ويكيبيديا

    "في تنسيق وثيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in close coordination
        
    10 operational visits to peacekeeping operations in close coordination with other sections of the Office of Rule of Law and Security UN 10 زيارات للعمليات إلى عمليات حفظ السلام في تنسيق وثيق مع الأقسام الأخرى في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    :: The human resources framework is advancing in close coordination with the Office of Human Resources Management UN :: ويتطور إطار الموارد البشرية في تنسيق وثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    The Community, in close coordination with countries in the region, has contributed to spurring significant progress. UN وتسهم الجماعة، في تنسيق وثيق مع بلدان المنطقة، في دفع الجهود ﻹحــراز تقــدم هــام.
    UNDP works in close coordination with the Department of Political Affairs, which retains responsibility for good offices. UN ويعمل البرنامج في تنسيق وثيق مع إدارة الشؤون السياسية، التي ما زالت تتحمل مسؤولية بذل المساعي الحميدة.
    These activities are undertaken in close coordination with the peace-keeping force of the Commonwealth of Independent States (CIS). UN ويجري الاضطلاع بهذه اﻷنشطة في تنسيق وثيق مع قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    These activities should be carried out in close coordination with the Human Rights and Police Divisions. UN وينبغي القيام بهذه اﻷنشطة في تنسيق وثيق مع شعبتي حقوق اﻹنسان والشرطة.
    These various activities will be sustained through community involvement, in the framework of the Bamako Initiative, and carried out in close coordination with other agencies. UN وسيتم تأمين هذه اﻷنشطة المختلفة من خلال مشاركة المجتمع المحلي ضمن اطار عمل مبادرة باماكو وستنفذ في تنسيق وثيق مع الوكالات اﻷخرى.
    The task force works in close coordination with the Rule of Law Unit in the Executive Office of the Secretary-General and is linked to the Rule of Law Coordination and Resource Group. UN وتعمل فرقة العمل في تنسيق وثيق مع وحدة سيادة القانون في المكتب التنفيذي للأمين العام، وهي مرتبطة بالفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون.
    In view of the intention of the Security Council to deploy a peacekeeping operation at the appropriate time, the regular review and updating of the contingency plans in close coordination with the African Union, together with the development of alternative options, will remain a priority. UN ونظرا لعزم مجلس الأمن على نشر عملية لحفظ السلام في الوقت المناسب، سيظل الاستعراض المنتظم لخطط الطوارئ واستكمالها، في تنسيق وثيق مع الاتحاد الأفريقي، جنبا إلى جنب مع وضع خيارات بديلة، من الأولويات.
    The Director of the Strategic Military Cell, as focal point for that advice, reports to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, and functions in close coordination with the Assistant Secretaries-General for Operations and Mission Support and the Military Adviser. UN ويقدم مدير الخلية العسكرية الاستراتيجية، باعتباره منسق هذه المشورة، التقارير إلى وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، ويعمل في تنسيق وثيق مع الأمين العام المساعد للعمليات والأمين العام المساعد لدعم البعثات ومع المستشار العسكري.
    Thus, it could be useful for negotiations on a mercury convention, if any, to be undertaken in close coordination with those synergies discussions. UN وبالتالي، قد يكون من المفيد أن تجري المفاوضات الخاصة بإبرام اتفاقية بشأن الزئبق، في حالة إجراء مثل هذه المفاوضات، في تنسيق وثيق مع المناقشات الخاصة بأشكال التآزر بين الاتفاقيات.
    The Director of the Strategic Military Cell reports to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, functions in close coordination with the Military Adviser in the Department of Peacekeeping Operations and coordinates with the Under-Secretary-General for Field Support. UN ومدير الخلية العسكرية الاستراتيجية مسؤول أمام وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، ويؤدي مهامه في تنسيق وثيق مع المستشار العسكري في إدارة عمليات حفظ السلام، ويُنسق مع وكيل الأمين العام للدعم الميداني.
    Working in close coordination with the Office of the High Commissioner for Human Rights, UNDP explored this rights-based approach at both the policy and operational levels. UN وبالعمل في تنسيق وثيق مع مفوضية حقوق اﻹنسان، استكشف البرنامج اﻹنمائي هذا النهج القائم على مراعاة الحقوق، سواء على مستوى السياسة العامة أو على الصعيد التنفيذي.
    39. The Mission's information strategy is being reviewed in close coordination with other components of MONUC. UN 39 - ويجري حاليا استعراض الاستراتيجية الإعلامية لبعثة الأمم المتحدة في تنسيق وثيق مع العناصر الأخرى للبعثة.
    Over the past year, UNHCR, working in close coordination with the Department of Humanitarian Affairs, has made considerable progress in the development of the government service package concept. UN وخلال العام الماضي، أحرز عمل المفوضية الذي تم في تنسيق وثيق مع إدارة الشؤون الانسانية، تقدما كبيرا في وضع مفهوم مجموعة الخدمات الحكومية الشاملة.
    1 one-day sensitization briefing package on security sector reform, in close coordination with the inter-agency Security Sector Reform Task Force UN إحاطة إعلامية ليوم واحد تتضمن مجموعة عناصر للتوعية عن إصلاح قطاع الأمن معدة في تنسيق وثيق مع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات لإصلاح قطاع الأمن
    92. This police option has been developed in close coordination with the military ones, and is based on a clear delineation between military and police tasks. UN 92 - وقد وُضع هذا الخيار المتعلق بالشرطة هذا في تنسيق وثيق مع الخيارات العسكرية، على أساس التحديد الواضح للمهام العسكرية ومهام الشرطة.
    Considerable work by the Office of the High Representative in close coordination with EUPM in preparing a mechanism to address those imminent questions was performed during the reporting period. UN واضطلع مكتب الممثل السامي أثناء فترة التقرير بعمل هام في تنسيق وثيق مع بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في إعداد آلية للتصدي لمعالجة هذه المسائل الوشيكة.
    The benefits of this measure are already being reaped; UNDCP is working in close coordination with United Nations specialized agencies, other international and non-governmental organizations and financial institutions, and is seeing to the execution of multiple projects. UN لقد أخذ هذا التدبير يؤتي ثماره بالفعل. فالبرنامج يعمل في تنسيق وثيق مع الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات المالية، ويشرف على تنفيذ مشاريع متعددة.
    In addition, the Strategic Military Cell, working in close coordination with UNIFIL, the Department of Field Support and the Department of Safety and Security, established a Theatre Frequency Management Cell in the field to coordinate the effective employment of electronic and radio transmissions in the mission area. UN وعلاوة على ذلك، قامت الخلية العسكرية الاستراتيجية وهي تعمل في تنسيق وثيق مع القوة وإدارة الدعم الميداني وإدارة السلامة والأمن، بإنشاء خلية لإدارة الترددات في مسرح العمليات لتنسيق استخدام الإرسال الالكتروني واللاسلكي في منطقة البعثة بفاعلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد