ويكيبيديا

    "في تقرير اللجنة الاستشارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the report of the Advisory Committee
        
    • in the Advisory Committee's report
        
    • the related report of the Advisory Committee
        
    • related report of the Advisory Committee on
        
    • in the reports of the Advisory Committee
        
    • the report of the Advisory Committee on
        
    • in the report of ACABQ
        
    • in its report
        
    • of the Advisory Committee's report
        
    • the ACABQ report
        
    • reports of the Advisory Committee on
        
    The fact that the statement in question was contained in the report of the Advisory Committee entitled the Committee to comment on it. UN وإن حقيقة أن التصريح قيد البحث وارد في تقرير اللجنة الاستشارية تعطي اللجنة حق التعليق عليه.
    His delegation therefore supported the recommendations contained in the report of the Advisory Committee. UN لهذا فإن وفده يؤيد التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية.
    Those amounts should be considered in the light of the comments contained in the report of the Advisory Committee. UN وينبغي النظر في تلك المبالغ على ضوء التعليقات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية.
    Particular attention should be paid to the recommendations concerning priorities in the retention of staff contained in the report of the Advisory Committee. UN كما ينبغي إيلاء اهتمام خاص للتوصيات المتعلقة بأولويات الاحتفاظ بالموظفين الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية.
    In its resolution 68/247 A, the Assembly endorsed the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee. UN وأيدت الجمعية العامة، في قرارها 68/247 ألف، الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية.
    By its resolution 69/3, the Assembly endorsed the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee. UN وأيدت الجمعية العامة، في قرارها 69/3، الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية.
    Reference in the report of the Advisory Committee UN المرجع في تقرير اللجنة الاستشارية
    In section III, paragraph 2, of its resolution 64/260, the Assembly endorsed the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee. UN وأيدت الجمعية في الفقرة 2 من الجزء الثالث من قرارها 64/260 الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية.
    a Represents the planned deployment strengths, as contained in the report of the Advisory Committee of 30 May 2008 (A/62/781/Add.14). UN (أ) يمثل القوام المخطط لنشره، على النحو الوارد في تقرير اللجنة الاستشارية المؤرخ 30 أيار/مايو 2008 (A/62/781/Add 14).
    3. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,3 subject to the provisions of the present resolution; UN 3 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    4. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee, subject to the provisions of the present resolution; UN 4 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    3. Endorses the observations and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;A/53/895/Add.8. UN )٢( A/53/895 و Add.8. ٣ - تؤيد الملاحظـات والتوصيات الــواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٣(؛
    2. Takes note also of the observations and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN ٢ - تحيط علما أيضا بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    However, the information relating to UNFICYP in the report of the Advisory Committee might have been overtaken by events. UN ومع ذلك فالمعلومات المتعلقة بقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية ربما كانت الأحداث قد سبقتها.
    2. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 2 - تؤيــد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 2 - تؤيــد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    4. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, subject to the provisions of the present resolution; UN 4 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    In its resolution 54/13 B of 23 December 1999, the General Assembly endorsed the observations contained in the report of the Advisory Committee. UN وأيدت الجمعية العامة في قرارها 54/13 باء المؤرخ 23 أيلول/سبتمبر 1999 الملاحظات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية.
    2. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 2 - تؤيــد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    The Organization should continue to address that problem, as recommended in the Advisory Committee's report. UN ودعت المنظمة إلى أن تواصل معالجة المشكلة وفقا لما أُوصي به في تقرير اللجنة الاستشارية.
    Having further considered the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت كذلك في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    5. Also takes note of the conclusions and recommendations contained in the reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 5 - تحيط علما أيضا بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    As recommended by the Committee on Conferences, the Secretary-General should address the weaknesses outlined in the report of ACABQ and resubmit his proposals to the Fifth Committee. UN وينبغي لﻷمين العام، كما أوصت لجنة المؤتمرات، أن يعالج مواطن الضعف المحددة في تقرير اللجنة الاستشارية وأن يقدم مقترحاته إلى اللجنة الخامسة مرة أخرة.
    The difficulty in quickly deploying civilian police and the high costs of that component highlighted the need for review of the arrangements for the timely deployment of civilian personnel, as the Advisory Committee pointed out in its report. UN وتؤكد الصعوبة المتصلة بالنشر السريع لأفراد الشرطة المدنية وما يلازمها من نفقات مرتفعة ضرورة إعادة النظر في ترتيبات نشر الأفراد المدنيين في حينها، على نحو ما هو مشار إليه في تقرير اللجنة الاستشارية.
    60. A study of the Advisory Committee's report prompted questions as to the logic of the Secretariat's personnel policy. UN ٦٠ - وذكرت أن النظر في تقرير اللجنة الاستشارية يثير بعض اﻷسئلة فيما يتعلق بالمنطق الذي استندت إليه اﻷمانة العامة في السياسة التي تتبعها في مجال شؤون الموظفين.
    He therefore wished to know whether the support referred to in the ACABQ report would also be provided to that Committee. UN ولذلك فهو يود أن يعرف ما إذا كان الدعم المشار إليه في تقرير اللجنة الاستشارية سيقدم أيضا لتلك اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد