ويكيبيديا

    "في تكوين مجلس اﻷمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the composition of the Security Council
        
    • of the composition of the Security Council
        
    • to the composition of the Security Council
        
    • the composition of the Security Council and
        
    In our opinion, balance in the composition of the Security Council can be reached by an increase in the number of non-permanent members, primarily from the developing countries. UN ونرى أن التوازن في تكوين مجلس اﻷمن يمكن أن يحقق بزيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين وبصفة أساسية من البلدان النامية.
    On that occasion, the Romanian Government supported a moderate increase in the composition of the Security Council. UN وبهذه المناسبة، فإن الحكومة الرومانية أيدت زيادة معتدلة في تكوين مجلس اﻷمن.
    Major changes that have taken place in the world since the creation of the United Nations should be reflected in the composition of the Security Council. UN والتغيرات الكبرى التي وقعت في العالم منذ إنشاء اﻷمم المتحدة ينبغي أن تتجلى في تكوين مجلس اﻷمن.
    Whereas there might have been valid reasons for constituting the Security Council the way that it was when it was formed, present-day realities dictate a complete transformation of the composition of the Security Council on the basis of the principle of equitable geographical representation. UN وبينما قد تكون هناك أسباب مقبولة لتكوين مجلس الأمن بالصورة التي كان عليها عند تأسيسه، فإن حقائق اليوم تفرض تحولا كاملا في تكوين مجلس الأمن على أساس مبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    Therefore, there should be a review of the composition of the Security Council in 2020, including, in this context, a review of the contribution (as defined in para. 249 above) of permanent and non-permanent members from the point of view of the Council's effectiveness in taking collective action to prevent and remove new and old threats to international peace and security. UN ولهذا ينبغي أن يعاد النظر في تكوين مجلس الأمن في عام 2020، بما في ذلك إعادة النظر في الإسهام (حسب تعريفه في الفقرة 249 أعلاه) المقدم من الأعضاء الدائمين وغير الدائمين من زاوية فعالية المجلس عند اتخاذ إجراءات جماعية لمنع وإزالة التهديدات الجديدة والقديمة للسلام والأمن الدوليين.
    However, it also calls for changes in the composition of the Security Council and for the improvement of its working methods. UN ولكنها تدعو أيضا الى تغييرات في تكوين مجلس اﻷمن وفي تحسين أساليب عمله.
    The Republic of Croatia is deeply committed to this principle and is fully aware that the calls for changes in the composition of the Security Council arise at a time when the Council is performing more effectively and more actively than at any time since its foundation. UN وتلتزم جمهورية كرواتيا بشدة بهذا المبدأ وتعي تماما أن طلبات إجراء تغييرات في تكوين مجلس اﻷمن تظهر في وقت يؤدي فيه المجلس أعماله بطريقة أكثر فعالية وأكثر نشاطا من أي وقت مضى منذ تأسيسه.
    We believe that the right balance in the composition of the Security Council is of key importance for its credibility and, at the same time, for maintaining its ability to operate in an efficient and timely manner. UN ونعتقد أن التوازن الصحيح في تكوين مجلس اﻷمن له أهمية أساسية من أجل مصداقيته، وفي الوقت نفسه، من أجل الحفاظ على قدرته لكي يعمل بطريقة كفؤة وحسنة التوقيت.
    New realities of today's political environment necessitate that any revision in the composition of the Security Council must be implemented in such a way as not only to enhance the effectiveness of the Council as an instrument of collective security but also to give the Council a character that is more universal and more widely representative of States, big or small, in accordance with Article 23 of the United Nations Charter. UN وتتطلب الحقائق الجديدة للبيئة السياسية لعالم اليوم أن يتم تنفيذ أي تعديل في تكوين مجلس اﻷمن بطريقة لا تعزز فحســب فعالية المجلــس بوصفه أداة لﻷمن الجماعي بل تعطيـه أيضا طابعا أكثر اتساما بالعالمية وأوسع تمثيلا للدول، كبيرها وصغيرها، وفقا للمادة ٢٣ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    This under-representation should, therefore, be corrected by enlargement of the Security Council, which should enhance the credibility of the Council, to reflect the universal character of the world body and to correct existing imbalances in the composition of the Security Council in a comprehensive manner. UN وعليه، فإن هذا التمثيل الناقص ينبغي أن يصحﱠح بتوسيع مجلس اﻷمن، اﻷمر الذي من شأنه أن يعزز مصداقية المجلس، لكي ينعكس الطابع العالمي للهيئة العالمية وتصحﱠح الاختلالات القائمة في تكوين مجلس اﻷمن بطريقة شاملة.
    The active participation in the debate on this item confirms the fact that this is one of the most important questions for Member States, convinced as they are that any genuine reform of the United Nations would be incomplete unless accompanied by changes in the composition of the Security Council that reflect the realities of today's world. UN والمشاركة المكثفة في مناقشة هذا البند تؤكد على حقيقة أن هذا الموضوع من أكثر المواضيع أهمية للدول اﻷعضاء، لقناعتها بأن أي إصلاح حقيقي لﻷمم المتحدة سيكون ناقصا إذا لم يواكب بتغييرات في تكوين مجلس اﻷمن تعكس الحقائق الراهنة لعالم اليوم.
    From our point of view, equitable geographical distribution in the composition of the Security Council should be given the same priority. The current situation over-represents certain regions, while some other regions are under-represented. This runs counter to the provisions of the Charter, specifically those of article 23 thereof. UN ومن وجهة نظرنا، فإن تحقيق التوزيع الجغرافي العادل في تكوين مجلس اﻷمن من المهم أن يحظى بنفس اﻷولوية، فالوضع الحالي يغالي في تمثيل بعض المناطق، ولا تمثل أقاليم جغرافية أخرى في المجلس على النحو الكافي، وهو ما يتنافى مع نصوص الميثاق، وبالتحديد المادة ٢٣ منه.
    In our opinion, any change in the composition of the Security Council should take into account the contributions of individual States to United Nations activities in the maintenance of international peace and security, their participation in United Nations humanitarian-assistance activities and their support for peace-keeping operations. UN ومن رأينا أنه ينبغي ﻷي تغيير في تكوين مجلس اﻷمن أن يأخذ في اعتباره مساهمات فرادى الدول في أنشطة اﻷمم المتحدة في صون السلم واﻷمن الدوليين، ومشاركتها في أنشطة المساعدة اﻹنسانية التي تقوم بها اﻷمم المتحدة، ودعمها لعمليات حفظ السلام.
    The Final Declaration adopted at Durban reaffirmed the non-aligned position on the importance of and need for “general agreement”, as set out in General Assembly resolution 48/26, and also on the mandatory nature of Article 108 of the Charter as regards any changes in the composition of the Security Council. UN وأكد البيان الختامي المعتمد في ديربان مرة أخرى على موقف حركة عدم الانحياز بشأن أهمية التوصل إلى " اتفاق عام " والحاجة إليه، كما نص على ذلك قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦، وكذلك على الطبيعة اﻹلزامية للمادة ١٠٨ من الميثاق فيما يتعلق بأي تغييرات في تكوين مجلس اﻷمن.
    78. There should be a review of the composition of the Security Council in 2020, including, in this context, a review of the contribution (as defined in paragraph 249 of the main report) of permanent and non-permanent members from the point of view of the Council's effectiveness in taking collective action to prevent and remove new and old threats to international peace and security. (255) UN 78 - ينبغي أن يعاد النظر في تكوين مجلس الأمن في عام 2020، بما في ذلك وفي هذا السياق ذاته، إعادة النظر في الإسهام (حسب تعريفه في الفقرة 249 من التقرير الرئيسي) المقدم من الأعضاء الدائمين وغير الدائمين من زاوية فعالية المجلس عند اتخاذ إجراءات جماعية لمنع وإزالة التهديدات الجديدة والقديمة للسلام والأمن الدوليين. (255)
    255. The Panel was strongly of the view that no change to the composition of the Security Council should itself be regarded as permanent or unchallengeable in the future. UN 255- وكان الفريق يرى بقوة أنه لا ينبغي أن يُعتبر أي تغيير في تكوين مجلس الأمن دائما أو غير قابل للطعن فيه مستقبلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد