ويكيبيديا

    "في تلك المناقشة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in that discussion
        
    • in that debate
        
    • to that debate
        
    • to that discussion
        
    The Committee invited representatives of States parties to participate in that discussion. UN ووجهت اللجنة الدعوة إلى ممثلي الدول اﻷطراف للاشتراك في تلك المناقشة.
    We do not believe that the United Nations or any other body should interfere in that discussion. UN ونحن نعتقد أن اﻷمم المتحدة أو أي هيئة أخرى يجب ألا تتدخل في تلك المناقشة.
    In the end what we found in that discussion were all the things they we're worried about Open Subtitles في النهاية ما وجدناه في تلك المناقشة كانت كلها أشياء تخصهم التي نحن قلقون بشأنها
    In those two years, we and many others have watched those with a major hand in that debate develop their proposals and counter-proposals. UN وخلال هذين العامين، راقبنا نحن وعديدون غيرنا من لهم يد عليا في تلك المناقشة يعدون اقتراحاتهم واقتراحاتهم المضادة.
    It also refers to limitations in the number of speakers in that debate. UN وهي تشير كذلك إلى تحديد عدد المتكلمين في تلك المناقشة.
    Many substantive contributions to that debate are on the table. UN وهناك العديد من الإسهامات الموضوعية معروض للبحث في تلك المناقشة.
    It is not the purpose of this report to contribute to that discussion, largely because that is not the Programme’s most serious vulnerability. UN وليس من أغراض هذا التقرير اﻹسهام في تلك المناقشة ويرجع ذلك بقدر كبير إلى أن هذا ليس أشد نقاط الضعف في البرنامج.
    The task force will revise the report on the basis of all comments submitted by the members in that discussion. UN وستنقّح فرقة العمل هذا التقرير استنادا إلى جميع التعليقات التي قدمها الأعضاء في تلك المناقشة.
    I do not know in what way it would be useful to engage in that discussion in a general manner. UN ولا أعلم بأي طريقة سيكون من المفيد المشاركة في تلك المناقشة بطريقة عامة.
    His delegation believed that the matter called for a wider discussion and trusted that a large number of delegations would participate in that discussion in the Sixth Committee. UN ويعتقد وفده أن المسألة تقتضي مناقشة أوسع نطاقا وهو يأمل أن يشارك عدد كبير من الوفود في تلك المناقشة في اللجنة السادسة.
    They commended the inclusion of population issues in the outcome document of the Open Working Group on Sustainable Development Goals, but would have preferred bolder strengthening of international commitments, and stressed the importance of reflecting all Member States' views in that discussion. UN وأشادت الوفود بإدراج قضايا السكان في الوثيقة الختامية للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، وإن كانت تفضل لو أن تعزيز الالتزامات الدولية كان أكثر وضوحا، وشددت على أهمية مراعاة آراء جميع الدول الأعضاء في تلك المناقشة.
    They commended the inclusion of population issues in the outcome document of the Open Working Group on Sustainable Development Goals, but would have preferred bolder strengthening of international commitments, and stressed the importance of reflecting the views of all Member States in that discussion. UN وأشادت الوفود بإدراج قضايا السكان في الوثيقة الختامية للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، وإن كانت تفضل لو أن تعزيز الالتزامات الدولية كان أكثر وضوحا، وشددت على أهمية مراعاة آراء جميع الدول الأعضاء في تلك المناقشة.
    In his statement in that discussion, the President of Algeria welcomed the initiative of the President of the Islamic Republic of Iran to proclaim 2001 as the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. UN وأعرب رئيس جمهورية الجزائر في بيانه الذي ألقاه في تلك المناقشة عن ترحيبه بمبادرة رئيس جمهورية إيران الإسلامية لإعلان عام 2001 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    At its seventeenth session, the Committee decided to hold a day of general discussion on the importance of migration statistics for treaty reporting and migration policies, and agreed to invite interested States, organizations and individuals to participate in that discussion. UN وقررت اللجنة في دورتها السابعة عشرة أن تنظم يوما للمناقشة العامة بشأن أهمية إحصاءات الهجرة بالنسبة لتقديم تقارير بموجب المعاهدات وسياسات الهجرة، واتفقت على توجيه دعوة إلى الدول والمنظمات والأفراد المهتمين للمشاركة في تلك المناقشة.
    We have heard a total of 43 speakers in that debate. UN واستمعنا إلى جملة من المتكلمين في تلك المناقشة بلغ مجموعهم 43 متكلما.
    Around 140 speakers made a point of stressing the need for Council reform in that debate. UN وقد شدد حوالى 140 متكلما في تلك المناقشة على الحاجة إلى إصلاح المجلس.
    One point that was consistently made in that debate was that First Committee reform should not be dealt with in a vacuum. UN ومن النقاط التي أُعرب عنها باستمرار في تلك المناقشة أن إصلاح اللجنة الأولى لا ينبغي أن يُعالج في فراغ.
    At its 26 January 2004 meeting on " Post-conflict national reconciliation: the role of the United Nations " , the Security Council invited me to give, in the present report, consideration to the views expressed in that debate.4 The present report is submitted in compliance with those requests. UN وفي الجلسة المعقودة في 26 كانون الثاني/يناير 2004 بشأن " المصالحة الوطنية في مرحلة ما بعد الصراع: دور الأمم المتحدة " ، دعاني مجلس الأمن إلى إيلاء الاعتبار، في هذا التقرير، للآراء المعرب عنها في تلك المناقشة().
    It reflects only the views expressed and the proposals made in that debate, and is presented without prejudice to the written comments on the draft statute as contained in document A/AC.244/1 and Add.1-4 as well as to the comments reflected in document A/CN.4/464/Add.1, or to any other views or proposals that delegations may wish to put forward. UN ولا تتجلى في هذا الموجز سوى اﻵراء المعرب عنها والمقترحات المقدمة في تلك المناقشة. وهو يقدم دون اﻹخلال بالتعليقات المكتوبة بشأن مشروع النظام اﻷساســي بصيغتهــا الــواردة فــي الوثيقة A/AC.244/1 و Add.1-4 وكذلك التعليقات الواردة في الوثيقة A/CN.4/464/Add.1، أو أية آراء أو مقترحات قد ترغب الوفود في تقديمها.
    It reflects only the views expressed and the proposals made in that debate, and is presented without prejudice to the written comments on the draft statute as contained in document A/AC.244/1 and Add.1-3 as well as to the comments reflected in document A/CN.4/464/Add.1, or to any other views or proposals that delegations may wish to put forward. UN ولا تتجلى في هذا الموجز سوى اﻵراء المعرب عنها والمقترحات المقدمة في تلك المناقشة. وهو يقدم دون اﻹخلال بالتعليقات المكتوبة بشأن مشروع النظام اﻷساســي بصيغتهــا الــواردة فــي الوثيقة A/AC.244/1 و Add.1-3 وكذلك التعليقات الواردة في الوثيقة A/CN.4/464/Add.1، أو أية آراء أو مقترحات قد ترغب الوفود في تقديمها.
    Switzerland wishes to contribute actively to that debate. UN وترغب سويسرا في الإسهام بنشاط في تلك المناقشة.
    The comments of the Committee in the paragraphs below are intended to contribute to that discussion and to promote further improvement. UN وتعليقات اللجنة في الفقرات أدناه ترمي إلى الإسهام في تلك المناقشة وإلى تشجيع المزيد من التحسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد