ويكيبيديا

    "في تنفيذ الاستراتيجية العالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the implementation of the Global Strategy
        
    • in implementing the Global Strategy
        
    • of the implementation of the Global Strategy
        
    • to the implementation of the Global Strategy
        
    • to implementing the Global Strategy
        
    The Commission will have before it the report of the Global Steering Committee on the progress made in the implementation of the Global Strategy to Improve Agricultural and Rural Statistics. UN سيعرض على اللجنة تقرير اللجنة التوجيهية العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية.
    In that context, the Global Counterterrorism Forum, co-chaired by Turkey and the United States of America, played an important role in the implementation of the Global Strategy. UN وفي هذا السياق، يقوم المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب، الذي تشترك تركيا في رئاسته مع الولايات المتحدة الأمريكية، بدور هام في تنفيذ الاستراتيجية العالمية.
    3. The Counter-Terrorism Implementation Task Force continues to play a crucial role in facilitating and promoting coordination and coherence in the implementation of the Global Strategy at the national, regional and global levels. UN 3 - تواصل فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب القيام بدور حاسم في تيسير وتعزيز التنسيق والاتساق في تنفيذ الاستراتيجية العالمية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    During the 1990s, about 150 countries reported annually to UNHabitat on their progress in implementing the Global Strategy for Shelter. UN وخلال حقبة التسعينات من القرن الماضي كان حوالي 150 بلداً يقدمون تقارير سنوية إلى موئل الأمم المتحدة عن التقدم الذي أحرزوه في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى.
    The fact that the Task Force lacks a secretariat does not allow Member States to receive the assistance they need in implementing the Global Strategy. UN وحقيقة أن فرقة العمل تفتقر إلى أمانة لا يمكِّن الدول الأعضاء من تلقي المساعدة التي تحتاج إليها في تنفيذ الاستراتيجية العالمية.
    (a) Take note of and comment on the progress made in the implementation of the Global Strategy; UN (أ) الإحاطة علما بالتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية والتعليقات التي أُبديت بشأن ذلك التقدم؛
    As the President has pointed out, the draft resolution that the General Assembly will adopt shortly underscores the specific role that regional organizations are called upon to play in the implementation of the Global Strategy. UN وكما أوضح الرئيس، فإن مشروع القرار الذي ستعتمده الجمعية العامة بعد قليل يؤكد على الدور المحدد المطلوب من المنظمات الإقليمية الاضطلاع به في تنفيذ الاستراتيجية العالمية.
    Report of the Commission on Human Settlements on its sixteenth session, including the report of the Commission on progress made in the implementation of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000 UN تقرير لجنة المستوطنات البشرية عن دورتها السادسة عشرة، بما في ذلك تقرير اللجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى حتى سنة ٢٠٠٠
    43. The implementation plan should provide the framework for the involvement of donor and international organizations in the implementation of the Global Strategy. UN 43 - وينبغي أن توفر الخطة التنفيذية إطارا لمشاركة المنظمات المانحة والمنظمات الدولية في تنفيذ الاستراتيجية العالمية.
    Progress in the implementation of the Global Strategy for the prevention and control of AIDS UN التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية للوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( ومكافحتها
    Progress in the implementation of the Global Strategy for the prevention and control of AIDS UN التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية للوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( ومكافحتها
    5. The present report aims to inform the Statistical Commission of the progress made in the implementation of the Global Strategy to Improve Agricultural and Rural Statistics since its forty-fifth session. UN 5 - يهدف هذا التقرير إلى إطلاع اللجنة الإحصائية على التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية منذ دورتها الخامسة والأربعين.
    1. The present report aims to inform the Statistical Commission of the progress made in the implementation of the Global Strategy to Improve Agricultural and Rural Statistics since its forty-fourth session. UN 1 - يهدف هذا التقرير إلى إبلاغ اللجنة الإحصائية بالتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية منذ انعقاد دورتها الرابعة والأربعين.
