The draft contains the results of extensive consultations with older persons on their quality of life and their views on progress in implementing the Madrid Plan of Action. | UN | ويتضمن المشروع نتائج المشاورات المسهبة التي أُجريت مع كبار السن بشأن نوعية حياتهم وآرائهم إزاء التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مدريد. |
The regional inquiry would support the production of a regional evidence-based assessment report, which would further lead to a proposal for a capacity-building programme to assist Arab countries in implementing the Madrid Plan of Action. | UN | وستدعم هذه التحريات إصدار تقرير تقييم إقليمي قائم على الأدلة، سيؤدي بدوره إلى تقديم مقترح بشأن برنامج لبناء القدرات يهدف إلى مساعدة الدول العربية في تنفيذ خطة عمل مدريد. |
19. In the Latin American and Caribbean region, various countries or areas have initiated strategies involving non-governmental organizations in implementing the Madrid Plan of Action. | UN | 19 - وفي منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، أطلقت طائفة من البلدان أو المناطق استراتيجيات تُشرك المنظمات غير الحكومية في تنفيذ خطة عمل مدريد. |
The bottom-up participatory approach should ideally represent an ongoing process of engagement and participation that will be incorporated into the implementation of the Madrid Plan of Action. | UN | وينبغي للنهج التشاركي التصاعدي أن يمثل على أفضل وجه عملية الإشراك والمشاركة الجارية التي ستدمج في تنفيذ خطة عمل مدريد. |
However, overall progress in the implementation of the Madrid Plan of Action has lagged in many countries, with significant gaps between policy and practice as a result of insufficient funds and lack of human and political resources. | UN | ومع ذلك، تخلَّف التقدم العام المحرز في تنفيذ خطة عمل مدريد في العديد من البلدان، حيث توجد فجوات كبيرة بين السياسات والممارسة نتيجة لعدم كفاية الأموال ونقص الموارد البشرية والسياسية. |
49. The Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat began work on a technical assistance initiative in 2003 to support Member States in implementing the Madrid Plan of Action. | UN | 49 - بدأت شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة العمل على مبادرة للمساعدة التقنية في عام 2003 لدعم الدول الأعضاء في تنفيذ خطة عمل مدريد. |
17. The Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs continues work on the technical assistance initiative launched in 2003 to support Member States in implementing the Madrid Plan of Action. | UN | 17 - تواصل شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، عملها المتعلق بمبادرة تقديم المساعدة التقنية التي أُطلقت في عام 2003 لدعم الدول الأعضاء في تنفيذ خطة عمل مدريد. |
The Commission for Social Development may wish to invite Governments and all other major national and international stakeholders to continue their cooperation with the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, as the United Nations global focal point on ageing, in implementing the Madrid Plan of Action, including through substantive contributions to the development of the strategic implementation framework. | UN | وقد تود لجنة التنمية الاجتماعية أن تدعو الحكومات وكافة أصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين على الصعيدين الوطني والدولي إلى مواصلة تعاونهم مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة، بوصفها جهة التنسيق العالمية المعنية بالشيخوخة في الأمم المتحدة، في تنفيذ خطة عمل مدريد المتعلقة بالشيخوخة، من خلال مساهمات موضوعية في وضع إطار استراتيجي للتنفيذ. |
Poverty reduction in older age is and must remain a key to the implementation of the Madrid Plan of Action and the realization of older people's rights. | UN | والحد من الفقر في الكبر هو عنصر هام في تنفيذ خطة عمل مدريد وحصول كبار السن على حقوقهم، ولا بد أن يبقى كذلك. |
II. Assessment of the direction and efficacy of the implementation of the Madrid Plan of Action | UN | ثانيا - تقييم التوجيه والفعالية في تنفيذ خطة عمل مدريد |
3. Progress in the implementation of the Madrid Plan of Action is contingent upon simultaneous and coordinated actions at national and international levels. | UN | 3 - يتوقف إحراز تقدم في تنفيذ خطة عمل مدريد على اتخاذ إجراءات متزامنة ومنسقة على الصعيدين الوطني والدولي. |