The table below shows the comparison of 2004 with 2013 representation of women in Decision Making bodies in Tanzania. | UN | ويقارن الجدول أدناه بين تمثيل المرأة في هيئات صنع القرار في تنزانيا في عام 2004 وفي عام2013. |
in Tanzania the campaign has started in Tarime District, Mara Region. | UN | وبدأت الحملة في تنزانيا في مقاطة تاريمي، في منطقة مارا. |
Mr. Ndiaye also visited the refugee camp of Benaco in Tanzania. | UN | كما قام السيد ندلاي بزيارة معسكر باناكو للاجئين في تنزانيا. |
What is the legal basis for extradition in Tanzania? In particular: | UN | ما هو الأساس القانوني في تنزانيا لتسليم المطلوبين، وبشكل خاص: |
It has also helped with a study on the education needs of nomadic communities in the United Republic of Tanzania. | UN | كما أسهمت في إنجاز دراسة بشأن الاحتياجات في مجال تعليم المجتمعات المحلية البدوية في تنزانيا. |
During the negotiations in Tanzania both the Government and PALIPEHUTU-FNL had shown themselves willing to advance the cause of peace. | UN | وأضاف أنه أثناء المفاوضات التي دارت في تنزانيا أظهرت الحكومة وقوات التحرير الوطنية استعدادهما للدفاع عن قضية السلام. |
The prevalence of income poverty is very high in Tanzania. | UN | كما أن فقر الدخل متفشٍ في تنزانيا بنسبة كبيرة. |
During the negotiations in Tanzania both the Government and PALIPEHUTU-FNL had shown themselves willing to advance the cause of peace. | UN | وأضاف أنه أثناء المفاوضات التي دارت في تنزانيا أظهرت الحكومة وقوات التحرير الوطنية استعدادهما للدفاع عن قضية السلام. |
in Tanzania we live with the devastating impact of that insidious virus every day. | UN | فنحن في تنزانيا نعيش مع الأثر المدمر لذلك الفيروس الخبيث في كل يوم. |
Despite the progress made, more than 320,000 refugees remain in Tanzania. | UN | وبالرغم من التقدم المحرز، لا يزال هناك ما يزيد عن 000 320 لاجئ في تنزانيا. |
We extend our condolences over one of the judges who met his death in Tanzania. | UN | ونعرب عن تعازينا بخصوص أحد القضاة الذي وافته المنية في تنزانيا. |
Malaria continues to place an unacceptable burden on health and economic development in Tanzania, thus contributing to poverty and underdevelopment. | UN | ما زالت الملاريا تشكل عبئا غير مقبول على الصحة والتنمية الاقتصادية في تنزانيا وبالتالي فإنها تسهم في الفقر وتخلف النمو. |
We call for their continued support to complement the Government's efforts in implementing the malaria strategy and eradicating malaria in Tanzania. | UN | وندعو إلى استمرار دعمهم لإكمال جهود الحكومة في تنفيذ استراتيجية مكافحة الملاريا والقضاء عليها في تنزانيا. |
There were no courts for indigenous peoples in Tanzania. | UN | ولا توجد محاكم للشعوب الأصلية في تنزانيا. |
(iii) Private sector initiative: production of anti-malaria mosquito nets in Tanzania by Sumitomo Chemical Co., Ltd. | UN | ' 3` مبادرة القطاع الخاص: إنتاج شركة سوميتومو الكيميائية المحدودة الضمان للناموسيات لمكافحة الملاريا في تنزانيا |
in Tanzania, violence against women takes various forms. | UN | يتخذ العنف ضد المرأة في تنزانيا عدة أشكال. |
11. Please provide current data on the nature and extent of prostitution of women and girls in Tanzania. | UN | 11 - يرجى تقديم البيانات المتوفرة حاليا عن طبيعة بغاء النساء والفتيات في تنزانيا ومدى انتشاره. |
Recently, major corruption scandals have been revealed in Tanzania. | UN | وفي الآونة الأخيرة، تكشفت فضائح فساد كبرى في تنزانيا. |
Some 426,521 Burundian refugees remain in the United Republic of Tanzania, Rwanda and the Democratic Republic of the Congo. | UN | وبقي 521 426 لاجئا بورونديا في تنزانيا ورواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
the Tanzania Police Force complies with the established Interpol procedures. | UN | تمتثل قوة الشرطة في تنزانيا لإجراءات الإنتربول المعمول بها. |
Good governance is promoted through all of the interventions and in particular through support to Tanzanian civil society. | UN | فيجري تعزيز الحكم الرشيد من خلال جميع التدخلات، وبخاصة من خلال دعم المجتمع المدني في تنزانيا. |
Tanzania's extradition scheme is governed by the Extradition Act 1965. | UN | نظام تسليم المجرمين في تنزانيا ينظِّمه قانون تسليم المجرمين لسنة 1965. |
for Tanzania mainland, it was through the amendment made to the Constitution and for Zanzibar it was through the enactment of the new Zanzibar Constitution. | UN | وجاء ذلك في تنزانيا القارية عن طريق تعديل الدستور، بينما تحقق في زنجبار من خلال سَن دستور زنجبار الجديد. |
Cooperative managers are trained in local institutions as well as in cooperative institutions of the United Republic of Tanzania, Kenya, Zambia, Canada, Sweden, the United States of America and the United Kingdom. | UN | ويتلقى مديرو التعاونيات التدريب في المؤسسات المحلية وكذلك في المؤسسات التعاونية في تنزانيا وكينيا وزامبيا وكندا والسويد والولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة. |