ويكيبيديا

    "في تنفيذ البرنامج الجديد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the implementation of the New Agenda
        
    • to the implementation of the New Agenda
        
    • of the implementation of the New Agenda
        
    • in implementing the New Agenda
        
    • in implementation of the New Agenda
        
    • on the implementation of the New Agenda
        
    In addition, the review recommended that non-governmental organizations should be enabled to be fully involved in the implementation of the New Agenda. UN وبالإضافة إلى ذلك أوصى الاستعراض بتمكين المنظمات غير الحكومية من المشاركة على الوجه الأكمل في تنفيذ البرنامج الجديد.
    We regret, however, that progress has been limited in the implementation of the New Agenda. UN ونحن نأسف لأن التقدم كان محدودا في تنفيذ البرنامج الجديد.
    The Ad Hoc Committee assessed progress made to date in the implementation of the New Agenda and agreed on recommendations for the next five years. UN لقد قيمت اللجنة المخصصة التقدم المحرز حتى اليوم في تنفيذ البرنامج الجديد واتفقت على توصيات لفترة السنوات الخمس المقبلة.
    (b) Progress report by the UNCTAD secretariat and evaluation of UNCTAD's contribution to the implementation of the New Agenda UN )ب( التقرير المرحلي المقدم من أمانة اﻷونكتاد وتقييم مساهمة اﻷونكتاد في تنفيذ البرنامج الجديد.
    Accelerated progress in the implementation of the New Agenda over the next five years is clearly needed. UN ومن الواضح أن اﻷمر يحتاج إلى تعجيل خطوات التقدم في تنفيذ البرنامج الجديد خلال السنوات الخمس القادمة.
    The mid-term review allowed for a critical examination of the progress made in the implementation of the New Agenda. UN وقد أتاح استعراض منتصف المدة القيام بدراسة نقدية للتقدم المحقق في تنفيذ البرنامج الجديد.
    Cooperation and coordination among the various organizations of the United Nations system in the implementation of the New Agenda should therefore be strengthened. UN لذلك ينبغي تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين مختلف مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في تنفيذ البرنامج الجديد.
    Cooperation and coordination among the various organizations of the United Nations system in the implementation of the New Agenda should therefore be strengthened. UN ولذلك ينبغي تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين مختلف مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في تنفيذ البرنامج الجديد.
    They are fully aware of the role prescribed for organizations and agencies to play in the implementation of the New Agenda. UN وهم واعون تماما للدور المرسوم للمؤسسات والوكالات في تنفيذ البرنامج الجديد.
    The United Nations system will play a major role in the implementation of the New Agenda. UN ٢٢ - وستؤدي منظومة اﻷمم المتحدة دورا رئيسيا في تنفيذ البرنامج الجديد.
    Given that the independent evaluation has provided a detailed assessment of the achievements and problems in the implementation of the New Agenda, this report begins by drawing attention to the lessons learned in the implementation of the New Agenda. UN ونظرا لأن التقييم المستقل يقدم تقييما مفصلا للإنجازات التي حققها البرنامج الجديد والمشاكل التي صودفت في تنفيذه، فإن هذا التقرير يبدأ بلفت الانتباه إلى الدروس المستفادة في تنفيذ البرنامج الجديد.
    Some delegations considered that the narrative should highlight the causes of the limited progress made so far in the implementation of the New Agenda and the continuing deterioration of the economic and social situation in Africa. UN ورأت بعض الوفود أن السرد ينبغي أن يبرز أسباب محدودية التقدم المحرز حتى اﻵن في تنفيذ البرنامج الجديد واستمرار التدهور في الحالة الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا.
    Some delegations were of the view that the issues of mobilization of financial resources, transfer of technology and external debt should be highlighted in the programme narrative as central issues in the implementation of the New Agenda during the period covered by the plan. UN ورأى بعض الوفود ضرورة إبراز مسائل حشد الموارد المالية ونقل التكنولوجيا والدين الخارجي في سرد البرنامج، باعتبارها مسائل أساسية في تنفيذ البرنامج الجديد خلال الفترة المشمولة بالخطة.
    1. The present annex contains a review of the achievements made in the implementation of the New Agenda since its adoption in December 1991. UN ١ - يتضمن هذا المرفق استعراضا لﻹنجازات التي تمت في تنفيذ البرنامج الجديد منذ إقراره في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    The support of the international community in the implementation of the New Agenda may be broadly categorized in four main areas: official development assistance; external debt; market access; and foreign direct investment. UN ويمكن تقسيم أوجه الدعم المقدم من المجتمع الدولي في تنفيذ البرنامج الجديد إلى أربعة مجالات رئيسية تشمل: المساعدة اﻹنمائية الرسمية والدين الخارجي والوصول إلى اﻷسواق والاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    102. The major shortcomings in the implementation of the New Agenda were visible both at the advocacy and the institutional levels. UN ١٠٢ - أما أوجه القصور الرئيسية في تنفيذ البرنامج الجديد فقد تبدت على صعيد الدعوة والصعيد المؤسسي.
    Since then, many initiatives and efforts have been undertaken in the framework of our Organization to ensure better coordination in the implementation of the New Agenda. UN ومنذ ذلك الحين، اتخذت مبــادرات عديدة وبُذلت جهود كثيرة في إطار منظمتنا لكفالة قيــام تنسيق أفضل في تنفيذ البرنامج الجديد.
    The Inspectors have reviewed two critical organizations, namely, UNDP and ECA, but only in terms of restructuring and the delivery of technical cooperation rather than evaluating their contribution to the implementation of the New Agenda. UN فقد أجرى المفتشون استعراضا لمنظمتين لهما أهمية حاسمة، وهما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، لكنهم لم يجروه إلا من حيث إعادة التشكيل وتقديم التعاون التقني، بدلا من أن يقيموا مساهمة المنظمتين في تنفيذ البرنامج الجديد.
    (a) Report of the Secretary-General on a preliminary consideration of the implementation of the New Agenda (resolution 46/151), A/48/334; UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن النظر اﻷولي في تنفيذ البرنامج الجديد )القرار ٤٦/١٥١(، A/48/334؛
    Actions taken by the international community and progress achieved in implementation of the New Agenda will also be highlighted. UN كما سيلقى الضوء على اﻹجراءات التي يتخذها المجتمع الدولي والتقدم المحرز في تنفيذ البرنامج الجديد.
    (d) Recommendation 7. A number of delegations expressed deep concern at the present resource situation and its negative effect on the implementation of the New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN )د( التوصية ٧: أعرب عدد من الوفود عن بالغ قلقه إزاء حالة الموارد الراهنة وما لها من أثر سلبي في تنفيذ البرنامج الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد