ويكيبيديا

    "في تقرير اللجنة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the report of the Special Committee
        
    • in the Special Committee's report
        
    • of the report of the Special Committee
        
    • the report of the Special Committee on
        
    • report of the Special Committee on the
        
    • from the report of the Special Committee
        
    • the report of the Special Committee concerning
        
    Peacekeeping operations must conform strictly to the guiding principles contained in the report of the Special Committee for 1998. UN ويتعين أن تتوافق عمليات حفظ السلام بدقة مع المبادئ التوجيهية الواردة في تقرير اللجنة الخاصة لعام ١٩٩٨.
    Positive feedback on Department of Peacekeeping Operations work expressed in the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations UN ورود تعليقات إيجابية بشأن عمل إدارة عمليات حفظ السلام في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    He therefore called for full implementation of the recommendations contained in the report of the Special Committee. UN ولذلك فهو يدعو إلى التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة.
    Nevertheless, none of those achievements or developments had been cited in the Special Committee's report. UN ومع ذلك فإن أياً من هذه الإنجازات أو التطورات لم ينعكس في تقرير اللجنة الخاصة.
    The revision of the letter-of-assist framework for contracting military-type aircraft was not completed, pending the consideration of the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN لم يكتمل تنقيح إطار طلب التوريد المتعلق بالتعاقد للاستعانة بالطائرات العسكرية ريثما ينظر في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    His delegation supported the recommendations made in the report of the Special Committee. UN وقال إن الوفـد السنغالي يؤيد التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة.
    It was extremely significant that such a position was reflected in the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN ومن الأهمية القصوى أن ينعكس مثل هذا الموقف في تقرير اللجنة الخاصة بعمليات حفظ السلام.
    Their testimony is recorded in the report of the Special Committee, to be transmitted by the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-ninth session. UN وسجلت هذه الشهادات في تقرير اللجنة الخاصة الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    The report of the Secretary-General responded to the recommendations and requests for information contained in the report of the Special Committee UN تضمن تقرير الأمين العام ردودا على التوصيات وطلبات الحصول على معلومات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة
    None of those initiatives were mentioned in the report of the Special Committee. UN ولا يذكر في تقرير اللجنة الخاصة أي من هذه المبادرات.
    It was scarcely necessary to enumerate the practices of the Zionist occupier, as they were fully documented in the report of the Special Committee and in the news media. UN ولسنا بحاجة إلى أن نعدد ممارسات سلطة الاحتلال الصهيوني، لأنها موثقة في تقرير اللجنة الخاصة وفي وسائل الإعلام.
    They also supported the point made in the report of the Special Committee that adequate resources must be made available to each mission. UN وتؤيد هذه البلدان كذلك الرأي الوارد في تقرير اللجنة الخاصة الذي مفاده أن كل بعثة يجب أن تزود بالموارد اللازمة.
    Like other delegations, we give our full support to the recommendations contained in the report of the Special Committee against Apartheid. UN إننا شأننا شأن الوفود اﻷخرى، نقدم دعمنا الكامل للتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    In this regard, the grim statistics provided in the report of the Special Committee against Apartheid hint at the magnitude of the problem to be addressed. UN وفي هذا الصدد، تلمح الاحصاءات القاتمة الواردة في تقرير اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري الى حجم المشكلة التي ينبغي معالجتها.
    The arguments for this are well articulated in the report of the Special Committee against Apartheid, which we, of course, as a delegation, entirely endorse. UN والحجج المعززة لهذا الطلب مفصلة تماما في تقرير اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري الذي نؤيده، كوفد، تأييدا تاما بطبيعة الحال.
    He hoped that those proposals would be included in the Special Committee's report to the Fourth Committee. UN وأعرب عن أمله في أن تدرج هذه المقترحات في تقرير اللجنة الخاصة إلى اللجنة الرابعة.
    It was decided that the report would be incorporated, at a later date, in the Special Committee's report of its spring substantive session. UN وتقرر أن يجري إدماجه في تاريخ لاحق في تقرير اللجنة الخاصة عن دورتها الموضوعية المزمع عقدها في الربيع.
    Having examined the chapter of the report of the Special Committee relating to the item,19 UN وقد نظرت في الفصل المتعلق بهذا البند في تقرير اللجنة الخاصة(19)،
    Having examined the chapter of the report of the Special Committee relating to the item, A/54/23 (Part II), chap. VII. UN وقد نظرت في الفصل المتعلق بهذا البند في تقرير اللجنة الخاصة)٥(، )٤( A/54/119.
    Under this item, the Assembly considers the yearly report of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration. UN وفي إطار هذا البند، تنظر الجمعية العامة سنويا في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ الإعلان.
    My delegation is disturbed to note from the report of the Special Committee to investigate the Israeli practices that UN فقد شعر وفدي بالانزعاج عندمــا لاحــظ في تقرير اللجنة الخاصة بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية
    The Fourth Committee considered the report of the Special Committee concerning the protection and promotion of the human rights of the Palestinian people and other Arab inhabitants of the occupied territories as well as other reports by the Secretary-General submitted under this item. UN وقد نظرت اللجنة الرابعة في تقرير اللجنة الخاصة المتعلق بحماية وتعزيز حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، فضلاً عن تقارير أخرى قدمها الأمين العام، في إطار هذا البند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد