ويكيبيديا

    "في تنسيق الأنشطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in coordinating activities
        
    • in the coordination of activities
        
    • to coordinate activities
        
    • in coordinating the activities
        
    • in coordination activities as
        
    • be the coordination activities
        
    • to the coordination of activities
        
    Those organizations, which have observer status, are very active and vital in coordinating activities in the field of development. UN وهذه المنظمات، التي لديها مركز المراقب، نشطة جدا وتؤدي دورا حيويا في تنسيق الأنشطة في مجال التنمية.
    The draft resolution requesting a GA mandate to fund the RCM secretariat and the Clusters to enhance their role in coordinating activities and implementing joint programming has not been prepared. UN ولم يتم بعد إعداد مشروع القرار الذي يطلب من الجمعية العامة تخويلاً بتمويل أمانة آلية التنسيق الإقليمي ومجموعاتها بغية تعزيز دورها في تنسيق الأنشطة وتنفيذ البرمجة المشتركة.
    The Bureau has played an active role in the coordination of activities to commemorate these two occasions and has worked in tandem with its stakeholders to ensure their success. UN وقد أدى المكتب دوراً فعالاً في تنسيق الأنشطة للاحتفال بهاتين المناسبتين، كما عمل إلى جانب أصحاب المصلحة لضمان نجاحهما.
    The Director in the Office of the Deputy Special Representative for Civil Administration assists the Deputy Special Representative in the coordination of activities within pillar II and provides direct assistance in the administrative responsibilities related to JIAS, as indicated in paragraphs 45 to 48. UN ويقوم مدير مكتب نائب الممثل الخاص للإدارة المدنية بمساعدة نائب الممثل الخاص في تنسيق الأنشطة التي تدخل ضمن العنصر الثاني وبتقديم مساعدة مباشرة في المسؤوليات الإدارية ذات الصلة بالهيكل الإداري المؤقت المشترك على النحو المبيَّن في الفقرات من 45 إلى 48.
    12. Important progress has been made to coordinate activities between the United Nations and OAU at the operational level. UN ١٢ - وقد أحرز تقدم مهم في تنسيق اﻷنشطة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية على الصعيد التنفيذي.
    Estonia values the role that the Forum has played in coordinating the activities related to the situation of indigenous peoples within the United Nations, as well as its role in integrating the indigenous perspective in the implementation of the Millennium Development Goals. UN وتقيِّم إستونيا الدور الذي يقوم به المنتدى في تنسيق الأنشطة المتعلقة بحالة الشعوب الأصلية داخل منظومة الأمم المتحدة، وكذا دوره في مراعاة منظور الشعوب الأصلية في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    It has also played an active role in coordinating activities both within the United Nations system and with other stakeholders. UN كما اضطلع المكتب بدور نشط في تنسيق الأنشطة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها ومع أصحاب المصلحة المعنيين، على حد سواء.
    However, Belarus still needed cooperation in coordinating activities with its neighbours, European structures and international financial institutions. UN على أن بيلاروس لا تزال بحاجة إلى التعاون في تنسيق الأنشطة مع جاراتها والهياكل الأوروبية والمؤسسات المالية الدولية.
    Encourage synergy between all intergovernmental organizations in coordinating activities relating to capacity-building and technical and financial assistance; UN `4` تشجيع التآزر بين جميع المنظمات الحكومية الدولية في تنسيق الأنشطة المتعلقة ببناء القدرات والمساعدة التقنية والمالية؛
    The Mission's visibility gave it a comparative advantage in coordinating activities and promoting a gender perspective with the Government and society. UN وأدى تمتع البعثة بمكانة مرموقة إلى إكسابها ميزة نسبية في تنسيق الأنشطة وتعزيز المنظور الجنساني لدى الحكومة والمجتمع.
    It plans to further enhance its activities to ensure that environmental policy works for sustainable development at the national level, strengthening its partnership with the United Nations Development Programme (UNDP) and other field-oriented/operational agencies in coordinating activities of a strategic and catalytic nature; UN ويعتزم البرنامج التوسع في تعزيز أنشطته لضمان نجاح السياسات البيئية في تحقيق التنمية المستدامة على المستوى الوطني وتعزيز شراكته مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الوكالات الموجهة أو العاملة ميدانيا في تنسيق الأنشطة ذات الطابع الاستراتيجي أو التحفيزي.
    My delegation welcomes the international community's continued commitment and supportive role with regard to NEPAD and the role of the United Nations in coordinating activities related to ensuring its success at the regional and subregional levels. UN ويرحب وفد بلدي بالالتزام المتواصل والدور التأييدي للمجتمع الدولي فيما يتعلق بالشراكة الجديدة وبدور الأمم المتحدة في تنسيق الأنشطة المتعلقة بكفالة نجاحها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    At the global level, UNDCP has become more actively involved in the coordination of activities with the UNAIDS secretariat, other co-sponsors, research institutions and other relevant groups. UN 64- أما على الصعيد العالمي، فقد أصبح اليوندسيب يشارك بصورة أكثر فعالية في تنسيق الأنشطة مع أمانة " اليونيدز " والجهات الأخرى المشاركة في رعاية البرنامج والمؤسسات البحثية والمنظمات الأخرى ذات الصلة.
    (c) Participation in the coordination of activities among relevant sustainable development conventions and financial, subregional and regional organizations in carrying out priority activities in the context of the RAPs to combat desertification: UN (ج) المشاركة في تنسيق الأنشطة فيما بين اتفاقيات التنمية المستدامة والمنظمات المالية ودون الإقليمية والإقليمية عند تنفيذ الأنشطة ذات الأولوية في سياق برامج العمل الإقليمية من أجل مكافحة التصحر:
    In addition, the Committee notes that the Ministry of Social Action and National Solidarity and the Evaluation Committee have an important role to play in the coordination of activities for the implementation of the Convention, but remains concerned at the insufficient human and financial resources allocated to coordination among the various programmes and ministries, which affects the implementation of the Convention. UN وتلاحظ اللجنة، إضافة إلى ذلك، أن وزارة العمل الاجتماعي والتضامن الوطني ولجنة التقييم لهما دور مهم في تنسيق الأنشطة من أجل تنفيذ الاتفاقية، إلا أنها ما تزال قلقة لعدم كفاية الموارد البشرية والمالية المخصصة للتنسيق بين البرامج والوزارات المختلفة، مما يؤثر في تنفيذ الاتفاقية.
    117. There remains much room for improvement in the coordination of activities undertaken by United Nations and non-United Nations organizations in support of small island developing States. UN 117 - ولا يزال هناك مجال كبير لإحداث تحسن في تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها منظمات الأمم المتحدة والمنظمات غير التابعة لها دعماً للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    " Noting the existing efforts in the United Nations system in the coordination of activities on international migration and the exchange of information on the subject, UN " وإذ تنوه بالجهود التي تبذل في منظومة الأمم المتحدة في تنسيق الأنشطة المتعلِّقة بالهجرة الدولية وتبادل المعلومات حول هذا الموضوع،
    It also welcomed the efforts by the Office of the High Commissioner for Human Rights to coordinate activities being conducted at the regional and international level in order to prepare for the Conference. UN كما أعرب عن ترحيبه بالجهود التي يبذلها مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في تنسيق اﻷنشطة التي يُضطلع بها على الصعيدين اﻹقليمي والوطني في اﻹعداد للمؤتمر.
    They further noted the efforts of the Caribbean Agricultural Research and Development Institute (CARDI) to coordinate activities geared at providing technical support to the agricultural sector, particularly for irrigation systems. UN ولاحظوا كذلك الجهود التي يبذلها معهد البحوث والتنمية الزراعية لمنطقة البحر الكاريبي في تنسيق اﻷنشطة الرامية الى توفير الدعم التقني لقطاع الزراعة ولا سيما فيما يتعلق بشبكات الري.
    The functions of the P-3 post are to coordinate activities relating to the drafting of military training manuals and training instructions and to assist with the planning and conducting of peace-keeping training seminars and workshops. UN وتتمثل مهام الوظيفة من الرتبة ف - ٣ في تنسيق اﻷنشطة المتعلقة بوضع كتيبات التدريب العسكري وتعليمات التدريب، والمساعدة في تخطيط وإقامة الحلقات الدراسية والتدريبية المتعلقة بحفظ السلام.
    One Programme Management Assistant: This position is requested to assist the Urban Environment Unit in coordinating the activities on Sustainable Urbanisation, carried out in conjunction with the United Nations Environment Programme (UNEP). UN ج - مساعد إدارة برنامج: وهذه الوظيفة مطلوبة لمساعدة وحدة البيئة الحضرية في تنسيق الأنشطة المتعلقة بالتوسع الحضري المستدام، ويتم الاضطلاع بها بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    16. The office of the Deputy Special Representative would also include a Programme Officer (P-4) who would be responsible for the monitoring, reporting and implementing best practices in the Operation and a Special Assistant (P-4) who would assist the Deputy Special Representative in coordination activities as well as follow-up action with the support component of UNOCI on all administrative, financial and operational matters. UN 16 - وسيضم مكتب نائب الممثل الخاص أيضا موظف برامج (ف-4) يكون مسؤولا عن رصد أفضل الممارسات وإعداد تقارير عنها وتنفيذها في العملية، كما سيضم مساعدا خاصا (ف-4) سوف يساعد نائب الممثل الخاص في تنسيق الأنشطة وإجراءات المتابعة المتعلقة بجميع المسائل الإدارية والمالية والعملياتية مع عنصر الدعم في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    (c) Three compact regional headquarters, whose tasks would primarily be the coordination activities in several provinces. UN )ج( ثلاثة مقار اقليمية صغيرة تتمثل مهامها أساسا في تنسيق اﻷنشطة في عدة محافظات.
    Meetings of sales officers representing United Nations system organizations at international book fairs also contribute to the coordination of activities relating to the production and distribution of sales publications. UN كما تساهم اجتماعات المسؤولين عن المبيعات، الذين يمثلون مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في معارض الكتب الدولية، في تنسيق اﻷنشطة المتصلة بإنتاج وتوزيع منشورات المبيعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد