ويكيبيديا

    "في تنفيذ قرارات مجلس الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the implementation of Security Council resolutions
        
    • in implementing Security Council resolutions
        
    • in implementing the Security Council resolutions
        
    • to the implementation of Security Council resolutions
        
    • to implement the Security Council resolutions
        
    • in the implementation of Security Council decisions
        
    Accordingly, a workshop for SADC countries had been organized to promote training in the implementation of Security Council resolutions on terrorism. UN وبالتالي، لقد نظمت حلقة عمل لبلدان الجماعة الإنمائية لتشجيع التدريب في تنفيذ قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالإرهاب.
    56. Another important element was selectivity in the implementation of Security Council resolutions. UN 56 - واستطرد قائلا إن من العناصر الهامة الأخرى مسألة الانتقائية في تنفيذ قرارات مجلس الأمن.
    (o) To continue to cooperate in the implementation of Security Council resolutions dealing with humanitarian and human rights matters; UN (س) أن تواصل تعاونها في تنفيذ قرارات مجلس الأمن المتصلة بالمسائل الإنسانية ومسائل حقوق الإنسان؛
    IV. Progress achieved in implementing Security Council resolutions UN رابعا - التقدم المحرز في تنفيذ قرارات مجلس الأمن
    Iran has taken serious steps in implementing the Security Council resolutions on terrorism, including resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005). UN ولقد اتخذت إيران خطوات جادة في تنفيذ قرارات مجلس الأمن بشأن الإرهاب، بما في ذلك القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005).
    The concept is in consonance with Brahimi reforms and will employ, on a part-time consultancy basis, retired senior military and police officers with the requisite experience and qualifications to provide impartial and objective reports on the ability of military and civilian police components in specific field missions to contribute to the implementation of Security Council resolutions. UN ويتفق هذا المفهوم مع إصلاحات الإبراهيمي، ويُعين بموجبه، على أساس استشاري لبعض الوقت، بعض كبار ضباط الجيش والشرطة المتقاعدين من ذوي الخبرات والمؤهلات المطلوبة لتقديم تقارير نزيهة وموضوعية عن قدرة العناصر العسكرية وعناصر الشرطة المدنية، في بعثات ميدانية محددة، على الإسهام في تنفيذ قرارات مجلس الأمن.
    As always, Qatar continued to cooperate with the Counter-Terrorism Committee and comply with its legal responsibilities to implement the Security Council resolutions on terrorism. UN وكما هو دأب قطر دائما، فإنها تواصل التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب وتتقيد بمسؤولياتها القانونية في تنفيذ قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالإرهاب.
    Such a move could only raise the credibility of the Council and thus result in greater effectiveness in the implementation of Security Council decisions. UN إن هذه الخطوة يمكن أن تؤدي إلى زيادة مصداقية المجلس وبالتالي إلى مزيد من الفعالية في تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن.
    (o) To continue to cooperate in the implementation of Security Council resolutions dealing with humanitarian and human rights matters; UN (س) أن تواصل تعاونها في تنفيذ قرارات مجلس الأمن المتصلة بالمسائل الإنسانية ومسائل حقوق الإنسان؛
    (f) To cooperate fully in the implementation of Security Council resolutions 1556 (2004), 1590 (2005), 1591 (2005) and 1593 (2005); UN (و) التعاون التام في تنفيذ قرارات مجلس الأمن 1556(2004) و1590(2005) و1591(2005) و1593(2005)؛
    (j) To cooperate fully in the implementation of Security Council resolutions 1556 (2004), 1590 (2005), 1591 (2005) and 1593 (2005); UN (ي) التعاون الكامل في تنفيذ قرارات مجلس الأمن 1556(2004)، و1590(2005)، و1591(2005)، و1593(2005)؛
    (f) To cooperate fully in the implementation of Security Council resolutions 1556 (2004), 1590 (2005), 1591 (2005) and 1593 (2005); UN (و) التعاون التام في تنفيذ قرارات مجلس الأمن 1556(2004) و1590(2005) و1591(2005) و1593(2005)؛
    (j) To cooperate fully in the implementation of Security Council resolutions 1556 (2004), 1590 (2005), 1591 (2005) and 1593 (2005); UN (ي) التعاون الكامل في تنفيذ قرارات مجلس الأمن 1556(2004)، و1590(2005)، و1591(2005)، و1593(2005)؛
    " (e) To cooperate fully in the implementation of Security Council resolutions 1296 (2000), 1325 (2000), 1556 (2004), 1590 (2005), 1591 (2005) and 1593 (2005); UN " (هـ) التعاون التام في تنفيذ قرارات مجلس الأمن 1296 (2000) و 1325 (2000) و 1556 (2004) و 1590 (2005) و 1591(2005) و 1593 (2005)؛
    The gender advisers play important roles in implementing Security Council resolutions 1325, 1820, 1888 and 1889 on women, peace and security. UN واضطلع هؤلاء المستشارون بأدوار مهمة في تنفيذ قرارات مجلس الأمن 1325، و 1820، و 1888، و 1889 بخصوص المرأة والسلام والأمن.
    During the 2009 plenary meeting, the Panel attended a session of the Kimberley Process Committee on Rules and Procedures to provide information on the role of United Nations sanctions committees and panels and groups of experts in implementing Security Council resolutions related to sanctions. UN وخلال الجلسة العامة لعام 2009، حضر الفريق جلسة للجنة القواعد والإجراءات التابعة لعملية كمبرلي كي يقدم معلومات عن دور لجان الجزاءات التابعة للأمم المتحدة ومختلف أفرقة الخبراء في تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالجزاءات.
    III. Information on progress achieved in implementing Security Council resolutions on children and armed conflict, including progress made in the implementation of the monitoring and reporting mechanism and in the development and implementation of action plans UN ثالثا - معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ قرارات مجلس الأمن بشأن الأطفال والنزاع المسلح، بما في ذلك التقدم المحرز في تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ وفي وضع خطط العمل وتنفيذها
    His Government hoped for an end to the repeated delays in implementing the Security Council resolutions calling for a referendum in Western Sahara, and urged all parties to renew their commitment to reach a political solution that would enable the people of the Territory to enjoy their right to self-determination. UN وتأمل حكومته في وضع نهاية لحالات التأخير المتكررة في تنفيذ قرارات مجلس الأمن التي تطالب بإجراء استفتاء في الصحراء الغربية، وتحث جميع الأطراف على تجديد التزامها بالتوصل إلى حل سياسي يمكِّن شعب الإقليم من التمتع بحق تقرير المصير.
    (iii) What can be done to address the difficulties encountered by Member States in implementing the Security Council resolutions relating to terrorism, in particular resolutions 1276 (1999) and 1373 (2001)? UN `3` ما الذي يمكن فعله لتذليل الصعاب التي تواجهها الدول الأعضاء في تنفيذ قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالإرهاب، وخصوصا القرارين 1276 (1999) و1373 (2001)؟
    That is a major contribution to the implementation of Security Council resolutions 1368 (2001), 1373 (2001) and 1540 (2004) against terrorism and proliferation. UN وهذا إسهام كبير في تنفيذ قرارات مجلس الأمن 1386 (2001) و 1373 (2001) و 1540 (2004) المتعلقة بمكافحة الإرهاب والانتشار.
    Similarly, the Operation will contribute to the implementation of Security Council resolutions on children in armed conflict and maintain dialogue with the armed forces and armed groups aimed at securing commitments to action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other grave violations against children. UN وبالمثل، ستسهم العملية المختلطة في تنفيذ قرارات مجلس الأمن بشأن الأطفال في النزاعات المسلحة والمحافظة على إقامة الحوار مع القوات المسلحة والجماعات المسلحة بهدف كفالة الالتزام بخطط عمل إنهاء تجنيد واستخدام الجنود الأطفال والانتهاكات الجسيمة الأخرى المرتكبة ضد الأطفال.
    It cooperated with the Counter-Terrorism Committee and assumed its legal responsibilities, to implement the Security Council resolutions on terrorism in accordance with the Charter of the United Nations. UN وأضاف أن قطر تعاونت مع لجنة مكافحة الإرهاب، وأنها تحملت مسؤولياتها القانونية في تنفيذ قرارات مجلس الأمن المعنية بالإرهاب، تطبيقا لميثاق الأمم المتحدة.
    The countries that should be considered for new permanent membership are those that have the economic, political and military potential to contribute to the maintenance of global security, are prepared to assume the responsibilities implied by permanent membership, and are ready actively to participate in the implementation of Security Council decisions. UN إن البلدان التي ينبغي النظر في منحها عضوية دائمة جديدة هي تلك التي لديها القدرة الاقتصادية والسياسية والعسكرية لمساهمة في صون اﻷمن العالمي، والتي لديهــا الاستعــداد للاضطــلاع بالمسؤوليات التي تنطوي عليها العضوية الدائمة، والمستعدة للمشاركة بنشاط في تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد