ويكيبيديا

    "في تنفيذ اتفاق السلام الشامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the implementation of the Comprehensive Peace Agreement
        
    • in implementing the Comprehensive Peace Agreement
        
    • on implementation of the CPA
        
    • on implementation of the Comprehensive Peace Agreement
        
    • in the implementation of the CPA
        
    • in implementation of the Comprehensive Peace Agreement
        
    • to implement the Comprehensive Peace Agreement
        
    • CPA implementation
        
    • in the implementation of CPA
        
    • in Comprehensive Peace Agreement implementation
        
    • to implementation of the Comprehensive Peace Agreement
        
    • in the implementation of the Comprehensive Peace
        
    On the north-south peace process the Council focused on the progress of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. UN وفيما يتعلق بعملية السلام بين الشمال والجنوب، ركز المجلس على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    In Nepal, the Organization provided assistance in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. UN وفي نيبال، قدمت المنظمة المساعدة في تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    The Minister for Foreign Affairs of the Sudan stressed the achievements made by the parties in implementing the Comprehensive Peace Agreement. UN وأكد وزير خارجية السودان على الإنجازات التي حققتها الأطراف في تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    A majority of members of the Council welcomed the position of the Sudan regarding the crisis in South Sudan, with some noting that the conflict in South Sudan was a reason for the lack of progress in implementing the Comprehensive Peace Agreement. UN ورحبت أغلبية أعضاء المجلس بموقف السودان بشأن الأزمة في جنوب السودان، وأشار بعضهم إلى أن النزاع الدائر في جنوب السودان كان سببا في عدم إحراز تقدم في تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    2. Requests the Secretary-General to report to the Council every three months on the implementation of the mandate of UNMIS, progress on implementation of the CPA, and respect for the ceasefire; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، كل ثلاثة أشهر، تقريرا عن تنفيذ ولاية البعثة، وعن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل والالتزام بوقف إطلاق النار؛
    On 10 September, the President of the Government of Southern Sudan, Salva Kiir Mayardit, opened the Southern Sudan Legislative Assembly with a speech in which he warned of the risk of a return to conflict if progress on implementation of the Comprehensive Peace Agreement was not made. UN وفي 10 أيلول/سبتمبر، افتتح سلفا كير مايارديت، رئيس حكومة جنوب السودان، الجمعية التشريعية لجنوب السودان، وألقى كلمة حذر فيها من خطر العودة إلى النزاع إذا لم يحرز تقدم في تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    1 meeting conducted among editors of newspapers in the Sudan and UNMIS senior leadership to strengthen direct contact with senior journalists and on the role of UNMIS in implementation of the Comprehensive Peace Agreement UN عقد اجتماع بين محرري الصحف في السودان وكبار قادة البعثة لتعزيز الاتصال المباشر مع كبار الصحفيين وبشأن دور البعثة في تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    Ethiopia appreciates the progress made in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement in the Sudan. UN وتعرب إثيوبيا عن تقديرها للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل في السودان.
    2. During the reporting period, some progress was made in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. UN 2 - تم خلال الفترة المشمولة بالتقرير إحراز بعض التقدم في تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    I would like to take this opportunity to recognize the important role of the Redeployment Coordination Headquarters in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement in eastern Sudan. UN وأغتنم هذه الفرصة للتنويه بأهمية دور قيادة تنسيق إعادة الانتشار في تنفيذ اتفاق السلام الشامل في شرق السودان.
    Progress in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement UN التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    Major milestones have been reached in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. UN وقطعت أشواطا هامة في تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    11. Some progress has been made in implementing the Comprehensive Peace Agreement (CPA) during the reporting period. UN 11- لقد تحقق بعض التقدم في تنفيذ اتفاق السلام الشامل خلال الفترة التي يشملها هذا التقرير.
    10. At the meeting of the International Contact Group on the Mano River Basin, held at Niamey on 19 July, the progress and challenges in implementing the Comprehensive Peace Agreement were discussed. UN 10 - وفي اجتماع فريق الاتصال الدولي المعني بحوض نهر مانو المعقود في نيامي في 19 تموز/يوليه، جرت مناقشة التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل والتحديات التي تجري مواجهتها في هذا المجال.
    " (a) Progress made in implementing the Comprehensive Peace Agreement concluded in Nairobi on 9 January 2005; UN " (أ) التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل الذي أبرم في نيروبي في 9 كانون الثاني/يناير 2005؛
    Protracted political wrangling and delays in implementing the Comprehensive Peace Agreement of November 2006, together with deepening violence and a worsening security situation in the Terai, had a negative impact on the human rights situation in 2007, while human rights should have been at the heart of the process. UN وأثرت المشاحنات السياسية التي طال أمدها والتأخر في تنفيذ اتفاق السلام الشامل المبرم في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، إلى جانب تفشي العنف وتردي الحالة الأمنية في منطقة تيراي، تأثيراً سلبياً على حالة حقوق الإنسان خلال عام 2007، في حين كان ينبغي أن تكون حقوق الإنسان في قلب العملية.
    2. Requests the Secretary-General to report to the Council every three months on the implementation of the mandate of UNMIS, progress on implementation of the CPA, and respect for the ceasefire; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، كل ثلاثة أشهر، تقريرا عن تنفيذ ولاية البعثة، وعن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل والالتزام بوقف إطلاق النار؛
    2. Requests the SecretaryGeneral to report to the Security Council every three months on the implementation of the mandate of the Mission, progress on implementation of the Comprehensive Peace Agreement, and respect for the ceasefire; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن، كل ثلاثة أشهر، تقريرا عن تنفيذ ولاية البعثة وعن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل() والتقيد بوقف إطلاق النار؛
    The Council called on all parties to maintain momentum in implementation of the Comprehensive Peace Agreement and to work together to progress to Constituent Assembly elections, scheduled for 10 April. UN ودعا المجلس جميع الأطراف المحافظة على الزخم المكتسب في تنفيذ اتفاق السلام الشامل والعمل معا للتقدم نحو انتخابات الجمعية التأسيسية، المقرر إجراؤها في 10 نيسان/أبريل.
    10. Some progress has been made to implement the Comprehensive Peace Agreement during the reporting period. UN 10- لقد أُحرز خلال الفترة المشمولة بالتقرير بعض التقدم في تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    2. Requests the Secretary-General to continue reporting to the Council every three months on UNMIS mandate implementation, CPA implementation progress, and respect for the ceasefire; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقرير إلى المجلس كل ثلاثة أشهر عن تنفيذ ولاية البعثة والتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل ومدى احترام وقف إطلاق النار؛
    That decision constitutes a significant step in Comprehensive Peace Agreement implementation and clears the way for further progress in implementing the Abyei Protocol. UN ويشكل هذا الحكم خطوة هامة في تنفيذ اتفاق السلام الشامل ويمهد الطريق أمام إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ بروتوكول أبيي.
    The suspension was a challenge to confidence-building efforts between the parties and threatened to become a major setback to implementation of the Comprehensive Peace Agreement. UN وكان هذا التعليق بمثابة تحد لجهود بناء الثقة بين الأطراف وكان ينذر بالتحول إلى انتكاسة كبيرة في تنفيذ اتفاق السلام الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد