ويكيبيديا

    "في تقرير التقييم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the evaluation report
        
    • in the valuation report
        
    • in the assessment report
        
    • of the evaluation report
        
    • of the assessment report
        
    • the evaluation report in
        
    His Group supported the recommendations contained in the evaluation report. UN وأعرب عن تأييد المجموعة للتوصيات الواردة في تقرير التقييم.
    Another clear advantage recognized in the evaluation report is same time-zone operation hours. UN وثمة ميزة واضحة أخرى معترف بها في تقرير التقييم وهي الاشتراك في نفس ساعات العمل تبعا لمنطقة التوقيت.
    This diffusion of focus is probably what is being alluded to in the comments on leadership which are made in the evaluation report. UN ولربما يكون اتساع نطاق التركيز هو ما يجري التلويح إليه في التعليقات بشأن القيادة الواردة في تقرير التقييم.
    This expected growth was shown in the detailed projections contained in the valuation report. UN وهذه الزيادة المتوقعة ظهرت في الاسقاطات المفصلة الواردة في تقرير التقييم.
    The need to maintain the chapters in the assessment report on domestic and mobile airconditioning will require careful consideration. UN ولا بد من النظر بعناية لضرورة إبقاء الفصول المتعلقة بأجهزة تكييف الهواء المنزلية والمتنقلة في تقرير التقييم.
    The departments are addressing the recommendations of the evaluation report. UN وتنفذ الإدارات التوصيات الواردة في تقرير التقييم.
    More information is provided in the evaluation report to be submitted to the Executive Board at its annual session in 2013. UN ويرد المزيد من المعلومات في تقرير التقييم الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2013.
    30. The purpose of each evaluation was defined as the overarching goal stated in the evaluation report. UN 30 - لكل تقييم غرضه المعرّف في تقرير التقييم باعتباره الهدف العام.
    Delegations urged UNDP to continue to implement the recommendations in the evaluation report when elaborating the proposed GCF-III, particularly the development of a set of measurable indicators to assess its performance. UN وحثت وفود البرنامج الإنمائي على مواصلة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير التقييم لدى إعداد إطار التعاون العالمي الثالث المقترح، لا سيما وضع مجموعة من المؤشرات القابلة للقياس لتقييم أدائه.
    In other words, as indicated in the evaluation report on the national plan of action for monitoring, protecting and ensuring the development of children, our country has taken action on behalf of children over the past decade. UN وبعبارة أخرى، كما جاء في تقرير التقييم عن خطة العمل الوطنية لرصد وحماية وكفالة تنمية الأطفال، اتخذ بلدنا تدابير في سبيل الأطفال خلال العقد الماضي.
    Accountability for donor resources by African countries should be matched by review of donor performance in aid delivery as proposed in the evaluation report. UN ومسؤولية البلدان الأفريقية عن موارد المانحين ينبغي أن يقابلها استعراض أداء المانحين في تقديم المعونة على النحو المقترح في تقرير التقييم.
    The reasons given in the evaluation report to explain the inadequate progress made by UN-NADAF include many major factors that hindered the implementation of the New Agenda. UN والأسباب المعطاة في تقرير التقييم لتفسير التقدم غير الكافي الذي حققه برنامج الأمم المتحدة الجديد من أجل التنمية في أفريقيا في التسعينات تتضمن عدة عوامل رئيسية أعاقت تنفيذ البرنامج الجديد.
    12. The recommendations presented in the evaluation report covered four main issues, as follows: UN 12- شملت التوصيات المقدمة في تقرير التقييم أربع مسائل رئيسية تتمثل فيما يلي:
    She agreed with the recommendation on the need for a predictable financial basis for the programme, and urged the Working Party to adopt the recommendations made in the evaluation report. UN ووافقت على التوصية المتعلقة بضرورة وجود أساس مالي منظور للبرنامج، وحثت الفرقة العاملة على اعتماد التوصيات الواردة في تقرير التقييم.
    He concluded by stressing the recommendations in the evaluation report that would call for intensified continuation and improved dissemination of this work, taking into account the increased sophistication of the IIA universe and the implementation problems faced by developing countries. UN واختتم الخبير حديثه بالتشديد على التوصيات الواردة في تقرير التقييم والداعية إلى تكثيف ومواصلة هذا العمل وتحسين نشره، مع مراعاة زيادة تعقيد عالم اتفاقات الاستثمار الدولية ومشاكل التنفيذ التي تواجهها البلدان النامية.
    Based on the results contained in the valuation report, and after consideration of further relevant indicators and calculations, the Committee of Actuaries and the Consulting Actuary were of the opinion that the present contribution rate of 23.7 per cent of pensionable remuneration is sufficient to meet the benefit requirements under the Plan. UN واستنادا إلى النتائج الواردة في تقرير التقييم وبعد النظر في المؤشرات والحسابات الأخرى ذات الصلة، فإن من رأي لجنة الاكتواريين والخبير الاكتواري الاستشاري أن معدل الاشتراكات الحالي البالغ 32.7 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي كاف للوفاء بالاحتياجات من الاستحقاقات بموجب الخطة.
    The Consulting Actuary noted that, while the formal gain and loss analysis presented in the valuation report considered only the effect of deviations in currency exchange on the liabilities, there would be a partial offsetting effect on the asset values included in the asset gain and loss experience. UN وأشار الخبير الاكتواري الاستشاري إلى أنه على الرغم من أن التحليل الرسمي للمكاسب والخسائر الوارد في تقرير التقييم لم ينظر إلا في ما للانحراف في قيمة العملات من أثر على الخصوم، فسيكون هناك أثر تعويضي جزئي على قيم الأصول المتضمنة في عملية مكاسب وخسائر الأصول.
    64. The Meeting agreed that the WomenWatch Committee would review further the recommendations made in the assessment report of the site. UN 64 - ووافق الاجتماع على أن تستعرض لجنة مرصد المرأة التوصيات الواردة في تقرير التقييم على الموقع على الشبكة.
    The key findings, as contained in the assessment report, are provided in the annex to the present note. UN أما الاستنتاجات الرئيسية، الواردة في تقرير التقييم فترد في ملحق هذه المذكرة.
    The recommendations of the evaluation report ranged from those with broad policy implications to specific operational proposals. UN 62- وتراوحت التوصيات الواردة في تقرير التقييم ما بين توصيات ذات آثار واسعة على السياسات العامة ومقترحات عملية محددة.
    The need to strengthen the UNU Centre and for it to provide better overall coordination of the University academic programme among research and training centres and programmes were also key recommendations of the assessment report. UN وكان أيضا من التوصيات اﻷساسية في تقرير التقييم ضرورة تعزيز مركز الجامعة وضرورة قيام هذا المركز بتوفير تنسيق عام أفضل لبرنامج الجامعة اﻷكاديمي فيما بين مراكز وبرامج البحث والتدريب.
    The African Group supported the recommendations of the evaluation report in general, and in particular the recommendation to improve financial and budgetary planning, as well as to strengthen the evaluation process. UN وقد أيدت المجموعة الأفريقية التوصيات الواردة في تقرير التقييم بوجه عام، وبخاصة التوصية بتحسين التخطيط المالي وتخطيط الميزانية، فضلاً عن تعزيز عملية التقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد