ويكيبيديا

    "في تنفيذ الشراكة الجديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the implementation of the New Partnership
        
    • in the implementation of NEPAD
        
    • to the implementation of the New Partnership
        
    • in implementing NEPAD
        
    • in implementation of the New Partnership
        
    • to implement NEPAD
        
    • in NEPAD implementation
        
    • in NEPAD's implementation
        
    • to the implementation of NEPAD
        
    • in its implementation
        
    • to NEPAD's implementation
        
    • for the implementation of NEPAD
        
    • for the implementation of the New Partnership
        
    How the United Nations system would help in the implementation of the New Partnership has been discussed in the preceding section. UN ولقد نوقشت في الجزء السابق، الكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة أن تساعد في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    Particular attention will be given to assisting Member States in the implementation of the New Partnership for Africa's Development. UN وستولى عناية خاصة إلى مساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Particular attention will be given to assisting member States in the implementation of the New Partnership for Africa's Development. UN وستولى عناية خاصة إلى مساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    My delegation would like to appeal to the donor community, including United Nations agencies, to assist in the implementation of NEPAD. UN ويود وفدي أن يناشد مجتمع المانحين، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة، المساعدة في تنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    (ii) An increase in the number of civil society organizations, including the indigenous private sector, involved in the implementation of NEPAD UN ' 2` زيادة عدد منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك منظمات القطاع الخاص الأهلي، المشتركة في تنفيذ الشراكة الجديدة
    By effectively coordinating global advocacy and mobilizing international support for NEPAD, the United Nations should make a valuable contribution to the implementation of the New Partnership. UN وبالتنسيق الفعال للتوعية العالمية وحشد الدعم الدولي للشراكة الجديدة، ينبغي أن تقدم الأمم المتحدة إسهاما قيما في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    First, African countries should play a leading role in implementing NEPAD. UN أولا، ينبغي أن تضطلع البلدان الأفريقية بدور قيادي في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    An overview of African Peace and Development: topical issues in the implementation of the New Partnership UN لمحة عامة عن السلام والتنمية في أفريقيا: قضايا الساعة في تنفيذ الشراكة الجديدة
    III. Policy issues in the implementation of the New Partnership UN ثالثا - المسائل المتعلقة بالسياسات في تنفيذ الشراكة الجديدة
    4. Recognizes the progress made in the implementation of the New Partnership as well as regional and international support for the New Partnership, while acknowledging that much needs to be done in its implementation; UN 4 - تنوه بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة وبالدعم الذي تحظى به على الصعيدين الإقليمي والدولي، وتسلم في الوقت ذاته بأنه لا يزال يتعين القيام بالكثير في مجال تنفيذها؛
    4. Recognizes the progress made in the implementation of the New Partnership as well as regional and international support for the New Partnership, while acknowledging that much needs to be done in its implementation; UN 4 - تنوه بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة وبالدعم الذي تحظى به على الصعيدين الإقليمي والدولي، وتسلم في الوقت ذاته بأنه لا يزال يتعين القيام بالكثير في مجال تنفيذها؛
    4. Recognizes the progress made in the implementation of the New Partnership as well as regional and international support for the New Partnership, while acknowledging that much needs to be done in its implementation; UN 4 - تنوه بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة وبالدعم الذي تحظى به على الصعيدين الإقليمي والدولي، وتسلم في الوقت ذاته بأنه لا يزال يتعين القيام بالكثير في مجال تنفيذها؛
    5. Recognizes the progress made in the implementation of the New Partnership as well as regional and international support for the New Partnership, while acknowledging that much needs to be done in its implementation; UN 5 - تقر بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة وبالدعم الذي تحظى به على الصعيدين الإقليمي والدولي، وتسلم في الوقت ذاته بأنه لا يزال يتعين القيام بالكثير في مجال تنفيذها؛
    5. Recognizes the progress made in the implementation of the New Partnership as well as regional and international support for the New Partnership, while acknowledging that much needs to be done in its implementation; UN 5 - تقر بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة وبالدعم الذي تحظى به على الصعيدين الإقليمي والدولي، وتسلم في الوقت ذاته بأنه لا يزال يتعين القيام بالكثير في مجال تنفيذها؛
    While recognizing the progress made in the implementation of the New Partnership for Africa's Development as well as regional and international support for NEPAD, the draft resolution acknowledges that much needs to be done in its implementation. UN ومع الإقرار بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وكذلك بالدعم الإقليمي والدولي للشراكة، فإن مشروع القرار يقر بالحاجة إلى المزيد من العمل في مجال التنفيذ.
    At the same time, civil society organizations should take a more proactive role in the implementation of NEPAD. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي أن تقوم منظمات المجتمع المدني بدور استباقي أكبر في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    The critical role of civil society and the private sector in the implementation of NEPAD was also highlighted. UN وأُبرز أيضا الدور الحاسم الذي يقوم به المجتمع المدني والقطاع الخاص في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    In this regard, there is a need to strengthen the participation of the private sector and civil society in the implementation of NEPAD. UN وفي هذا الصدد، هناك حاجة إلى تعزيز مشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    17. Welcomes the contribution made by Member States to the implementation of the New Partnership in the context of South-South cooperation; UN 17 - ترحب بمساهمة الدول الأعضاء في تنفيذ الشراكة الجديدة في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    The report of the Secretary-General points out the role of regional economic communities in implementing NEPAD. UN ويشير تقرير الأمين العام إلى دور الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    61. The Commission for Social Development adopted a draft resolution, adopted by the Economic and Social Council as resolution 2007/28, entitled, " Social dimensions of the New Partnership for Africa's Development " , in which the Council welcomed efforts to mainstream a gender perspective and the empowerment of women in implementation of the New Partnership. UN 61 - واعتمدت لجنة التنمية الاجتماعية مشروع قرار اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه القرار 2007/28 المعنون ' ' الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا``، الذي رحب فيه المجلس بالجهود المبذولة لإدراج المنظور الجنساني وتمكين المرأة في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    Those reports and the recommendations they contain serve to remind us that Africa has made significant progress since we began to implement NEPAD, which is now an agency of the African Union. UN وتذكرنا تلك التقارير والتوصيات التي تتضمنها بأن أفريقيا أحرزت تقدما كبيرا منذ شروعنا في تنفيذ الشراكة الجديدة التي أصبحت الآن هيئة تتبع للاتحاد الأفريقي.
    Moreover, the African Union Commission and subregional organizations are required to play an important role in NEPAD implementation. UN وعلاوة على ذلك، فإن مفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية مطالبة بأن تنهض بدور هام في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    We must find ways in which to involve them in NEPAD's implementation. UN ويجب أن نجد السبل التي نشركهم بها في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    We look forward to making further contributions to the implementation of NEPAD. UN ونحن نتطلع إلى مزيد من الإسهامات في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    We are pleased to learn from the report that civil society and non-governmental organizations (NGOs) have contributed constructively to NEPAD's implementation. UN ويسرنا أن نعلم من التقرير أن المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية أسهمت بصورة بناءة في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    In order to mainstream NEPAD priorities for the attainment of the Millennium Development Goals (MDGs), a number of SROs have assisted member countries in the preparation and dissemination of technical papers on progress and prospects for the implementation of NEPAD and the attainment of the MDGs. UN ومن أجل تعميم أولويات الشراكة الجديدة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ساعد عدد من المكاتب دون الإقليمية البلدان الأعضاء في إعداد ونشر ورقات تقنية بشأن التقدم المحرز والاحتمالات في تنفيذ الشراكة الجديدة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    My delegation believes that the two reports of the Secretary-General are an excellent basis for our deliberations on the causes of conflict and the annual review of progress and support by the international community for the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN يعتقد وفد بلدي أن تقريري الأمين العام يشكلان أساسا ممتازا لمداولاتنا بشأن أسباب الصراع والاستعراض السنوي المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ودعم المجتمع الدولي لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد