ITC played an active role in the implementation of the Integrated Framework for trade-related technical assistance to least developed countries. | UN | وقام مركز التجارة الدولية بدور نشط في تنفيذ الإطار المتكامل لتقديم المساعدة الفنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نموا. |
The Special Programme is the main instrument of UNCTAD in the implementation of the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance (IF). | UN | ويمثل البرنامج الخاص الأداة الرئيسية للأونكتاد في تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة. |
Progress is being made in the implementation of the Integrated Framework. | UN | ويجري إحراز تقدم في تنفيذ الإطار المتكامل. |
Likewise, LDCs had still not been mainstreamed into the various areas of UNCTAD's work, and UNCTAD's contribution to the implementation of the Integrated Framework did not seem to be emphasized. | UN | ومثل ذلك لا تزال أقل البلدان نمواً لم تدمج بعد في مختلف مجالات عمل الأونكتاد، ولا يبدو أن هناك تشديداً على مساهمة الأونكتاد في تنفيذ الإطار المتكامل. |
1. Notes the background reports submitted by the UNCTAD secretariat as contained in documents TD/B/52/3 and TD/B/52/4 as well as the 2005 progress report on implementation of the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance for LDCs (IF); and recalls that it has invited the secretariat to provide the member States with more quantifiable and objective-oriented information on the specific projects; | UN | 1 - يحيط علماً بتقريرَي المعلومات الأساسية المقدميْن من أمانة الأونكتاد والواردين في الوثيقتين TD/B/52/3 وTD/B/52/4، وكذلك تقرير عام 2005 عن التقدم المحرز في تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً؛ ويُذكِّر بأنه دعا الأمانة إلى تزويد الدول الأعضاء بمعلوماتٍ أكثر قابلية للقياس الكمي وذات وجهة موضوعية عن المشاريع المحددة؛ |
18. UNCTAD's role in the Integrated Framework (IF) was discussed. | UN | 18- وجرت مناقشة بشأن الدور الذي يضطلع به الأونكتاد في تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة. |
It has implemented projects such as national capacity-building in the implementation of the Integrated Framework in Chad, or the Southern African Development Community (SADC) supply chain and logistics programme in Malawi. | UN | وقد نفَّذ المركز مشاريع من قبيل بناء القدرات الوطنية في تنفيذ الإطار المتكامل في تشاد، أو برنامج سلسلة الإمدادات واللوجستيات التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في ملاوي. |
Lack of progress in the implementation of the Integrated Framework was a serious source of concern, and the UNCTAD secretariat needed to play a more visible role therein. | UN | وانعدام التقدم في تنفيذ الإطار المتكامل يشكل مصدراً جدياً للقلق وأمانة الأونكتاد بحاجة إلى أن تلعب دوراً أبرز على هذا الصعيد. |
Progress in the implementation of the Integrated Framework was disappointing since not a single project had been undertaken in that context in any of the LDCs. | UN | وإن التقدم في تنفيذ الإطار المتكامل مخيب للآمال إذ أنه لم يتم الاضطلاع بمشروع واحد في هذا السياق في أي من أقل البلدان نمواً. |
The need to continue to enhance and improve coordination and coherence among the agencies, the LDC concerned and donor countries involved in the implementation of the Integrated Framework was emphasized. | UN | وجرى التأكيد على ضرورة مواصلة تعزيز وتحسين التنسيق والترابط بين الوكالات وأقل البلدان نمواً المعنية والبلدان المانحة المشاركة في تنفيذ الإطار المتكامل. |
UNCTAD’s participation in the implementation of the Integrated Framework for Trade–Related Technical Assistance to the Least Developed Countries and in the Joint ITC/UNCTAD/WTO Integrated Technical Assistance Programme for Selected Least Developed and Other African Countries will continue to be strengthened. | UN | وسيستمر تعزيز مشاركة الأونكتاد في تنفيذ الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا، وفي البرنامج المتكامل لتقديم المساعدة التقنية إلى بلدان مختارة من أقل البلدان نموا وبلدان أفريقية أخرى المشترك بين مركز التجارة الدولية والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية. |
Information note on the progress in the implementation of the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance (paragraph 8 of General Assembly resolution 54/235. | UN | `4` مذكرة معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة (الفقرة 8 من قرار الجمعية 54/235). |
33. Both UNCTAD and WTO are among the agencies that are involved in the implementation of the Integrated Framework for trade-related technical assistance programme, which is a multi-agency, multi-donor programme that helps least developed countries expand their participation in the global economy. | UN | 33 - والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية كلاهما من الوكالات المشاركة في تنفيذ الإطار المتكامل لبرنامج المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة الذي يمثل برنامجا متعدد الوكالات والمانحين يساعد أقل البلدان نموا على توسيع نطاق مشاركتها في الاقتصاد العالمي. |
UNCTAD is also an active partner with other five agencies (the IMF, the World Bank, ITC, WTO and UNDP) in the implementation of the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to LDCs. | UN | والأونكتاد أيضاً شريك نشط مع خمس وكالات أخرى (صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، ومركز التجارة الدولية، ومنظمة التجارة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي) في تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً. |
Paragraph 108 of the São Paulo Consensus calls for strengthening of UNCTAD's contribution to the implementation of the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to LDCs. | UN | 59- وتدعو الفقرة 108 من توافق آراء ساو باولو إلى تعزيز مساهمة الأونكتاد في تنفيذ الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً. |
(iii) Trade and Development Board: parliamentary documentation: progress reports of the UNCTAD secretariat on the implementation of UNCTAD-wide activities in favour of least developed countries (2); reports on the contribution to the implementation of the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Least Developed Countries (2); and reports on the least developed countries on issues of thematic and sectoral concerns (2); | UN | ' 3` مجلس التجارة والتنمية: وثائق الهيئات التداولية - تقرير مرحلي لأمانة الأونكتاد عن تنفيذ الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد لصالح أقل البلدان نموا (2)؛ تقارير للأونكتاد عن المساهمة في تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة المقدمة لأقل البلدان نموا (2)؛ تقارير عن أقل البلدان نموا بشأن القضايا ذات الاهتمامات المواضيعية والقطاعية (2)؛ |
1. Notes the background reports submitted by the UNCTAD secretariat as contained in documents TD/B/52/3 and TD/B/52/4 as well as the 2005 progress report on implementation of the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance for LDCs (IF); and recalls that it has invited the secretariat to provide the member States with more quantifiable and objective-oriented information on the specific projects; | UN | 1 - يحيط علماً بتقريرَي المعلومات الأساسية المقدميْن من أمانة الأونكتاد والواردين في الوثيقتين TD/B/52/3 وTD/B/52/4، وكذلك تقرير عام 2005 عن التقدم المحرز في تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً؛ ويُذكِّر بأنه دعا الأمانة إلى تزويد الدول الأعضاء بمعلوماتٍ أكثر قابلية للقياس الكمي وذات وجهة موضوعية عن المشاريع المحددة؛ |
1. Notes the background reports submitted by the UNCTAD secretariat as contained in documents TD/B/52/3 and TD/B/52/4 as well as the 2005 progress report on implementation of the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance for LDCs (IF); and recalls that it has invited the secretariat to provide the member States with more quantifiable and objective-oriented information on the specific projects; | UN | 1- يحيط علماً بتقريرَي المعلومات الأساسية المقدميْن من أمانة الأونكتاد والواردين في الوثيقتين TD/B/52/3 وTD/B/52/4، وكذلك تقرير عام 2005 عن التقدم المحرز في تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً؛ ويُذكِّر بأنه دعا الأمانة إلى تزويد الدول الأعضاء بمعلوماتٍ أكثر قابلية للقياس الكمي وذات وجهة موضوعية عن المشاريع المحددة؛ |
UNCTAD XI also called for an enhanced contribution by UNCTAD to the implementation of the IF (paragraph 108 of the São Paulo Consensus). | UN | وقد دعا الأونكتاد الحادي عشر أيضاً إلى تعزيز مساهمة الأونكتاد في تنفيذ الإطار المتكامل (الفقرة 108 من توافق آراء ساو باولو). |