ويكيبيديا

    "في تنسيق تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in coordinating the implementation
        
    • to coordinate the implementation
        
    • in coordinating delivery
        
    • in coordinating UNEP delivery
        
    • in the coordinated implementation
        
    • of coordinating the implementation
        
    • coordinate the implementation of
        
    • coordinating the implementation of
        
    • in the coordination of the implementation
        
    The NEPAD Agency plays an instrumental role in coordinating the implementation of subregional and continental programmes and projects. A. Infrastructure UN وتؤدي وكالة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا دورا نشطا في تنسيق تنفيذ البرامج والمشاريع دون الإقليمية والقارية.
    One representative said that the regional centres had already begun to play an important role in coordinating the implementation of the various conventions. UN وقال أحد الممثلين إن المراكز الإقليمية قد بدأت فعلاً في الاضطلاع بدور مهم في تنسيق تنفيذ شتى الاتفاقيات.
    With respect to the transport sector, ECA plays an important role in coordinating the implementation of UNCTACDA II. This programme is designed to consolidate and expand the transport and communications network in Africa and to provide related technical assistance. UN وفيما يتعلق بقطاع النقل، تلعب اللجنة الاقتصادية لافريقيا دورا هاما في تنسيق تنفيذ برنامج عقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والمواصلات في افريقيا الذي يستهدف دعم وتوسيع شبكة المواصلات في افريقيا وتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بها.
    In terms of policy implementation, the main role of the SINCW under the GEWD policy is to coordinate the implementation of the policy with NGOs, civil society organisations and churches. UN ويتمثل الدور الرئيسي للمجلس في إطار السياسة الوطنية، من حيث تنفيذ هذه السياسة، في تنسيق تنفيذ السياسة مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والكنائس.
    Accordingly, the Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on the Status of Women constitute a three-tiered intergovernmental mechanism that plays the primary role in overall policy-making and follow-up, as well as in coordinating the implementation of the Platform for Action. UN وتبعا لذلك تشكل الجمعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة مركز المرأة آلية حكومية دولية ثلاثية الأبعاد تقوم بدور رئيسي في تقرير السياسات والمتابعة العامة وكذلك في تنسيق تنفيذ منهاج العمل.
    419. The Committee recommended that ACC should continue its work in coordinating the implementation of the relevant intergovernmental mandates and report on its progress in the context of its annual overview reports. UN 419 - وأوصت اللجنة أيضا بأن تواصل لجنة التنسيق الإدارية عملها في تنسيق تنفيذ الولايات الحكومية الدولية ذات الصلة وأن تبلغ عن التقدم الذي تحققه في تقاريرها الاستعراضية السنوية.
    421. The Committee recommended that ACC should continue its work in coordinating the implementation of the relevant intergovernmental mandates and report on its progress in the context of its annual overview reports. UN 421 - وأوصت اللجنة أيضا بأن تواصل لجنة التنسيق الإدارية عملها في تنسيق تنفيذ الولايات الحكومية الدولية ذات الصلة وأن تبلغ عن التقدم الذي تحققه في تقاريرها الاستعراضية السنوية.
    Noting also the expanded area of system-wide cooperation and coordination as a consequence of the role of focal point that the Centre is playing in coordinating the implementation and monitoring of progress of the Habitat Agenda, UN وإذ تلاحظ كذلك توسع مجال التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة نتيجة لدور جهة اﻹتصـال الـذي يضطلع به المركز في تنسيق تنفيذ جدول أعمال الموئل ورصد التقدم المحرز فيه،
    The Council's role in coordinating the implementation of the programmes of action adopted at the recent series of world conferences should be strengthened, and it should make greater efforts to secure new and non-traditional sources of financing. UN وينبغي تعزيز دور المجلس في تنسيق تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمد في السلسلة اﻷخيرة من المؤتمرات العالمية، وينبغي أن يبذل المجلس جهودا أكبر بغية تأمين مصادر تمويل جديدة غير تقليدية.
    At the same time the local Executive Council, which had been instrumental in coordinating the implementation of the Basic Agreement, had its chairman and many members replaced. UN وفي نفس الوقت، جرى استبدال الرئيس وعدد كبير من اﻷعضاء بالمجلس التنفيذي المحلي، الذي اضطلع بدور فعال في تنسيق تنفيذ الاتفاق اﻷساسي.
    We fully support the Secretary-General's proposal to enable the Economic and Social Council to play a leading role in coordinating the implementation of coherent United Nations development policies. UN ونؤيد تماما اقتراح الأمين العام بتمكين المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أن يؤدي دورا رياديا في تنسيق تنفيذ سياسات الأمم المتحدة الإنمائية المتسقة.
    There is no question that the Economic and Social Council plays a vital role in coordinating the implementation of international development goals agreed at major United Nations international conferences and summits in the economic and social fields. UN ولا جدال في أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يضطلع بدور حيوي في تنسيق تنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية التي اتُفق عليها في مؤتمرات القمة والمؤتمرات الدولية الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    At the 2005 World Summit, world leaders mandated the Economic and Social Council to strengthen its role in coordinating the implementation of the United Nations development agenda by convening an Annual Ministerial Review and a biennial Development Cooperation Forum. UN وفي اجتماع القمة العالمية لعام 2005، فوّض قادة العالم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتعزيز دوره في تنسيق تنفيذ جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي، بإجراء استعراض وزاري سنوي وعقد منتدى للتعاون الإنمائي مرة كل سنتين.
    342. The Committee recommends that the State party take effective measures, including through international cooperation, to strengthen the role of the Cambodian National Council for Children (CNCC) in coordinating the implementation of the Convention at the national, regional and local levels. UN 342- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير فعالة، بما في ذلك عن طريق التعاون الدولي، لتعزيز دور المجلس الوطني الكمبودي للأطفال في تنسيق تنفيذ الاتفاقية على الأصعدة الوطنية والإقليمية والمحلية.
    Specifically, it provided technical assistance for the creation of a training package and helped to coordinate the implementation of the capacity-building component in Côte d'Ivoire, Mozambique and Nigeria. UN وقدمت تحديدا المساعدة التقنية لوضع مجموعة مواد تدريبية، وساعدت في تنسيق تنفيذ عنصر بناء القدرات في كوت ديفوار وموزامبيق ونيجيريا.
    The mandate of the United Nations Human Settlements Programme (UNHabitat) is to coordinate the implementation of the Habitat Agenda and to assist member States in achieving the Millennium Development Goals related to human settlements. UN تتمثل ولاية برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في تنسيق تنفيذ جدول أعمال الموئل لمساعدة الدول الأعضاء في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمستوطنات البشرية.
    In particular, for activities at the national, subregional and regional levels, the UNEP regional offices will play a prominent role in coordinating delivery of the programme of work at the regional and country levels, working to establish and strengthen partnerships with other actors in the field in order to leverage impact and scale up efforts. UN وبوجه خاص، وفيما يتعلق بالأنشطة الجارية على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي، ستؤدي مكاتب البرنامج الإقليمية دورا مرموقا في تنسيق تنفيذ برنامج العمل على الصعيدين الإقليمي والقطري، بحيث تعمل على إقامة وتعزيز شراكات مع أطراف فاعلة أخرى في الميدان من أجل إحداث التأثير المنشود وتكثيف الجهود.
    The UNEP regional offices, liaison offices and country offices will play a prominent role in coordinating UNEP delivery of the programme of work at regional, subregional and country levels, using partnerships to achieve impact and to scale up efforts. UN 17 - وستضطلع المكاتب الإقليمية ومكاتب الاتصال والمكاتب القطرية التابعة للبرنامج بدور بارز في تنسيق تنفيذ برنامج عمله على كل من الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والقطري، وإبرام الشراكات من أجل إحداث الأثر وتعزيز الجهود.
    Various inter-agency mechanisms were introduced to assist in the coordinated implementation of the UNDAF. UN وقد تم العمل بمجموعة منوعة من الآليات المشتركة بين الوكالات للمساعدة في تنسيق تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    746. The Committee notes the State party's efforts to strengthen the role of the Higher Council for Maternal and Child Welfare, which has the task of coordinating the implementation of the Convention. UN 746- تلاحظ اللجنة جهود الدولة الطرف الرامية إلى تعزيز دور المجلس الأعلى لرعاية الأمومة والطفولة، الذي تتمثل مهمته في تنسيق تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee also recommends that the State party encourage the active, positive and systematic involvement of civil society, including NGOs in the promotion of children's rights, including, their participation in the coordination of the implementation of the Convention and the follow-up to the concluding observations of the Committee. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تشجع المشاركة النشطة والإيجابية والمنهجية للمجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية، في تعزيز حقوق الأطفال بوسائل من بينها مشاركة هذه المنظمات في تنسيق تنفيذ الاتفاقية ومتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد