ويكيبيديا

    "في تنفيذ هذا الاتفاق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the implementation of this Agreement
        
    • in the implementation of the Agreement
        
    • in implementing this Agreement
        
    • in implementation of this Agreement
        
    • the implementation of the present Agreement
        
    Both public and private finance should play a major role in the implementation of this Agreement. UN ينبغي أن يؤدي كل من التمويل العام والتمويل الخاص دوراً رئيسياً في تنفيذ هذا الاتفاق.
    Thus far, progress achieved in the implementation of this Agreement has been mixed. UN وحتى اليوم، كان التقدم المحرز في تنفيذ هذا الاتفاق متفاوتا.
    :: Integrated management of crossing points. Little progress has been made in the implementation of this Agreement. UN :: الإدارة المتكاملة لنقاط العبور - أُحرز تقدم يكاد لا يُذكر في تنفيذ هذا الاتفاق.
    It also authorized an international force to maintain peace and security during the transitional period and otherwise to assist in the implementation of the Agreement. UN وأذن أيضا بقوة دولية تقوم بصون السلام واﻷمن خلال الفترة الانتقالية والقيام فيما عدا ذلك بالمساعدة في تنفيذ هذا الاتفاق.
    The United Nations will continue to assist in the implementation of the Agreement and provide support for the continued efforts of the OAU mediation. UN وستواصل الأمم المتحدة تقديم المساعدة في تنفيذ هذا الاتفاق وتقديم الدعم لجهود الوساطة المتواصلة التي تبذلها منظمة الوحدة الأفريقية.
    Unfortunately, the Democratic People's Republic of Korea has so far failed to cooperate fully with the IAEA in implementing this Agreement. UN ولكن لﻷسف لم تتعاون جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حتى اﻵن تعاونا كاملا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تنفيذ هذا الاتفاق.
    UNPROFOR officers in the field may be consulted to provide assistance in implementation of this Agreement. UN ويجوز التشاور مع الضباط الميدانيين لقوة اﻷمم المتحدة للحماية لتوفير المساعدة في تنفيذ هذا الاتفاق.
    11. The Ministers for Foreign Affairs of the three countries agreed to meet in New York during the course of the fifty-first session of the United Nations General Assembly to review the latest situation and the progress of the implementation of the present Agreement. UN ١١ - واتفق وزراء خارجية البلدان الثلاثة على الاجتماع في نيويورك خلال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة لاستعراض آخر التطورات والتقدم المحرز في تنفيذ هذا الاتفاق.
    :: Certification of diplomas. There has been some progress in the implementation of this Agreement. UN :: تصديق الشهادات - أُحرز بعض التقدم في تنفيذ هذا الاتفاق.
    The sovereignty, territorial integrity and national unity of the Parties shall be respected, in accordance with the Charter of the United Nations and the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia, in the implementation of this Agreement. UN تحترم في تنفيذ هذا الاتفاق سيادة الأطراف وسلامة أراضيها ووحدتها الوطنية، وفقا لميثاق الأمم المتحدة ومعاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا.
    The Foundation is crucial to the continuation of the still fragile integration process and its limitations are preventing it from contributing effectively to overcoming the glaring deficiencies noted in the implementation of this Agreement. UN فهذه المؤسسة بالغة الأهمية بالنسبة لمواصلة عملية إعادة الإدماج التي لا تزال هشة، فالقيود التي تواجهها تحول دون إسهامها بفعالية في التغلب على أوجه القصور الصارخة التي لوحظت في تنفيذ هذا الاتفاق.
    Special assistance in the implementation of this Agreement UN المساعدة الخاصة في تنفيذ هذا الاتفاق
    Special assistance in the implementation of this Agreement UN المساعدة الخاصة في تنفيذ هذا الاتفاق
    4. [Both public and private finance should play a major role in the implementation of this Agreement. UN 4- [ينبغي أن يؤدي التمويل العام والتمويل الخاص على حد سواء دوراً رئيسياً في تنفيذ هذا الاتفاق.
    Alternative 3: Both public and private finance should play a major role in the implementation of this Agreement. UN البديل 3: ينبغي أن يؤدي كل من التمويل المقدم من القطاع العام والتمويل المقدم من القطاع الخاص دوراً رئيسياً في تنفيذ هذا الاتفاق.
    Coherence and coordination between financing under the guidance of the Meeting of the Parties to the Copenhagen Agreement and various financial mechanisms and individual funds should be encouraged and facilitated in order to reduce fragmentation, strengthen synergy and build on their comparative advantages in the implementation of this Agreement and promote access to a wide variety of available funding sources. UN ينبغي تشجيع وتيسير الاتساق والتنسيق بين التمويل بتوجيه من اجتماع الأطراف في اتفاق كوبنهاغن ومختلف الآليات المالية وفرادى الصناديق من أجل الحدّ من التفتت وتعزيز التآزر والبناء على مزاياها النسبية في تنفيذ هذا الاتفاق وتعزيز الوصول إلى مجموعة متنوعة وواسعة من مصادر التمويل المتاحة.
    (f) Encouraging full cooperation between the parties and the international and regional organizations and agencies participating in the implementation of the Agreement; UN (و) تشجيع التعاون الكامل بين الأطراف والمنظمات والوكالات الإقليمية والدولية المشاركة في تنفيذ هذا الاتفاق.
    Although much of the cooperation undertaken in the implementation of the Agreement could have taken place before, it spurred the competition authorities concerned to " seek opportunities for cooperation in a more structured and proactive way. " UN ومع أن قدراً كبيراً من التعاون الذي تم في تنفيذ هذا الاتفاق كان يمكن أن يحدث فيما مضى، فقد دفع هذا الاتفاق سلطات المنافسة المعنية على " التماس الفرص للتعاون بطريقة أكثر تنظيما وفعالية " (20).
    Although much of the cooperation undertaken in the implementation of the Agreement could have taken place before, it spurred the competition authorities concerned to " seek opportunities for cooperation in a more structured and proactive way. " UN ومع أن قدراً كبيراً من التعاون الذي تم في تنفيذ هذا الاتفاق كان يمكن أن يحدث قبل ذلك، فقد دفع هذا الاتفاق سلطات المنافسة المعنية إلى " التماس الفرص للتعاون بطريقة أكثر تنظيما وفعالية " ().
    in implementing this Agreement in an enclosed or semi-enclosed sea, States shall take into account the natural characteristics of that sea and shall also act in a manner consistent with Part IX of the Convention and other relevant provisions thereof. UN تراعي الدول، في تنفيذ هذا الاتفاق في بحر مغلق أو شبه مغلق، الخصائص الطبيعية لذلك البحر، وتتصرف أيضا بما يتفق مع الجزء التاسع من الاتفاقية وأحكامها اﻷخرى ذات الصلة.
    UNPROFOR officers in the field may be consulted to provide assistance in implementation of this Agreement. UN ويجوز التشاور مع الضباط الميدانيين لقوة اﻷمم المتحدة للحماية لتوفير المساعدة في تنفيذ هذا الاتفاق.
    They further agreed to meet once every six months on a rotational basis in the capitals of the three countries to review the progress of the implementation of the present Agreement and to help expedite the process of normalization and cooperative relationship. UN واتفقوا أيضا على الاجتماع مرة كل ستة أشهر على سبيل التناوب في عواصم البلدان الثلاثة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا الاتفاق وللمساعدة في اﻹسراع بعملية تطبيع العلاقات بين البلدين وإقامة علاقة تعاونية فيما بينهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد