Taking note of the assessments and recommendations contained in the report of the Group of Governmental Experts, | UN | وإذ تحيط علما بالتقييمات والتوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين، |
Taking note of the assessments and recommendations contained in the report of the Group of Governmental Experts, | UN | وإذ تحيط علما بالتقييمات والتوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين، |
The results of the investigation completely exclude the possibility presumed in the report of the Panel of Experts that these military officers could have been UNITA personnel. | UN | وتستبعد نتائج التحقيق كليا الاحتمال المفترض في تقرير فريق الخبراء بأن هؤلاء الضباط العسكريين ينتمون إلى صفوف يونيتا. |
The issue of strengthening collaboration with think-tank institutions was dealt with in the report of the Panel of Eminent Persons, and it should be examined in that context. | UN | وتمّ التطرق إلى مسألة تعزيز التعاون مع مؤسسات البحوث في تقرير فريق الشخصيات البارزة وينبغي تناوله في هذا السياق. |
The Working Group had indicated that a working group of the Sixth Committee should resume consideration of the report of the Group of Legal Experts in a couple of years. | UN | وبيّن الفريق العامل أن فريقا عاملا تابعا للجنة السادسة سيستأنف النظر في تقرير فريق الخبراء القانونيين في بضع سنوات. |
The Commission informed the Board that the Governing Council had considered the report of the Panel of experts. | UN | وأبلغت اللجنة المجلس بأن مجلس الإدارة قد نظر في تقرير فريق الخبراء. |
The recommendations in the report of the Group of Legal Experts to enhance the capacity of OIOS do not raise any new or separate funding issues. | UN | ولا تثير التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء القانونيين لتعزيز قدرة المكتب أي مسائل جديدة أو منفصلة تتصل بالتمويل. |
My Government supports the recommendations in the report of the Group of Experts and requests the Security Council to take due note of this. | UN | وتؤيد حكومتي التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء وتطلب إلى مجلس الأمن أن يحيط بها علما على النحو الواجب. |
Taking note of the assessments and recommendations contained in the report of the Group of Governmental Experts, | UN | وإذ تحيط علما بالتقييمات والتوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين، |
Modalities of making practical use of the recommendations contained in the report of the Group of Governmental Experts | UN | طرائق الاستفادة العملية من التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين |
Taking note of the assessments and recommendations contained in the report of the Group of Governmental Experts, | UN | وإذ تحيط علما بالتقييمات والتوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين، |
Taking note of the assessments and recommendations contained in the report of the Group of Governmental Experts, | UN | وإذ تحيط علما بالتقييمات والتوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين، |
India abstained in the voting on this draft resolution, as it does not adequately recognize the need for a more inclusive approach, such as the one recommended in the report of the Panel of Governmental Experts. | UN | وامتنعت الهند عن التصويت على مشروع القرار هذا لأنه لا يعترف بشكل كاف بضرورة اتخاذ نهج أكثر شمولا، مثل النهج الموصى به في تقرير فريق الخبراء الحكوميين. |
At its forty-first executive session, the Trade and Development Board approved two recommendations related to technical cooperation contained in the report of the Panel of Eminent Persons on Enhancing the Development Role and Impact of UNCTAD. | UN | ووافق مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الحادية والأربعين على توصيتين متصلتين بالتعاون التقني تردان في تقرير فريق الشخصيات البارزة عن تحسين دور الأونكتاد وتعزيز أثره في التنمية. |
She said the current review of UNCTAD technical cooperation was particularly important in the light of the recommendations contained in the report of the Panel of Eminent Persons. | UN | وقالت إن الاستعراض الحالي للتعاون التقني للأونكتاد يكتسب أهمية خاصة على ضوء التوصيات الواردة في تقرير فريق الشخصيات البارزة التابع للأونكتاد. |
Malta also intends to participate in the consideration of the report of the Group of experts at the sixty-third session of the General Assembly. | UN | وتعتزم مالطة أيضا المشاركة في النظر في تقرير فريق الخبراء في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
(i) Consideration of the report of the Group of Technical Experts convened in accordance with LOS/PCN/L.87, annex, paragraph 12; | UN | `١` النظر في تقرير فريق الخبراء التقنيين الذي يجتمع وفقا لما ورد في الفقرة ١٢ من مرفق الوثيقة LOS/PCN/L.87؛ |
Third, it considered the report of the Panel of Experts on Sierra Leone Diamonds and Arms. | UN | وثالثا، نظر في تقرير فريق الخبراء بشأن الماس والأسلحة في سيراليون. |
Contrary to what the Monitoring Group report states, Eritrea's National Security Agency does not undertake military training. | UN | وخلافا لما ذكر في تقرير فريق الرصد، لا تضطلع وكالة الأمن الوطني الإريترية بالتدريب العسكري. |
On recommendation 19 of the report of the Panel of Eminent Persons, he said the best option was to initiate the establishment of some thematic trust funds combined with the maintenance of earmarked contributions to individual trust funds. | UN | وفيما يتعلق بالتوصية 19 الواردة في تقرير فريق الشخصيات البارزة، قال إن أفضل خيار هو الشروع في إنشاء بعض الصناديق الاستئمانية المواضيعية مع الإبقاء على المساهمات المخصصة لكل صندوق استئماني على حدة. |
The Working Group is expected to consider the Panel's report on this matter and make recommendations, as appropriate, to the Twentieth Meeting of the Parties. | UN | ومن المتوقع أن ينظر الفريق العامل في تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن هذا الموضوع ويقدم توصياته، حسبما هو مناسب، إلى الاجتماع العشرين للأطراف. |