They will also provide minimal backstopping assistance in those villages that are close to achieving self-reliance in implementing activities. | UN | وستوفر أيضاً قدراً أدنى من المساعدة لدعم تلك القرى التي اقتربت من تحقيق الاعتماد على الذات في تنفيذ الأنشطة. |
Difficulties encountered in implementing activities involving drug demand reduction pursuant to the Action Plan Tables | UN | الصعوبات المواجهة في تنفيذ الأنشطة المتعلقة بخفض الطلب على المخدرات وفقا لخطة العمل |
UN-Habitat is making steady progress in the implementation of the activities envisaged in the first phase of the pProgramme. | UN | 27 - يحرز موئل الأمم المتحدة تقدماً مطرداً في تنفيذ الأنشطة المتوخاة في المرحلة الأولى من البرنامج. |
To this end, guidelines are being developed for programme managers to assist them in the implementation of activities and in assessing performance. | UN | ولهذا الغرض، يجري وضع مبادئ توجيهية لمديري البرامج لمساعدتهم في تنفيذ اﻷنشطة وتقييم اﻷداء. |
The progress achieved in implementing the activities described above is summarized below. | UN | ويرد أدناه موجز للتقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة المذكورة أعلاه. |
FCCC/SBI/2002/CRP.5 Implementation of Article 4, paragraphs 8 and 9 of the Convention: progress on the implementation of activities under decision 5/CP.7. | UN | FCCC/SBI/2002/CRP.4 تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية: التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة بموجب المقرر 5/م أ-7. |
A number of participants referred to the role of external funding options to implement activities until 2020. | UN | 16 - أشار عدد من المشاركون إلى دور خيارات التمويل الخارجي في تنفيذ الأنشطة حتى عام 2020. |
Australia's assistance would be disbursed unearmarked into the UNRWA General Fund, giving the Agency greater flexibility in implementing activities according to its priorities and making sound decisions. | UN | وستُدفع المساعدة غير المخصصة المقدمة من أستراليا إلى الصندوق العام للأونروا، مما يعطي الوكالة مرونة أكبر في تنفيذ الأنشطة وفقا لأولوياتها واتخاذ القرارات السليمة. |
4. The following subsections present progress already under way in implementing activities under the five actions. | UN | 4 - وتعرض الفروع الفرعية التالية التقدم الجاري إحرازه بالفعل في تنفيذ الأنشطة المندرجة في إطار الإجراءات الخمسة. |
IX. Difficulties encountered in implementing activities involving drug demand reduction pursuant to the Action Plan | UN | تاسعا- الصعوبات المواجهة في تنفيذ الأنشطة المتعلقة بخفض الطلب على المخدرات وفقا لخطة العمل |
Difficulties encountered in implementing activities involving drug demand reduction pursuant to the Action Plan in the second reporting period (2000-2002) | UN | الصعوبات المواجهة في تنفيذ الأنشطة المتعلقة بخفض الطلب على المخدرات وفقا لخطة العمل في فترة الإبلاغ الثانية (2000-2002) |
The centres have in the past played a role in implementing activities in cooperation with other conventions. | UN | 10 - وقامت المراكز في السابق بدور في تنفيذ الأنشطة بالتعاون مع الاتفاقيات الأخرى. |
A brief overview of progress in the implementation of the activities planned in each area of action is set out below. | UN | وترد أدناه لمحة عامة موجزة عن التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة المقررة في كل مجال من مجالات العمل. |
Third, a geographical balance in the implementation of the activities should be considered. | UN | ثالثاً، يجب التفكير في إقامة توازن جغرافي في تنفيذ الأنشطة. |
The Committee also noted that the liaison office in Geneva was being set up and that the Office for Outer Space Affairs was coordinating with various partners in the implementation of the activities planned for 2007. | UN | ولاحظت اللجنة أن مكتب الاتصال في جنيف تجري إقامته وأن مكتب شؤون الفضاء الخارجي ينسق مع مختلف الشركاء في تنفيذ الأنشطة المعتزمة لعام 2007. |
They must commit themselves fully to participating in the implementation of activities under the direction of the resident coordinator. | UN | ويجب أن يتقيدوا كلية بالمشاركة في تنفيذ اﻷنشطة بناء على توجيهات المنسق المقيم. |
LDCs would need substantial assistance in facing their development challenges, and he called for further support from the development partners in implementing the activities, projects and programmes that had been agreed upon. | UN | وقال إن أقل البلدان نمواً تحتاج إلى مساعدة كبيرة في مواجهة تحدياتها الإنمائية ودعا إلى زيادة تقديم الدعم من شركائها في مجال التنمية في تنفيذ الأنشطة والمشاريع والبرامج التي اتُفق عليها. |
Progress on the implementation of activities under decision 5/CP.7. | UN | التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة وفقاً للمقرر 5/م أ-7. |
A number of participants referred to the role of external funding options to implement activities until 2020. | UN | 16 - أشار عدد من المشاركون إلى دور خيارات التمويل الخارجي في تنفيذ الأنشطة حتى عام 2020. |
The view was expressed that the growing number of applications also reinforced the central role of the Authority in ensuring global cooperation in activities in the Area. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن تزايد عدد هذه الطلبات يعزز أيضا الدور المحوري الذي تقوم به السلطة في ضمان التعاون عالميا في تنفيذ الأنشطة التي تجري في المنطقة. |
4. Welcomes the 16 per cent growth in delivery and the fact that operations in support of all regions, including in least developed countries, increased; | UN | 4 - يرحب بالزيادة المسجلة في تنفيذ الأنشطة بنسبة قدرها 16 في المائة وبتزايد العمليات المنفذة لدعم جميع المناطق، بما في ذلك أقل البلدان نموا؛ |
In the following sections, the secretariat's functions are presented under those programmes that have the principal responsibility in carrying out the activities in concernquestion. | UN | وترد في الفروع التالية الوظائف التي تؤديها الأمانة في إطار تلك البرامج التي تضطلع بالمسؤولية الرئيسية في تنفيذ الأنشطة المعنية. |
Since the United Nations Conference on Environment and Development these national programmes have begun to implement the activities listed in Agenda 21. | UN | ومنذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بــدأت هذه البرامج الوطنيــة في تنفيذ اﻷنشطة المدرجــة في جدول أعمال القرن ٢١. |
A national implementation platform has been established to ensure the continued engagement of a broad range of stakeholders in carrying out activities under the national strategy. | UN | وأُنشئ منبر وطني للتنفيذ لضمان مواصلة إشراك نطاق واسع من أصحاب المصلحة في تنفيذ الأنشطة في إطار الاستراتيجية الوطنية. |
The secretariats are developing joint guidelines for cooperation in the delivery of technical assistance to ensure that relevant national contact points and regional centres are included in the delivery of activities. | UN | تعمل الأمانات على تطوير مبادئ توجيهية مشتركة للتعاون على تقديم المساعدة التقنية من أجل ضمان إشراك جهات الاتصال الوطنية والمراكز الإقليمية المعنية في تنفيذ الأنشطة. |
Under the memorandum of understanding between UNEP and LAS, UNEP contributes to the implementation of activities in follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | وفي إطار مذكرة التفاهم الموقعة بين برنامج البيئة والجامعة، يسهم برنامج البيئة في تنفيذ الأنشطة في سياق متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
Also in 2007, the Government of Austria made available the services of an associate expert to contribute to the implementation of the activities in the framework of UN-SPIDER. | UN | 21- وقد أتاحت حكومة النمسا في عام 2007 كذلك الاستعانة بخدمات خبير معاون للمساهمة في تنفيذ الأنشطة في إطار سبايدر. |