    Although the United Nations system continues to play an important role in providing capacity-building and technical assistance to Member States, the timely and decisive response of Member States in the implementation of the Global Strategy remains disparate. UN وبالرغم من أن منظومة الأمم المتحدة تواصل الاضطلاع بدور هام في تقديم المساعدة فيما يخص بناء القدرات والمساعدة التقنية للدول الأعضاء، فإن استجابة الدول الأعضاء استجابة حاسمة وفي الوقت المناسب في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لا تزال متفاوتة.
    Report of the Commission on Human Settlements, including the report of the Commission on progress made in the implementation of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000 (General Assembly resolutions 32/162 and 43/181) 3/ UN تقرير لجنة المستوطنات البشرية، بما في ذلك تقرير اللجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى سنة ٢٠٠٠ )قرارا الجمعية العامة ٣٢/١٦٢ و٤٣/١٨١()٣(
    Report of the Commission on Human Settlements, including the report of the Commission on progress made in the implementation of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000 (General Assembly resolutions 32/162 and 43/181) 1/ UN تقرير لجنة المستوطنات البشرية، بما في ذلك تقرير اللجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى سنة ٢٠٠٠ )قرارا الجمعية العامة ٣٢/١٦٢ و ٤٣/١٨١()١(
    152. The Executive Director was commended for his comprehensive report on the activities of UNDCP, which provided an overview of the strategic direction of the Programme and the activities undertaken in support of the efforts of the international community in implementing the Global Strategy agreed upon by the General Assembly at its twentieth special session. UN 152- أُثني على المدير التنفيذي لتقريره الشامل عن أنشطة اليوندسيب، الذي قدم نظرة مجملة عن التوجه الاستراتيجي للبرنامج وعن الأنشطة التي اضطلع بها دعما لجهود المجتمع الدولي في تنفيذ الاستراتيجية العالمية التي اتفقت عليها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    36. The Counter-Terrorism Implementation Task Force, its Working Groups and entities should continue to ensure respect for human rights and the rule of law as the fundamental basis for their work in assisting Member States in implementing the Global Strategy. UN 36 - ينبغي أن تواصل فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، وأفرقتها العاملة وكياناتها، كفالة احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون كقاعدة أساسية في أعمالها لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ الاستراتيجية العالمية.
    The present report provides an overview of the strategic direction of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and of the main activities undertaken during 2000 in support of the efforts of the international community in implementing the Global Strategy agreed upon at the twentieth special session of the General Assembly. UN يقدم هذا التقرير نظرة مجملة عن التوجّه الاستراتيجي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (اليوندسيب) وعن الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها خلال عام 2000 دعما لجهود المجتمع الدولي في تنفيذ الاستراتيجية العالمية المتفق عليها إبان الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    (a) Comment on progress and provide guidance on the developments of the implementation of the Global Strategy to Improve Agricultural and Rural Statistics; UN (أ) التعليق على التقدم المحرز وإسداء التوجيه بشأن التطورات المسجلة في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية؛
    The Inter-American Development Bank is also contributing to the implementation of the Global Strategy in this region through the funding of activities aimed at improving methodologies of agricultural surveys. UN ويساهم أيضا مصرف التنمية للبلدان الأمريكية في تنفيذ الاستراتيجية العالمية في هذه المنطقة عن طريق تمويل الأنشطة الرامية إلى تحسين منهجيات الدراسات الاستقصائية الزراعية.
    In his address to the Summit, the Secretary-General stressed that enhancing coordination was one of the priorities of the United Nations and called on all entities of the United Nations system to contribute to implementing the Global Strategy. UN وشدد الأمين العام، في بيانه الذي ألقاه في مؤتمر القمة، على أن تعزيز التنسيق كان أحد أولويات الأمم المتحدة ودعا جميع الكيانات في منظومة الأمم المتحدة إلى المساهمة في تنفيذ الاستراتيجية العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد