ويكيبيديا

    "في تلك الفئة العمرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in that age group
        
    • in this age group
        
    • of that age group
        
    However, latest estimates show that 143 million children in that age group continue to suffer from undernutrition. UN إلا أن أحدث التقديرات تشير إلى أن 143 مليون طفل في تلك الفئة العمرية ما زالوا يعانون من نقص التغذية.
    In three quarters of the 60 low-fertility countries for which data are available, no more than 7.3 per cent of women in that age group have ever been married. UN وفي ثلاثة أرباع البلدان الـ 60 ذات معدلات الخصوبة المنخفضة التي تتوافر بيانات بشأنها، لا تتعدى نسبة النساء في تلك الفئة العمرية اللائي سبق لهن الزواج 7.3 في المائة.
    Presumably some pregnancies in that age group were terminated safely for these very young girls who were victims of sexual abuse. UN ومن المحتمل أن تكون بعض حالات الحمل في تلك الفئة العمرية قد أنهيت بطريقة مأمونة بالنسبة لهذه الفتيات الصغيرات جدا اللاتي كن من ضحايا الاعتداء الجنسي.
    The principal causes of mortality in this age group are generally related to malignant neoplasms, cerebrovascular diseases, myocardial infarction, accidents, suicide, homicide and other forms of violence, and diabetes mellitus. UN واﻷسباب الرئيسية للوفاة في تلك الفئة العمرية تتصل بصفة عامة بما يلي: اﻷورام الخبيثة، وأمراض اﻷوعية الدماغية، واﻷزمات القلبية، والحوادث، والانتحار والقتل والاعتداءات اﻷخرى، ومرض السكﱠر.
    Close to half of children of that age group suffer from anaemia. UN ويعاني قرابة نصف الأطفال في تلك الفئة العمرية من فقر الدم.
    Total population in that age group and the information on its labour force participation is given by gender for each of selected years. UN ويرد مجموع السكان في تلك الفئة العمرية والمعلومات بشأن مشاركة هذه الفئة في قوة العمل مصنفَيْن حسب الجنس لكل سنة من السنين المختارة.
    The goals also call for a 25-per-cent reduction in HIV infection in that age group in the most affected countries by 2005, and a 25-per-cent reduction globally in the group in 2010. UN وتدعو اﻷهداف أيضا إلى إجراء خفض بنسبة ٢٥ في المائة في اﻹصابات بفيروس نقص المناعة البشرية في تلك الفئة العمرية في البلدان اﻷكثر تضررا بحلول عام ٢٠٠٥، وخفض بنسبة ٢٥ في المائة في تلك الفئة على الصعيد العالمي بحلول عام ٢٠١٠.
    In the working ages, male mortality is four to five times higher than female mortality in all the territories of the Russian Federation; accidents, poisoning and injuries are reported to be first among causes of death in that age group. UN وتعتبر معدلات وفاة الذكور ممن هم في سن العمل أعلى بمعدل يتراوح من أربعة إلى خمسة أضعاف من معدل وفيات اﻷناث في جميع أراضي الاتحاد الروسي؛ وتفيد التقارير أن الحوادث والتسمم واﻹصابات تعتبر في مقدمة أسباب الوفاة في تلك الفئة العمرية.
    In 2000, iron deficiency anaemia affected 86.7 per cent of children aged 6 to 35 months, 58 per cent of non-pregnant women aged between 14 and 49, and 62.2 per cent of pregnant women in that age group. UN وفي عام 2000 أصابت الأنيميا الناجمة عن نقص الحديد نسبة 86.7 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر و35 شهراً، و58 في المائة من النساء غير الحوامل اللاتي تتراوح أعمارهن بين 14 و49 عاماً، و62.2 في المائة من النساء الحوامل في تلك الفئة العمرية.
    Literacy among 15- to 24-year olds stood at 35 per cent, while the prevalence of HIV among pregnant women in that age group was around 13 per cent. UN وبلغت نسبة الإلمام بمبادئ القراءة والكتابة لمن هم بين الخامسة عشرة والرابعة والعشرين من العمر 35 في المائة وبلغت نسبة تفشي فيروس نقص المناعة البشرية بين النساء الحوامل في تلك الفئة العمرية 13 في المائة.
    Peak fertility continues to occur among women aged 20 - 24, although fertility rates in that age group increasingly resemble those found among women aged 25 - 29. UN أما ذروة الخصوبة فما تزال لدى النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 20 و24، مع أن معدلات الخصوبة في تلك الفئة العمرية مماثلة للمعدلات التي تشهدها على نحو متزايد النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 25 و29 سنة.
    39. UNICEF estimates that some 150 million children between the ages of 5 and 14 (or nearly 1 in 6 children in that age group), are involved in child labour. UN 39 - تقدر منظمة اليونيسيف بأن نحو 150 مليون طفل تتراوح أعمارهم بين 5 أعوام و 14 عاماً (أو حوالي 1 من بين 6 أطفال في تلك الفئة العمرية) معنيون بظاهرة عمل الأطفال().
    In the basic stage (six to 15 years of age), enrolment of girls in that age group increased from 79.1 per cent in 1972 to 83.9 per cent in 1979 and 95.9 per cent in 1990. UN ففي المرحلة اﻷساسية )٦ - ١٥ سنة( ازدادت نسبة التحاق النساء في هذه المرحلة من بين مجموع السكان اﻹناث في تلك الفئة العمرية من ٧٩,١ في المائة عام ١٩٧٢ إلى ٨٣,٩ في المائة و ٩٥,٩ في المائة عامي ١٩٧٩ و ١٩٩٠.
    According to United Nations Children's Fund (UNICEF) estimates, in 2012, approximately 400 million women aged 20 - 49 around the world (or 41 per cent of the total population of women in that age group) had been married or entered into a union before they reached 18 years of age. UN وتفيد تقديرات منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) بأنه في عام 2012، بلغ عدد النساء اللواتي تزوجن أو ارتبطن قبل بلوغهن سن الثامنة عشرة حوالي 400 مليون امرأة تتراوح أعمارهن ما بين 20 و49 سنة في جميع أنحاء العالم (أي 41 في المائة من مجموع النساء في تلك الفئة العمرية)().
    Educational level of the population. According to the 1989 census, 34.8 million people 15 years of age and older had secondary (complete or incomplete) or higher education, in other words 86.2 per cent of the population in that age group. UN المستوى التعليمي للسكان - وفقا لتعداد عام ١٩٨٩، فإن ٣٤,٨ مليون شخص ممن تبلغ أعمارهم ١٥ سنة فأكثر حصلوا على تعليم ثانوي أو تعليم عال )كاملا أو غير كامل(، أي بنسبة ٨٦,٢ في المائة من السكان في تلك الفئة العمرية.
    As part of this broader effort, late in 1999, the UNICEF Americas and Caribbean Regional Office organized " Voice of Youth " , an opinion poll among 12,000 children and youth 9-18 years of age from rural and urban areas in 20 countries in the region -- representing a total of 103 million children and youth in that age group. UN وكجزء من هذا المجهود الأوسع قام مكتب اليونيسيف الإقليمي لمنطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي في أواخر عام 1999 بتنظيم " صوت الشباب " ، وهو استفتاء أجري بين 000 12 من الأطفال والشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 9 سنوات و 18 سنة من المناطق الريفية والحضرية في 20 بلدا من بلدان المنطقة يمثلون ما مجموعه 103 ملايين من الأطفال والشباب في تلك الفئة العمرية.
    Thus, in 2011, temporary job placement was organized for 4,700 unemployed people between the ages of 16 and 18, or 31 per cent of the total number of people in this age group registered as unemployed. UN وشهد عام 2011 تهيئة فرص عمل مؤقت لأشخاص عاطلين عن العمل في الفئة العمرية 16-18 سنة، بلغ عددهم 700 4 شخص، أو نسبة 31 في المائة من مجموع عدد الأفراد المسجلين في قوائم العاطلين عن العمل في تلك الفئة العمرية.
    One important example is the Yemen Student Councils Project, which has established councils for young people in hundreds of schools across that country, familiarizing people of that age group with community participation and the basics of democracy. UN وأحد الأمثلة الهامة هو مشروع مجالس الطلاب في اليمن، الذي أنشأ مجالس الشباب في المئات من المدارس في كل أنحاء البلد، وعرّف الناس في تلك الفئة العمرية على المشاركة في المجتمع وأسس الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد