبية متطلبات برنامج العمل المتغير. |
As indicated in the report of the Secretary-General to the Security Council of 13 December 2001, the subsequent demarcation process is expected to be a rather complex, large and costly enterprise (S/2001/1194, para. 33). | UN | وكما ورد في تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2001، يتوقع أن تكون عملية ترسيم الحدود التالية مشروعا معقدا وكبيرا ومكلفا إلى حد ما (S/2001/1194، الفقرة 33). |
Information pertaining to the question of the Malvinas Islands should be included in the report of the Secretary-General to the General Assembly on the overall implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, not in a report which was a corollary to a resolution such as the one at hand, which did not deal with the question of the Malvinas islands. | UN | وقال إن المعلومات المتعلقة بمسألة جزر مالفيناس ينبغي إدراجها في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن التنفيذ الشامل لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، وليس في تقرير وُضع نتيجة لقرار مثل القرار المعروض حالياً، والذي لا يتناول مسألة جزر مالفيناس. |
The interim report is contained in the report of the Secretary-General to the Commission on Human Rights (E/CN.4/2004/91). | UN | ويرد التقرير المؤقت في تقرير الأمين العام إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2004/91). |
51. The European Union supported the holding of further informal meetings and welcomed discussions on the ideas contained in the Secretary-General's report to the Security Council on the situation concerning Western Sahara (S/2011/249). | UN | 51 - وأعرب عن تأييد الاتحاد الأوروبي لعقد المزيد من الاجتماعات غير الرسمية وعن ترحيبه بالمناقشات والأفكار الواردة في تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية. |
For example, in addition to the brief summary included in the Secretary-General's report to the General Assembly, UNHCR provides more details in a separate report to its Executive Committee. | UN | فبالإضافة إلى السرد الموجز المشمول في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة، قدمت، على سبيل المثال، مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى لجنتها التنفيذية مزيدا من التفاصيل في تقرير مستقل. |
The Bahamas is pleased to note references in the Secretary-General's report to its success in having achieved 80 per cent coverage in 2007 in the prevention of mother-to-child transmission. | UN | ويسر جزر البهاما أن ترى ورود إشارات في تقرير الأمين العام إلى نجاحها في تحقيق تغطية بنسبة 80 في المائة في منع انتقال العدوى من الأم إلى الطفل في عام 2007. |
The content of the background papers and the outcome of the discussions will serve as an input to the Secretary-General's report to the Commission at its ninth session. | UN | وسيشكل مضمون ورقات المعلومات الأساسية ونتيجة المناقشات مدخلات في تقرير الأمين العام إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة. |
Problems of access and the safety of humanitarian personnel were a main focus of the report of the Secretary-General to the Security Council (S/1998/833) and the Council’s recent debate on this issue (see S/PV.3932). | UN | وكانت مشاكل الوصول وسلامة موظفي المساعدة الإنسانية موضع تركيز رئيسي في تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن (S/1998/833) وفي النقاش الذي دار مؤخرا في المجلس بشأن هذه المسألة (انظر الوثيقة S/PV.3932). |
Report to the TDB and contribution to the report of the Secretary-General to the Economic and Social Council and the General Assembly as part of the review of progress and final appraisal of the PoA | UN | :: تقرير إلى مجلس التجارة والتنمية والمساهمة في تقرير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة كجزء من استعراض التقدم المحرز والتقييم النهائي لبرنامج العمل |
5. The contributions received in time for allocation at the eighteenth session of the Board are shown in the report of the SecretaryGeneral to the General Assembly (A/54/177, para. 10, table 2). | UN | 5- ويرد بيان التبرعات المحصلة في الموعد المناسب لرصدها للدورة الثامنة عشرة لمجلس الأمناء، في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة (A/54/177، الفقرة 10، الجدول 2). |
At the same time, on a less pessimistic note, the Special Rapporteur is pleased to report that Member States appear to be contributing more regularly and more systematically to the SecretaryGeneral's report to the General Assembly (A/54/341), since this year no less than 22 States replied to the SecretaryGeneral's request for information. | UN | وفي الوقت ذاته، تود المقررة الخاصة التخفيف من هذه الحقيقة المؤسفة إذ إنها تلاحظ أن الدول الأعضاء تساهم، فيما يبدو، مساهمة أكثر انتظاما ومنهجية في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة (A/54/341): فقد ردت في الواقع 22 دولة هذه السنة على الطلب الذي وجهه الأمين العام للحصول على معلومات. |